Search
English Turkish Sentence Translations Page 157238
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This man and woman were intended to mate. | Bu adam ve kadın çift olmak için seçilmiş. Bu kadın ve erkeğin çıkmaları gerekiyordu. Bu adam ve kadın eşleşmek için işaretlenmişler. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Okay, but who put them there? | Tamam ama bunu kim yapmış? Peki ya onları kim bu işe soktu? Tamam ama onları kim yaptı? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, your people call them "Cupid." | Siz insanlar ona Eros diyorsunuz. Siz ona Aşk Tanrısı diyorsunuz. Siz insanlar ona "Aşk Tanrısı" diyorsunuz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
A what? | Bir ne? Ne? Ne? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What human myth has mistaken for "Cupid", | İnsanlarda Eros efsanesi yanlış bilinmektedir. İnsanoğlu, Aşk Tanrısı'nı çok yanlış tanımıştır. Ama insanların inandıklarının aksine "Aşk Tanrısı" düşük rütbeli bir melektir. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
is actually a lower order of angel. | Aslında o, düşük sınıf bir melektir. Aslında sadece daha düşük seviyeli bir melektir. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Technically it's a Cherub, third class. | Aslında üçüncü sınıf bir nurdur. Teknik olarak üçüncü sınıf masum bir çocuktur. Teknik olarak, bir melek. Üçüncü sınıf. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Cherub? | Nur mu? Masum bir çocuk mu? Melek mi? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, they're all over the world. | Evet dünyanın her tarafına yayılmışlardır. Evet, dünyanın her tarafındalar. Evet, dünyanın her yerindedirler. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
There are dozens of them. | Onlardan birçok vardır. Düzinelerce var. Onlardan düzinelerce var. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You mean the little flying fat kid in diapers? | Yani uçan bezli çocuklardan mı bahsediyorsun? Şu altında bezle uçan şişko çocuk mu? Yani bebek bezi giymiş şişman bir çocuk mu? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
They're not incontinent. | Onlar iradesiz değildir. Aşk Tanrılar'ı çişlerini tutabilirler. Altlarına kaçırmıyorlar. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Okay, anyways. | Tamam her neyse. Her neyse. Pekâlâ, her neyse. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, what you're saying is... | Demek istediğin... Yani diyorsun ki... Ne demeye çalışıyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What I'm saying is a Cupid has gone rogue, | Demek istediğim bir Eros'un kendi başına hareket ettiği. Dediğim şey, bir Aşk Tanrısı delirdi. Demek istediğim, bir "Aşk Tanrısı" çıldırmış durumda. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and we have to stop him, before he kills again. | Yeniden öldürmeye başlamadan onu bulmalıyız. Tekrar birilerini öldürmeden önce onu bulmalıyız. Ve başkalarını da öldürmeden onu durdurmalıyız. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Naturally. | Normal olarak. Haliyle. Doğal olarak. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Of course we do. | Elbette yapacağız. Tabii ki bulacağız. Tabii ki durdurmalıyız. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, what, you just happen to know | Ne yani bu yerin... Yani buranın havasını seveceği birden sana vahiy mi geldi? Ne yani, bu yerin kozmozunda olduğunu falan mı hissettin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
he likes the cosmos at this place? | ...ortamından mı hoşlanıyor? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
This place is a nexus of human reproduction. | Bu yer insanların çoğaldıkları bir bağlantı noktası. Bu yer insanların yeniden üreme mekanı. Burası insanların üremeleri için bir fırsat. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
it's exactly the kind of... | Kesinlikle Eros'un gelip... Kesinlikle bir Aşk Tanrısı'nın... Burası "Aşk Tanrısı"nın... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
of garden the Cupid will come to... to pollinate. | ...tohumlarını bırakmak isteyeceği bir yer. ...çiçeklerini yolmaya geleceği bir bahçe. ...polen yapmak için geleceği bir bahçe gibi. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute. | Bekle bir dakika. Bekle biraz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You're not hungry? | Aç değil misin? Sen aç değil misin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What? I'm not hungry. | Ne? Aç değilim. Ne var? Aç değilim işte. Ne? Aç değilim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Then you're not gonna finish that? | O zaman onu bitirmeyecek misin? Bitirmeyeceksin yani? Yani onu bitirmeyeceksin, öyle mi? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
He's here. | O burada. Burada. O, burada. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I don't see anything. | Bir şey göremiyorum. Ben bir şey görmüyorum. Ben bir şey görmüyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
There. | Orada. İşte. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Dean: You mean the same sid e of the booth couple over there? | Şuradaki çiftin yanında mı? Şu yiyişen iki çiftin oturduğu masadan mı bahsediyorsun? Şuradaki yapışık çiftten mi bahsediyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Meet me in the back. | Benimle arkada buluşun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Cass, where is he? | Cass, nerede o? Cass, nereye gitti? Cass, nerede? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I have him tethered. | Onu bağladım. Onu kıstırdım. Onu kıstırdım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Manifest yourself. | Kendini göster. Göster kendini. Kendini göster. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, where is he? | Nerede o? Nerede? Nerede? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Here I am! [ giggles ] | İşte buradayım! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Oh, help is on the way. | Yardım geliyor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it is. Yes, it is. | Geliyor, geliyor. Evet, evet. Öyle. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Hello, you! | Merhaba! Selam sana! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
This is Cupid? | Aşk Tanrısı bu mu? "Aşk Tanrısı" bu mu? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ strained ] Yes. | Evet. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
And look at you, huh? | Bir de sana bak! Ve şuna da bakın! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yes, yes, yes! | Evet, evet. Evet, evet, evet! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Is this a fight? Are we in a fight? | Bu bir dövüş mü? Şu an dövüşüyor muyuz? Bu bir kavga mı? Kavga mı ediyoruz? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
This is... their handshake. | Tanışma şekilleri böyle. Bu, onların el sıkışması. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I don't like it. No one likes it. | Hiç sevmedim. Kimse sevmez. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Doing what? | Neyi? Ne yapıyorum? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Your targets, the ones you've marked... | Hedeflerini neden işaretliyorsun. Hedeflerin, işaretlediklerin yani... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
they're slaughtering each other. | Birbirlerini öldürüyorlar. ...birbirlerini katlediyorlar. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
They are? | Öldürüyorlar mı? Öyle mi? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Listen, birthday suit, | Dinle, pastadan çıkan sürpriz... Dinle, şeker çocuk... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
we know, okay? | ...biliyoruz, tamam mı? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
We know you been flittin' around, | Etrafta dolanıp, insanlara zehirli okunu atıp... Etrafta uçuşup insanları zehirli oklarınla vurup birbirlerini öldürmelerine... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
making them murder each other! | ...birbirlerini öldürmeni sağladığını biliyoruz. ...sebep olduğunu biliyoruz! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What we don't know is why. | Bilmediğimiz şey nedeni. Bilmediğimiz şey neden yaptığın. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You think that I... | Sizce ben... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ voice breaking ] I don't know what to say. | Ne diyeceğimi biliyorum. Ne diyeceğimi bilmiyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sam: Should... | Biri... Belki... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
should somebody maybe... go talk to him? | Biri gidip onunla konuşmalı mı? Belki birinin onunla konuşması gerek? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's a good idea. Give 'em hell, Cass. | Evet, iyi bir fikir. Git ona destek ol, Cass. Evet, bu iyi bir fikir. Göster ona, Cass. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Um... look. | Bak, dinle. Bak. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
We didn't mean to, um... | Niyetimiz... Duygularını... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
hurt your feelings. | ...duygularını incitmek değildi. ...incitmek istememiştik. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Love is more than a word to me, you know. | Aşk bana kelimeden daha fazlasını ima ediyor. Sevgi, benim için bir kelimeden daha önemli, biliyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I love, love. I love it! | Aşkı seviyorum. Seviyorum! Sevgiyi seviyorum! Seviyorum! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
And if that's wrong, I don't want to be right! | Bu yanlış bir şeyse, bırakırım bu işleri. Eğer bu yanlışsa ben doğru olanı yapmak istemiyorum! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yes, yes. Of course. | Evet, tabii ki öyle. Evet, evet. Tabii ki. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I have no idea what you're saying. | Ne dediğin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's just on my appointed rounds. | Ben sadece ayarlanmış turlarımı atıyordum. Sadece bana söylenen yerlerde geziyordum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Whatever my targets do after that, | Hedeflerimin ondan sonra yaptıklarının benimle ilgisi yok. Hedeflerimin yaptıklarının benimle bir alakası yok. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I I was following my orders. | Emirlere uyuyordum. Ben, sadece emirleri yerine getirdim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Please brother. Read my mind. | Lütfen, kardeşim. Zihnimi oku. Lütfen kardeşim, aklımı oku. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Read my mind, you'll see. | Zihnimi oku, göreceksin. Göreceksin. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ sighs ] jiny Christmas. Thank you. | Jimmy Christmas aşkına! Teşekkürler. Tanrım, teşekkürler. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait... | Bir dakika. Hey, bekle biraz... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You said you were just following orders? | Emirlere uyduğunu söyledin. ...emirleri yerine getirdiğini mi söyledin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Whose orders? | Kimin emirlerine? Kimin emirlerini? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Heaven, silly. Heaven. | Cennetin, aptal şey. Cennetin. Cennetin, sersem. Cennet. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Why does heaven care if Harry meets Sally? | Ayşe ile Mehmet'ten Cennet'e ne? Cennet neden Harry ile Sally'nin tanışmasını istesin ki? Kesinlikle. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Oh, like yours. What? | Sizinki gibi. Ne? Mesela sizinki. Ne? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, the union of John and Mary Winchester... | Evet, John ve Mary Winchester'ın birleşmeleri. Evet, Jonny ve Mary Winchester'ın bir araya gelmesi... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Very big deal upstairs, top priority arrangement. Mmm. | Yukarıda çok önemli bir işti. Öncelikli ayarlama. Çok önemli detaylar. En üstün ayarlama. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Are you saying that you fixed up our parents? | Anne ve babamızı birleştirdiğini mi söylüyorsun? Ailemizi sizin birleştirdiğinizi mi söylüyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, not me, but... yeah. | Ben yapmadım ama evet. Ben değil; ama evet. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ chuckles ] Well, it wasn't easy, either. | Kolay da değildi. Bu arada, hiç de kolay olmadı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Ooh, they couldn't stand each other at first, | İlk başta birbirlerine dayanamıyorlardı. Başlarda birbirlerine tahammül dahi edemiyorlardı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
but when we were done with them... | Ama sonrasında onlarla işimiz bitti. Ama onlarla işimiz bittiğinde... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
perfect couple. | Kusursuz bir çift. ...mükemmel bir çift oldular. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Perfect? Yeah. | Kusursuz mu? Evet. Mükemmel mi? Evet. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
They're dead! | Öldüler! Onlar öldü! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, but... the orders were very clear. | Üzgünüm ama emirler oldukça açıktı. Üzgünüm ama emirler çok açıktı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You and Sam needed to be born. | Sam ve senin doğmanız gerekiyordu. Sen ve Sam doğmak zorundaydınız. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Your parents were just, uh... | Anne ve babanızın birbirinin kaderiydi. Sizin aileniz... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
meant to be. | ...onlar olmak zorundaydı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
A match made in heaven | Cennet'te yapılan bir birleşme! Eşleşme cennette yapıldı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
heaven! | Cennette! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Son of a bitch! | Şerefsizin evladı! Orospu çocuğu! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Where'd he go?! | Nereye gitti? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I believe you upset him. | Onu üzdün. Sanırım onu üzdün. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |