Search
English Turkish Sentence Translations Page 157225
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I know you don't believe me,but I'd give anything not to have to do this. | Bana inanmayacaksın biliyorum ama bunun olmaması için her şeyimi verirdim. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Oh,god. please don't! | Tanrım, lütfen yapma! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| If you want to kill me,kill me,but not my wife. | Eğer beni öldürmek istiyorsan öldür ama karımı bırak. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Okay? I'm begging you. | Sana yalvarıyorum. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Ain't got no choice. | Başka şansım yok. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| My condolences. | Çok üzgünüm. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � I guess now we know where travis is. | Sanırım Travis nerede biliyoruz. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| That stupid son of a bitch. | Seni aptal o. çocuğu. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � Oh,god. | Tanrım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � Think that's travis? | Sanırım bu Travis. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| What's left of him. | Ondan kalanlar. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Guess you were right about jack. | Sanırım Jack ile ilgili haklı çıktın. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Dean can't come to the phone right now. | Dean şu an telefona gelemez. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Jack! if you hurt him,I swear to god! | Jack! Eğer ona zarar verdiysen yemin ederim ki... | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Your brother's alive. | Kardeşin yaşıyor. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| But not if you don't calm down! | Ama sakin olmazsan öyle kalmayabilir. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| All right,jack. listen. | Tamam Jack, dinle. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Open the door. we can figure this out,okay? | Kapıyı aç. Bu işi çözebiliriz. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| We'll have ourselves a little brainstorming session. | Biraz beyin fırtınası yapmamız gerekiyor. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Jack,please. | Jack, lütfen. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I don't think so. after what you did? | Yaptıklarından sonra, hiç sanmıyorum. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You sent your friend here. | Buraya arkadaşını yolladın. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| He tried to burn my wife alive! | Karımı öldürmeye çalıştı! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � I guess psychopaths don't have to explain themselves. | Sanırım psikopatların kendilerini açıklamaları gerekmiyor. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Listen to me. you got to believe me. | Dinle beni. Bana inanman gerek. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| My brother and i,we never would have hurt her,okay? | Kardeşim ve ben karına zarar verecek hiçbir şey yapmayız. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Oh,god,i'm so hungry. | Tanrım, çok acıktım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Jack,don't do this. | Jack, bunu yapma. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I can't ever see my family again. | Ailemi bir daha asla göremeyeceğim. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You two...your friend you made me into this! | Siz ikiniz ve arkadaşınız beni bunu yapmaya zorladınız! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| No one's making you kill us. | Kimse seni bizi öldürmeye zorlamadı. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You got this dark pit inside you. I know. | Biliyorum, içinde karanlık bir çukur var. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| But that doesn't mean you have to fall into it. | Ama bu içine düşmen gerekiyor anlamına gelmez. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You don't have to be a monster. | Bir canavar olmana gerek yok. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Have you seen me lately? | Beni son zamanlarda gördün mü? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| It doesn't matter what you are. it only matters what you do. | Neye benzediğin önemli değil. Ne yaptığın önemli. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � It's your choice. | Bu senin seçimin. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You did the right thing,you know. | Doğru olanı yaptın. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| That guy was a monster. there was no going back. | O bir canavardı. Geri dönüşü yoktu. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Sam,i want to tell you I'm sorry. | Sam, sana üzgün olduğumu söylemek istiyorum. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I've been kind of hard on you lately. | Son zamanlarda sana kötü davrandım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Don't worry about it,Dean. | Önemli değil, Dean. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| It's just that your, | Bu senin... | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Uh your psychic thing it scares the crap out of me. | ...psişik olayın beni çok korkutuyor. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| If it's all the same,i'd really rather not talk about it. | Söyleyeceklerin aynıysa, konuşmamayı tercih ederim. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Wait a minute. what? you don't want to talk? you? | Bekle bir dakika, ne? Konuşmak istemiyor musun? Sen mi? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| There's nothing more to say. | Daha fazla söyleyecek bir şey yok. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I can't keep explaining myself to you. | Sürekli sana kendimi açıklayamam. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I can't make you understand. | Anlamanı sağlayamam. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Why don't you try? I can't. | Neden denemiyorsun? Yapamam. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Because th thing,this blood it's not in you the way it's in me. | Çünkü bu şey, bu kan senin içindekiyle aynı değil. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| It's just something I got to deal with. | Bu başa çıkmam gereken bir şey. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Not alone. | Yalnız başına değil. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Anyway,it doesn't matter. | Her neyse bunun bir önemi yok. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| These powers it's playing with fire. | Bu güç, ateşle oynamak gibi. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I'm done with them. | Artık bırakıyorum. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I'm done with everything. | Her şeyi bırakıyorum. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Well,that's a relief. | Rahatladım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Don't thank me. I'm not doing it for you. | Bana teşekkür etme. Bunu senin için yapmadım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Or for the angels or for anybody. | Yada bir melek veya her hangi biri için. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Mom is a babe. | Annem tam bir fıstık. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Hey,winchester! son of a bitch! how you doin',corporal? | Winchester! Seni şerefsiz! Nasılsın onbaşı? | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Mary is my mother. excuse me? | Mary benim annem. Efendim? | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| No,i just want their children. why any of them? | Hayır, sadece çocuklarını istiyorum. Neden onlar? | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| you gonna say,"let me explain"? | ...sana açıklamama izin ver. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Why don't you start with who she is | Bu kim ve... | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| It's good to see you again,dean. | Seni tekrar görmek güzel, Dean. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Ruby,stop it. | Ruby, kes şunu. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Well,aren't you an obedient little bitch? | Söz dinleyen küçük bir kaltaksın değil mi? | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Do you even know how far off the reservation you've gone? | Kendinden ne kadar uzak olduğunun farkında mısın? | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| What else can you do?! I told you! | Başka ne yapabiliyorsun?! Söyledim ya! | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| into using your powers? | ...sana yaptığı numara bu mu? | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| It's already gone too far,sam. | Zaten yeterince yaptın Sam. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Then why'd you lie about it to me? | ...neden bana yalan söyledin? | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Hey,travis. yeah,hey. | Merhaba Travis. Evet. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Looking for jack montgomery. | Jack Montgomery'i arayacağız. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Yeah,for about a year. | Evet yaklaşık bir yıldır. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| 45 minutes. | 45 dakikaya kadar. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Only jack montgomery in town. | Şehirdeki tek Jack Montgomery. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| And we're looking for...? | Ve bizim aradığımız şey... | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Travis said to keep an eye out for anything weird. | Travis bir gariplik olup olmadığına bakmamızı söyledi. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| I don't know,dean. travis seemed pretty sure. | Bilmiyorum Dean. Travis bir şeyler olduğundan emin gibiydi. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| See,sam. told you we should have hid the beer. | Gördün mü Sam? Sana birayı saklayalım demiştim. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Smartass. get over here! | Ukala herif. Buraya gel! | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| You too,travis. | Ben de Travis. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Man,you got tall,kid. | Uzamışsın evlat. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Oh,got to be 10 years. | 10 yıl olmalı. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Sticking together like this. | ...sizinle gurur duyardı. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Yeah. yeah,we're as thick as thieves. | Evet birbirimize çok bağlıyız. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Boys,we got a rougarou on our hands. | Çocuklar karşımızda bir Rougarou var. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| A rougarou? | Rougarou mu? | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Well,that ain't this guy. | Bu o adama benzemiyor. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| You mean,uh... | Yani... | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Killed his daddy back in '78. | 1978 yılında babasını öldürmüştüm. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Son of a bitch mangled eight bodies before I put him down. | Aşağılık herif işini bitirmeden 8 kişiyi öldürmüştü. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Guy used to be a dentist dillac,trophy wife. | Adam bir dişçiydi. Cadillac araba, harika bir eş. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| One more,please. | Bir tane daha lütfen. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Oh,don't be like that. have a drink with me. | Böyle davranma. Benimle bir içki iç. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| Okay,well,where is he? hey,douche bag. | Tamam, nerede peki? Hey, sersem. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 | |
| I've been checking out the lure on rougarous. | Eski yazılarda Rougarou'yu araştırdım. | Supernatural Metamorphosis-2 | 2008 |