• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157244

English Turkish Film Name Film Year Details
How did you stop the last horseman you met? Son karşılaştığınız atlıyı nasıl durdurdunuz? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
War got his mojo from this ring. Savaş kabiliyetini yüzüğünden alıyordu. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And after we cut it off, he just tucked tail and ran. Onu kestikten sonra kaçıp gitti. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And everybody that was affected, Etkisi altındaki herkes... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It was like they woke up out of a dream. ...bir rüyadan uyanırmış gibi uyandı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You think famine's got a class ring, too? Açlık'ın da böyle bir yüzüğü var mı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I know he does. Olduğunu biliyorum. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
L let's track him down and get to chopping. Onu takip edelim ve kesip alalım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
what are you, the hamburglar? Nesin sen, hamburger bağımlısı mı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I've developed a taste for ground beef. Kıymanın tadını almada kendimi geliştirdim. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
well, have you even tried to stop it? Bunu durdurmayı denedin mi? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I think it got to me, dean. Sanırım beni de etkiledi Dean. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I think I'm hungry for it... Sanırım ben de açlık çekiyorum. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Hungry for what? Neye karşı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Demon blood? Şeytan kanı mı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You got to get him out of here. Onu buradan çıkarmalısın. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You got to beam him to, like, montana. Onu, Montana'ya falan gönder. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Anywhere but here. Burası hariç her yer olur. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It won't work. He's already infected. İşe yaramaz. Çoktan etkilenmiş. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
The hunger is just gonna travel with him. Açlığı da onunla birlikte gider. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Well, then, what do we do? O zaman ne yapacağız? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You go cut that bastard's finger off. O serserinin parmağını kesmelisin. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Before you go, you better... Gitmeden önce beni kilitleseniz iyi olacak. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But good. Sağlam bir şekilde. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
All right, well, just hang in there. Tamam dayanmaya çalış. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
We'll be back as soon as we can. Gelebildiğimizce hızlı geleceğiz. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And...Hurry. Acele edin. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Guy's been dry for the last 20 years, Adam son 20 yıldır temizmiş ama... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But this morning, he left work, went home, ...bu sabah işten eve gitmiş ve ölene kadar içmiş. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It's famine. Pardon? Bu Açlık. Anlayamadım? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Would you give us a minute, please? Bize bir dakika izin verir misiniz? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I really kind of liked this guy. Bu adamdan gerçekten hoşlanmıştım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
They haven't harvested his soul yet. Daha ruhunu almaya gelmemişler. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Well, if we want to play "follow the soul" Eğer ruhu izleyip Açlık'ı bulmak... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
To get to famine, ...istiyorsak en iyi şansımız bu doktor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
These make me... Bunlar beni çok mutlu yapıyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
How many is that? Bu kaçıncı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It's in the low hundreds. Yüzden biraz azdır. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
What I don't understand is... Anlamadığım şey... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Where is your hunger, dean? ...senin açlığın nerede, Dean? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Well, slowly but surely, Yavaşça ama emin adımlarla... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Everyone in this town is falling prey to famine, ...kasabadaki herkes Açlık'ın esiri oluyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But so far, you seem unaffected. Ama şimdiye kadar seni etkilememiş gözüküyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Hey, when I want to drink, I drink. İçmek istersem, içerim. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
When I want sex, I go get it. Sevişmek istersem, yaparım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Same goes for a sandwich or a fight. Aynısı yemek ve kavga için de geçerli. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You're saying you're just well adjusted? Yani iyi bir şekilde adapte olduğunu mu söylüyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
God, no. I'm just well fed. Tanrım, hayır. Ben sadece iyi besleniyorum. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I think I'm still Sanırım ben hala... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
...Still hungry. ...açım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Someone trussed you up for us. Biri bizim için seni paketlemiş. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Boss says we can't kill you... Patron seni öldüremeyeceğimizi söyledi ama... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
...But I bet we can break off a few pieces. ...sanırım bir kaç parça kırabiliriz. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Get him off! Get him off! Çek üzerimden! Çek üzerimden! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You want to go over the plan again? Planı tekrarlamak ister misin? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Hey, happy meal. Mutlu insan. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I take the knife, I go in, Bıçağı alıp içeri gireceğim. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I cut off the ring hand of famine, Açlık'ın elinden yüzüğü kesip alacağım ve... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And I meet you back here in the parking lot. ...seninle parkta buluşacağım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Well, that sounds foolproof. Bu plan kusursuz görünüyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
This is taking too long. Bu, çok uzun sürdü. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
The other mr. Winchester. Diğer Bay Winchester. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You sicced your dog on me. I just threw him a steak. Sen köpeğini üstüme saldın. Ben de önüne bir parça et attım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
So this is your big trick? Büyük numaran bu mu? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Making people cuckoo for cocoa puffs? İnsanların delirmelerini sağlamak mı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Doesn't take much hardly a push. Pek bir şey yapmama gerek kalmadı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Oh, america all you can eat, all the time. Amerika her zaman yiyebildiği kadar yer zaten. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Consume, consume. Özümser, özümser. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
A swarm of locusts in stretch pants. Dar bir alanda her şeyi içine çeken bataklık gibisiniz. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And yet, you're all still starving Hala açık çekiyorsunuz çünkü... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Because hunger doesn't just come from the body, ...açlık sadece bedenden gelmez. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It also comes from the soul. Ayrıca ruhtan da gelir. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It's funny, it doesn't seem to be coming from mine. Komik, sanıyorum benimkinden gelmiyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Have you wondered why that is? Neden olduğunu hiç düşündün mü? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
How you could even walk in my presence? Benim yanımdayken bile nasıl olmuyor düşündün mü? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Well, I like to think Sanrım bunun sebebi... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It's because of my strength of character. ...güçlü bir karakterimin olması. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
That's one deep, dark nothing you got there, dean. Koca karanlık bir boşluk, orada hiçbir şey yok Dean. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Not with food or drink. Yemekle veya içmekle dolmuyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
not even with sex. Hatta seksle bile dolmuyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Oh, you're so full of crap. Sen saçmalıyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Oh, you can smirk and joke and lie to your brother, Sırıtıp, şaka yapıp küçük kardeşine yalan söyleyebilirsin. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Lie to yourself, but not to me! Kendini kandırabilirsin ama beni değil! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I can see inside you, dean. Senin içini görebiliyorum, Dean. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I can see how broken you are, Nasıl kırılmış olduğunu... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
How defeated. ...nasıl yenilmiş olduğunu görüyorum. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You can't win, and you know it. Kazanamazsın ve bunu biliyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But you just keep fighting. Ama hala savaşmaya devam ediyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Just...Keep going through the motions. Aynı hareketlere devam ediyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You're not hungry, dean, because inside, Aç değilsin Dean, çünkü... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You're already... ...içinde sen çoktan ölmüşsün! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Sam: Let him go. Bırakın onu. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Famine: Sam... Sam. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
No one lays a finger on this sweet little boy. Kimse bu küçük tatlı çocuğa dokunmasın. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Sam, I see you got the snack I sent you. Sam, görünüşe göre sana yolladığım atıştırmalıkları almışsın. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You sent? Yolladıkların mı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Don't worry. You're not like everyone else. Merak etme. Sen diğerleri gibi değilsin. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You'll never die from drinking too much. Fazla içmek seni asla öldürmez. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You're the exception that proves the rule. Sen istisnaların olduğunun bir kanıtısın. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Just the way... Aynen şeytanın olmanı istediği gibi. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157239
  • 157240
  • 157241
  • 157242
  • 157243
  • 157244
  • 157245
  • 157246
  • 157247
  • 157248
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact