• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157224

English Turkish Film Name Film Year Details
You know,i'm down. ...benim niyetim yok. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
But I just want to make sure,if push comes,you're gonna shove. Ama aklında bir şey kalmasını istemiyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Well,odds are we're gonna have to burn this guy alive. Bu garip ama bu adamı yakmamız gerekiyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
This guy has a name and a wife. Bu adamın bir ismi ve karısı var. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Yeah,who we're probably gonna make a widow,okay? Evet, muhtemelen dul kalacak. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� I mean,you heard travis. Demek istediğim Travis'i duydun. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
He's gonna turn. they always turn. O değişecek. Her zaman olan bu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Well,maybe he won't. maybe he can fight it off. Belki değişmez. Belki bununla savaşabilir. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� And maybe he can't. that's all I'm saying. Belki de savaşamaz söylediğim bu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
All right,we'll just have to see,then,okay? Tamam o zaman bekleyip görelim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
This is what I mean,Sam. Demek istediğim de bu, Sam. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You sure your emotions aren't getting in the way here? Duygularının seni bu duruma getirmediğine emin misin? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You know,nice dude,but he's got something evil inside. Bilirsin, iyi biri ama içinde şeytani bir şey var. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Something in his blood. maybe you can relate. Kanında olan bir şey. Belki bağlantı kurabilirsin. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Stop the car or I will Arabayı durdur yoksa ben yaparım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� you want to know why I've been lying to you,Dean? Sana neden yalan söyledim biliyor musun, Dean? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Because of crap like this! like what? Çünkü bu saçmalıklar yüzünden! Ne saçmalığı? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
The way you talk to me,the way you look at me like I'm a freak! Benimle konuşma tarzından, bana bir ucubeymişim gibi bakmandan! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I do not. you know,or even worse,like I'm an idiot! Öyle bakmıyorum. Aslında daha kötüsü salakmışım gibi bakıyorsun! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Like I don't know the difference between right and wrong! Doğru ve yanlışı ayıramayan biri gibi görüyorsun! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Do you know the difference,Sam? Fark ne biliyor musun, Sam? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� I mean,you've been kind of strolling a dark road lately. Son zamanlarda karanlık bir yolda gitmen. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� You have no idea what I'm going through. none. Ne çektiğimi bilmiyorsun. Hiç. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Then enlighten me! Anlat o zaman! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I've got demon blood in me,Dean! İçimde şeytan kanı var, Dean! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
This disease pumping through my veins, Bu hastalık damarlarımda geziyor ve... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And I can't ever rip it out or scrub it clean! ...bunu koparıp kurtulamıyorum! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm a whole new level of freak! Ucubeden de öte bir şeyim! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And I'm just trying to take this this curse... Yapmak istediğim bu lanetten... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And make something good out of it. ...iyi bir şey çıkarmak. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Because I have to. Çünkü bunu yapmalıyım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Let's just go talk to the guy. Hadi gidip şu adamla konuşalım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I mean jack. okay? Yani Jack. Tamam mı? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack montgomery? Jack Montgomery? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm Sam winchester. this is my brother Dean. Ben Sam Winchester, bu da ağabeyim Dean. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
About how you're changing. Nasıl değiştiğiniz hakkında. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You're probably feeling your bones move under your skin... Muhtemelen kemiklerinizin hareket ettiğini hissediyorsunuz ve... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And your appetite's reaching,you know,hungry hungry hippo levels. ...iştahınız çok artmış durumda. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
How am I doing so far? Şimdiye kadar nasıldım? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Who the hell are you guys? Siz de kimsiniz? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
We're people who know a little something about something. Bazı şeyler hakkında biraz bilgisi olan insanlarız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
We're people who can help. Sana yardım edebilecek insanlarız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Please,just hear us out. Lütfen, sadece bizi dinle. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
A a what? Ne? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
A rougarou. Rougarou. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Sounds made up,i know,but,believe me,it's not. Uydurma gibi geliyor ama inan bana değil. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
All right,I've noticed certain things. Tamam, bazı şeyleri fark ettim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I mean,some strange things,but I just I don't know. Yani garip şeyler ama bilmiyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� I'm..I'm sick or something. Hastayım yada öyle bir şey. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Your father was one of these things. Babanda bu şeylerden biriydi. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Your real father. he passed it on to you. Gerçek baban. Bu yüzden sana da geçti. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Are you guys listening to yourselves? Söylediklerini kulağınız işitiyor mu? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You sound like you're skip the whole you guys sound crazy, shall we? Söyledikleriniz... Söyledikleriniz çok saçma kısmını geçelim olur mu? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You're hungry,jack. you're only gonna get hungrier. Açsın Jack ve sadece daha aç olacaksın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hungrier for? Neye aç? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Long pig. Taze ete. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� You know,a little manburger helper may have crossed your mind already. Belki insan burger demem anlamana yardım eder. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It doesn't have to be like this,jack. Böyle olmak zorunda değil Jack. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You can fight it off. others have. Bununla savaşabilirsin. Diğerleri başarmış. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� We're not gonna lie to you,though. it's not gonna be easy. Sana yalan söylemeyeceğiz. Bu hiç kolay olmayacak. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You're gonna feel like an alcoholic swimming around in whiskey. Viski içinde yüzen bir alkolik gibi olacaksın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
But I'm telling you,you got to say no,or or what? Ama buna hayır demelisin yoksa... Yoksa ne? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You feed once,and it's all over. Bir kere beslenirsen her şey biter. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And then we'll have to stop you. Sonra seni durdurmak zorunda kalırız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Stop me? Durdurmak mı? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
My dad did,uh,somebody stop him? Babam, biri onu durdurmuş mu? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Get off my property right now. Mülkümden hemen çıkın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I see you guys again,I'm calling the cops. Eğer sizi bir daha görürsem polisi çağırırım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack,your wife,everybody you know,they're in danger. Jack, karın ve tanıdığın herkes tehlike altında. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Good talk. İyi konuştun. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack,i don't know where you are,but you're scaring me. Jack, neredesin bilmiyorum ama beni korkutuyorsun. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Come home. we need to talk. Eve gel. Konuşmalıyız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Damn it,jack,no! Kahretsin Jack, hayır! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Aah! wait! Bekle! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Uh,we're here to save you,I guess. Seni kurtarmaya geldik, sanırım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
We should go. yeah. Gitmeliyiz. Evet. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Michelle,i'm home. Michelle, eve geldim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Okay. we're gonna stay calm. Tamam, sakin olacağız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
We're gonna give this man whatever he wants. Ona ne isterse vereceğiz. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Anything. just take it and go,please. Ne istersen. Sadece al ve git. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm sorry about this,jack. Bunun için üzgünüm Jack. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It's not the way that I wanted it to go. Bu yapmak istediğim bir şey değil. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Who are you? Kimsin sen? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� You already met some friends of mine. Arkadaşlarımla tanışmıştın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Two brothers? İki kardeş. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� They said that if I look,I haven't hurt anybody. Dediler ki eğer... Ben kimseyi incitmedim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Not yet,but you would've. Daha değil ama yapacaksın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm doing you a favor,son. İyilik yapıyorum, evlat. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack,what's he talking about? Jack, o neden bahsediyor? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Tell her,jack. Anlat ona Jack. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Tell her the truth. she deserves to know. Gerçeği anlat. Bilmeye hakkı var. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Just let her go. she's not a part of this. Bırak onu gitsin. O bu şeyin bir parçası değil. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
A part of what? Neyin parçası? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I really do apologize,but she is part of it. Çok üzgünüm ama bir parçası. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
...tell him what you told me when I got here. ...ona buraya geldiğimde bana ne söylediğini anlat. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
don't hurt me... ...beni incitme. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
J just hold on a minute. Bekle bir dakika. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Now you see the mess we're in? Ne kötü bir durumdayız anladın mı? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I can't make this mistake all over again. Yaptığım hatayı yeniden yapamam. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I won't be around in 30 years. this has got to end now. 30 yıl daha yaşamayacağım. Bu iş şimdi bitmeli. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157219
  • 157220
  • 157221
  • 157222
  • 157223
  • 157224
  • 157225
  • 157226
  • 157227
  • 157228
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact