• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157238

English Turkish Film Name Film Year Details
This man and woman were intended to mate. Bu adam ve kadın çift olmak için seçilmiş. Bu kadın ve erkeğin çıkmaları gerekiyordu. Bu adam ve kadın eşleşmek için işaretlenmişler. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Okay, but who put them there? Tamam ama bunu kim yapmış? Peki ya onları kim bu işe soktu? Tamam ama onları kim yaptı? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, your people call them "Cupid." Siz insanlar ona Eros diyorsunuz. Siz ona Aşk Tanrısı diyorsunuz. Siz insanlar ona "Aşk Tanrısı" diyorsunuz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
A what? Bir ne? Ne? Ne? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What human myth has mistaken for "Cupid", İnsanlarda Eros efsanesi yanlış bilinmektedir. İnsanoğlu, Aşk Tanrısı'nı çok yanlış tanımıştır. Ama insanların inandıklarının aksine "Aşk Tanrısı" düşük rütbeli bir melektir. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
is actually a lower order of angel. Aslında o, düşük sınıf bir melektir. Aslında sadece daha düşük seviyeli bir melektir. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Technically it's a Cherub, third class. Aslında üçüncü sınıf bir nurdur. Teknik olarak üçüncü sınıf masum bir çocuktur. Teknik olarak, bir melek. Üçüncü sınıf. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Cherub? Nur mu? Masum bir çocuk mu? Melek mi? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yeah, they're all over the world. Evet dünyanın her tarafına yayılmışlardır. Evet, dünyanın her tarafındalar. Evet, dünyanın her yerindedirler. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
There are dozens of them. Onlardan birçok vardır. Düzinelerce var. Onlardan düzinelerce var. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You mean the little flying fat kid in diapers? Yani uçan bezli çocuklardan mı bahsediyorsun? Şu altında bezle uçan şişko çocuk mu? Yani bebek bezi giymiş şişman bir çocuk mu? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
They're not incontinent. Onlar iradesiz değildir. Aşk Tanrılar'ı çişlerini tutabilirler. Altlarına kaçırmıyorlar. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Okay, anyways. Tamam her neyse. Her neyse. Pekâlâ, her neyse. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, what you're saying is... Demek istediğin... Yani diyorsun ki... Ne demeye çalışıyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What I'm saying is a Cupid has gone rogue, Demek istediğim bir Eros'un kendi başına hareket ettiği. Dediğim şey, bir Aşk Tanrısı delirdi. Demek istediğim, bir "Aşk Tanrısı" çıldırmış durumda. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and we have to stop him, before he kills again. Yeniden öldürmeye başlamadan onu bulmalıyız. Tekrar birilerini öldürmeden önce onu bulmalıyız. Ve başkalarını da öldürmeden onu durdurmalıyız. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Naturally. Normal olarak. Haliyle. Doğal olarak. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Of course we do. Elbette yapacağız. Tabii ki bulacağız. Tabii ki durdurmalıyız. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, what, you just happen to know Ne yani bu yerin... Yani buranın havasını seveceği birden sana vahiy mi geldi? Ne yani, bu yerin kozmozunda olduğunu falan mı hissettin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
he likes the cosmos at this place? ...ortamından mı hoşlanıyor? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
This place is a nexus of human reproduction. Bu yer insanların çoğaldıkları bir bağlantı noktası. Bu yer insanların yeniden üreme mekanı. Burası insanların üremeleri için bir fırsat. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
it's exactly the kind of... Kesinlikle Eros'un gelip... Kesinlikle bir Aşk Tanrısı'nın... Burası "Aşk Tanrısı"nın... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
of garden the Cupid will come to... to pollinate. ...tohumlarını bırakmak isteyeceği bir yer. ...çiçeklerini yolmaya geleceği bir bahçe. ...polen yapmak için geleceği bir bahçe gibi. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Wait a minute. Bekle bir dakika. Bekle biraz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You're not hungry? Aç değil misin? Sen aç değil misin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What? I'm not hungry. Ne? Aç değilim. Ne var? Aç değilim işte. Ne? Aç değilim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Then you're not gonna finish that? O zaman onu bitirmeyecek misin? Bitirmeyeceksin yani? Yani onu bitirmeyeceksin, öyle mi? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
He's here. O burada. Burada. O, burada. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I don't see anything. Bir şey göremiyorum. Ben bir şey görmüyorum. Ben bir şey görmüyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
There. Orada. İşte. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Dean: You mean the same sid e of the booth couple over there? Şuradaki çiftin yanında mı? Şu yiyişen iki çiftin oturduğu masadan mı bahsediyorsun? Şuradaki yapışık çiftten mi bahsediyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Meet me in the back. Benimle arkada buluşun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Cass, where is he? Cass, nerede o? Cass, nereye gitti? Cass, nerede? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I have him tethered. Onu bağladım. Onu kıstırdım. Onu kıstırdım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Manifest yourself. Kendini göster. Göster kendini. Kendini göster. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, where is he? Nerede o? Nerede? Nerede? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Here I am! [ giggles ] İşte buradayım! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Oh, help is on the way. Yardım geliyor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yes, it is. Yes, it is. Geliyor, geliyor. Evet, evet. Öyle. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Hello, you! Merhaba! Selam sana! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
This is Cupid? Aşk Tanrısı bu mu? "Aşk Tanrısı" bu mu? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ strained ] Yes. Evet. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
And look at you, huh? Bir de sana bak! Ve şuna da bakın! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yes, yes, yes! Evet, evet. Evet, evet, evet! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Is this a fight? Are we in a fight? Bu bir dövüş mü? Şu an dövüşüyor muyuz? Bu bir kavga mı? Kavga mı ediyoruz? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
This is... their handshake. Tanışma şekilleri böyle. Bu, onların el sıkışması. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I don't like it. No one likes it. Hiç sevmedim. Kimse sevmez. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Doing what? Neyi? Ne yapıyorum? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Your targets, the ones you've marked... Hedeflerini neden işaretliyorsun. Hedeflerin, işaretlediklerin yani... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
they're slaughtering each other. Birbirlerini öldürüyorlar. ...birbirlerini katlediyorlar. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
They are? Öldürüyorlar mı? Öyle mi? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Listen, birthday suit, Dinle, pastadan çıkan sürpriz... Dinle, şeker çocuk... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
we know, okay? ...biliyoruz, tamam mı? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
We know you been flittin' around, Etrafta dolanıp, insanlara zehirli okunu atıp... Etrafta uçuşup insanları zehirli oklarınla vurup birbirlerini öldürmelerine... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
making them murder each other! ...birbirlerini öldürmeni sağladığını biliyoruz. ...sebep olduğunu biliyoruz! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What we don't know is why. Bilmediğimiz şey nedeni. Bilmediğimiz şey neden yaptığın. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You think that I... Sizce ben... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ voice breaking ] I don't know what to say. Ne diyeceğimi biliyorum. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sam: Should... Biri... Belki... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
should somebody maybe... go talk to him? Biri gidip onunla konuşmalı mı? Belki birinin onunla konuşması gerek? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yeah, that's a good idea. Give 'em hell, Cass. Evet, iyi bir fikir. Git ona destek ol, Cass. Evet, bu iyi bir fikir. Göster ona, Cass. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Um... look. Bak, dinle. Bak. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
We didn't mean to, um... Niyetimiz... Duygularını... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
hurt your feelings. ...duygularını incitmek değildi. ...incitmek istememiştik. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Love is more than a word to me, you know. Aşk bana kelimeden daha fazlasını ima ediyor. Sevgi, benim için bir kelimeden daha önemli, biliyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I love, love. I love it! Aşkı seviyorum. Seviyorum! Sevgiyi seviyorum! Seviyorum! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
And if that's wrong, I don't want to be right! Bu yanlış bir şeyse, bırakırım bu işleri. Eğer bu yanlışsa ben doğru olanı yapmak istemiyorum! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yes, yes. Of course. Evet, tabii ki öyle. Evet, evet. Tabii ki. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I have no idea what you're saying. Ne dediğin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's just on my appointed rounds. Ben sadece ayarlanmış turlarımı atıyordum. Sadece bana söylenen yerlerde geziyordum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Whatever my targets do after that, Hedeflerimin ondan sonra yaptıklarının benimle ilgisi yok. Hedeflerimin yaptıklarının benimle bir alakası yok. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I I was following my orders. Emirlere uyuyordum. Ben, sadece emirleri yerine getirdim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Please brother. Read my mind. Lütfen, kardeşim. Zihnimi oku. Lütfen kardeşim, aklımı oku. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Read my mind, you'll see. Zihnimi oku, göreceksin. Göreceksin. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ sighs ] jiny Christmas. Thank you. Jimmy Christmas aşkına! Teşekkürler. Tanrım, teşekkürler. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Wait, wait... Bir dakika. Hey, bekle biraz... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You said you were just following orders? Emirlere uyduğunu söyledin. ...emirleri yerine getirdiğini mi söyledin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Whose orders? Kimin emirlerine? Kimin emirlerini? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Heaven, silly. Heaven. Cennetin, aptal şey. Cennetin. Cennetin, sersem. Cennet. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Why does heaven care if Harry meets Sally? Ayşe ile Mehmet'ten Cennet'e ne? Cennet neden Harry ile Sally'nin tanışmasını istesin ki? Kesinlikle. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Oh, like yours. What? Sizinki gibi. Ne? Mesela sizinki. Ne? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yeah, the union of John and Mary Winchester... Evet, John ve Mary Winchester'ın birleşmeleri. Evet, Jonny ve Mary Winchester'ın bir araya gelmesi... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Very big deal upstairs, top priority arrangement. Mmm. Yukarıda çok önemli bir işti. Öncelikli ayarlama. Çok önemli detaylar. En üstün ayarlama. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Are you saying that you fixed up our parents? Anne ve babamızı birleştirdiğini mi söylüyorsun? Ailemizi sizin birleştirdiğinizi mi söylüyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, not me, but... yeah. Ben yapmadım ama evet. Ben değil; ama evet. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ chuckles ] Well, it wasn't easy, either. Kolay da değildi. Bu arada, hiç de kolay olmadı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Ooh, they couldn't stand each other at first, İlk başta birbirlerine dayanamıyorlardı. Başlarda birbirlerine tahammül dahi edemiyorlardı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
but when we were done with them... Ama sonrasında onlarla işimiz bitti. Ama onlarla işimiz bittiğinde... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
perfect couple. Kusursuz bir çift. ...mükemmel bir çift oldular. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Perfect? Yeah. Kusursuz mu? Evet. Mükemmel mi? Evet. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
They're dead! Öldüler! Onlar öldü! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I'm sorry, but... the orders were very clear. Üzgünüm ama emirler oldukça açıktı. Üzgünüm ama emirler çok açıktı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You and Sam needed to be born. Sam ve senin doğmanız gerekiyordu. Sen ve Sam doğmak zorundaydınız. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Your parents were just, uh... Anne ve babanızın birbirinin kaderiydi. Sizin aileniz... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
meant to be. ...onlar olmak zorundaydı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
A match made in heaven Cennet'te yapılan bir birleşme! Eşleşme cennette yapıldı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
heaven! Cennette! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Son of a bitch! Şerefsizin evladı! Orospu çocuğu! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Where'd he go?! Nereye gitti? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I believe you upset him. Onu üzdün. Sanırım onu üzdün. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157233
  • 157234
  • 157235
  • 157236
  • 157237
  • 157238
  • 157239
  • 157240
  • 157241
  • 157242
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact