• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157225

English Turkish Film Name Film Year Details
I know you don't believe me,but I'd give anything not to have to do this. Bana inanmayacaksın biliyorum ama bunun olmaması için her şeyimi verirdim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Oh,god. please don't! Tanrım, lütfen yapma! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
If you want to kill me,kill me,but not my wife. Eğer beni öldürmek istiyorsan öldür ama karımı bırak. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Okay? I'm begging you. Sana yalvarıyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Ain't got no choice. Başka şansım yok. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
My condolences. Çok üzgünüm. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� I guess now we know where travis is. Sanırım Travis nerede biliyoruz. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
That stupid son of a bitch. Seni aptal o. çocuğu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Oh,god. Tanrım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Think that's travis? Sanırım bu Travis. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
What's left of him. Ondan kalanlar. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Guess you were right about jack. Sanırım Jack ile ilgili haklı çıktın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Dean can't come to the phone right now. Dean şu an telefona gelemez. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack! if you hurt him,I swear to god! Jack! Eğer ona zarar verdiysen yemin ederim ki... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Your brother's alive. Kardeşin yaşıyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
But not if you don't calm down! Ama sakin olmazsan öyle kalmayabilir. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
All right,jack. listen. Tamam Jack, dinle. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Open the door. we can figure this out,okay? Kapıyı aç. Bu işi çözebiliriz. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
We'll have ourselves a little brainstorming session. Biraz beyin fırtınası yapmamız gerekiyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack,please. Jack, lütfen. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I don't think so. after what you did? Yaptıklarından sonra, hiç sanmıyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You sent your friend here. Buraya arkadaşını yolladın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
He tried to burn my wife alive! Karımı öldürmeye çalıştı! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� I guess psychopaths don't have to explain themselves. Sanırım psikopatların kendilerini açıklamaları gerekmiyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Listen to me. you got to believe me. Dinle beni. Bana inanman gerek. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
My brother and i,we never would have hurt her,okay? Kardeşim ve ben karına zarar verecek hiçbir şey yapmayız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Oh,god,i'm so hungry. Tanrım, çok acıktım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack,don't do this. Jack, bunu yapma. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I can't ever see my family again. Ailemi bir daha asla göremeyeceğim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You two...your friend you made me into this! Siz ikiniz ve arkadaşınız beni bunu yapmaya zorladınız! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
No one's making you kill us. Kimse seni bizi öldürmeye zorlamadı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You got this dark pit inside you. I know. Biliyorum, içinde karanlık bir çukur var. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
But that doesn't mean you have to fall into it. Ama bu içine düşmen gerekiyor anlamına gelmez. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You don't have to be a monster. Bir canavar olmana gerek yok. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Have you seen me lately? Beni son zamanlarda gördün mü? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It doesn't matter what you are. it only matters what you do. Neye benzediğin önemli değil. Ne yaptığın önemli. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� It's your choice. Bu senin seçimin. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You did the right thing,you know. Doğru olanı yaptın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
That guy was a monster. there was no going back. O bir canavardı. Geri dönüşü yoktu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Sam,i want to tell you I'm sorry. Sam, sana üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I've been kind of hard on you lately. Son zamanlarda sana kötü davrandım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Don't worry about it,Dean. Önemli değil, Dean. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It's just that your, Bu senin... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Uh your psychic thing it scares the crap out of me. ...psişik olayın beni çok korkutuyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
If it's all the same,i'd really rather not talk about it. Söyleyeceklerin aynıysa, konuşmamayı tercih ederim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Wait a minute. what? you don't want to talk? you? Bekle bir dakika, ne? Konuşmak istemiyor musun? Sen mi? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
There's nothing more to say. Daha fazla söyleyecek bir şey yok. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I can't keep explaining myself to you. Sürekli sana kendimi açıklayamam. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I can't make you understand. Anlamanı sağlayamam. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Why don't you try? I can't. Neden denemiyorsun? Yapamam. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Because th thing,this blood it's not in you the way it's in me. Çünkü bu şey, bu kan senin içindekiyle aynı değil. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It's just something I got to deal with. Bu başa çıkmam gereken bir şey. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Not alone. Yalnız başına değil. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Anyway,it doesn't matter. Her neyse bunun bir önemi yok. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
These powers it's playing with fire. Bu güç, ateşle oynamak gibi. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm done with them. Artık bırakıyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm done with everything. Her şeyi bırakıyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Well,that's a relief. Rahatladım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Don't thank me. I'm not doing it for you. Bana teşekkür etme. Bunu senin için yapmadım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Or for the angels or for anybody. Yada bir melek veya her hangi biri için. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Mom is a babe. Annem tam bir fıstık. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Hey,winchester! son of a bitch! how you doin',corporal? Winchester! Seni şerefsiz! Nasılsın onbaşı? Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Mary is my mother. excuse me? Mary benim annem. Efendim? Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
No,i just want their children. why any of them? Hayır, sadece çocuklarını istiyorum. Neden onlar? Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
you gonna say,"let me explain"? ...sana açıklamama izin ver. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Why don't you start with who she is Bu kim ve... Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
It's good to see you again,dean. Seni tekrar görmek güzel, Dean. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Ruby,stop it. Ruby, kes şunu. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Well,aren't you an obedient little bitch? Söz dinleyen küçük bir kaltaksın değil mi? Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Do you even know how far off the reservation you've gone? Kendinden ne kadar uzak olduğunun farkında mısın? Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
What else can you do?! I told you! ­ Başka ne yapabiliyorsun?! Söyledim ya! Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
into using your powers? ...sana yaptığı numara bu mu? Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
It's already gone too far,sam. Zaten yeterince yaptın Sam. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Then why'd you lie about it to me? ...neden bana yalan söyledin? Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Hey,travis. yeah,hey. Merhaba Travis. Evet. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Looking for jack montgomery. Jack Montgomery'i arayacağız. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Yeah,for about a year. Evet yaklaşık bir yıldır. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
45 minutes. 45 dakikaya kadar. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Only jack montgomery in town. Şehirdeki tek Jack Montgomery. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
And we're looking for...? Ve bizim aradığımız şey... Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Travis said to keep an eye out for anything weird. ­Travis bir gariplik olup olmadığına bakmamızı söyledi. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
I don't know,dean. travis seemed pretty sure. Bilmiyorum Dean. Travis bir şeyler olduğundan emin gibiydi. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
See,sam. told you we should have hid the beer. Gördün mü Sam? Sana birayı saklayalım demiştim. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Smartass. get over here! Ukala herif. Buraya gel! Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
You too,travis. Ben de Travis. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Man,you got tall,kid. Uzamışsın evlat. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Oh,got to be 10 years. 10 yıl olmalı. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Sticking together like this. ...sizinle gurur duyardı. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Yeah. yeah,we're as thick as thieves. Evet birbirimize çok bağlıyız. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Boys,we got a rougarou on our hands. Çocuklar karşımızda bir Rougarou var. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
A rougarou? Rougarou mu? Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Well,that ain't this guy. Bu o adama benzemiyor. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
You mean,uh... Yani... Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Killed his daddy back in '78. 1978 yılında babasını öldürmüştüm. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Son of a bitch mangled eight bodies before I put him down. Aşağılık herif işini bitirmeden 8 kişiyi öldürmüştü. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Guy used to be a dentist dillac,trophy wife. Adam bir dişçiydi. Cadillac araba, harika bir eş. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
One more,please. Bir tane daha lütfen. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Oh,don't be like that. have a drink with me. Böyle davranma. Benimle bir içki iç. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
Okay,well,where is he? hey,douche bag. Tamam, nerede peki? Hey, sersem. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
I've been checking out the lure on rougarous. Eski yazılarda Rougarou'yu araştırdım. Supernatural Metamorphosis-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157220
  • 157221
  • 157222
  • 157223
  • 157224
  • 157225
  • 157226
  • 157227
  • 157228
  • 157229
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact