Search
English Turkish Sentence Translations Page 15715
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Forget it. Let's go. | Gerek yok.Gidiyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Leaving so soon? | Gidiyor musunuz? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Let's have some fun tonight, mister. | Bu gece biraz eğlenseydik bari. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I, uh... Sorry. | Üzgünüm. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm not at that level yet. | Henüz o seviyeye gelmedim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
How long have you worked for us? | Ne kadardır bizimlesin? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
10 years, sir. | 10 yıl efendim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Someone like you should be doing real work. | Senin gibi biri gerçekten iyi işler yapabilir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Not this sort of thing. | Bu tip işler değil. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Sir, it's not a problem. | Benim için sorun değil efendim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
They sure are busy. | Çok meşguller. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Just watch the movie. | Filmi izle. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Father's back early too. | Babam da erken gelmiş. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I got something to take care of. | İlgilenmem gereken bir şey var. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
If the chairman's not too tired, ask him to join us. Off you go. | Başkan yorgun değilse bize katılmasını rica et. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Daddy doesn't even say good night to me. | Babam bana güle güle bile demedi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Why'd you even fight for custody? | Neden hala velayet için mücadele ediyorsun? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Why not send them to their mother? | Gerçek annelerine yollasana onları. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I shouldn't have seen that. | Görmemem gerekiyordu. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I invested in a copper mine in Uzbekistan. | Özbekistan'da ki bakır madenine davet edildim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Hit the jackpot. Big time. | Çok büyük şans!Çok! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
How big? | Nasıl yani? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Wanna join me? | Bana katılır mısın? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Set up a company With no connection to me, | Aileme haber vermeden... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
and list it on the stock market, okay? | ...borsa senetlerindeki gibi listele,tamam mı? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
A slush fund? | Rüşvet fonu mu? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Look into private banks in Geneva too. | Cenevre'de ki özel bankaları da araştır. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Who you gonna give it to? | Kime vereceksin bunu? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm sick of running around delivering bags of money. | Çantalar dolusu para ile gezmekten yoruldum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I want to solve everything in one shot. | Tek bir seferde her şeyi halletmek istiyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
One big shot. | Tek seferde! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
A billion dollars, that's a lot of money. | 1 milyon dolar,çok fazla para. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I didn't know you two were so close. | İkinizin bu kadar yakın olduğunu bilmiyordum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
We have to avoid the tabloids here, | Amerika'da iken sık sık görüşüyorduk ama... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
but in the US we met often. He's solid. | ...buraya gelince bundan sakınmak zorundayız.İnan bana. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
And he got his father to agree? | O da babasını ikna etmiş mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
He couldn't accept so much without approval. | Böyle bir şeyi izin olmadan yapamaz zaten. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Even if they take it, | Eğer öylelerse... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
how could they help you so brazenly? | ...sana nasıl yüzsüz bir şekilde yardım edebildiler? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
So brazenly? | Yüzsüz mü dedin? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Mom and Dad will be invited, eat dinner, pose for a photo... | Anne ve babası buraya gelip yemek yiyecek sonra... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
A short news story, and it's a done deal. | ...bir fotoğraf çekinip, işi halledeceğiz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Their underlings will figure it out. | Başkanın emrindekiler de bunu anlayacak. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
OK, let's do it. | Pekala,yapalım o halde. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But it's a frightful deal. | Fakat bu berbat bir anlaşma. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
This could blow up in our faces. | Bu iş elinize yüzünüze bulaşabilir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's insane. | Delilik bu. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
This business has always been insane. | Bu işler hep bir delilik zaten. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
If you're sane, you won't survive. | Eğer normal olursan, mücadele edemezsin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's the art of not being detected. | Fark edilmemenin sanatı budur. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Them? Who do you mean? | Onlar mı? Kimden bahsediyorsun? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
The big guy? | Şu büyük herif mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Linney! | Linney! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You do miss mom? | Anneni özledin mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Do you have something to tell me? | Bana söyleyeceğin bir şey var mı? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Dangerous, very dangerous. | Tehlikeli,çok tehlikeli. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
As long as you button your lips... | Ağzını açmadığın sürece... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I will be fine. | ...bana bir şey olmaz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry about that. | Endişelenme. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Anyway... you don't think you have a future with him, right? | Gelecekte onunla birlikte olmayı düşünmüyorsun,değil mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You think, I don't have a future with him? | Sence onunla bir gelecek kuramaz mıyım? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You don't know him more than I do. | Onu benden iyi tanımıyorsun. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
So, who raises your children in the Philippines? | Filipinler'de çocuklarına kim bakıyor? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I have my own maid. | Bir yardımcım var. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I pay her a small amount of money though. | Az da olsa ona bir miktar para ödüyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
My children are raised by Chinese Korean lady. | Benim çocuğum Koreli Çinli gibi bir bayan olarak büyüdü. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I got divorced too. | Ben de boşandım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's fucking stupid... | Çok aptalca. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What about your husband? | Peki ya senin kocan? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Drinking, beating, gambling, | İçiyor,vuruyor,kumar oynuyor... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
yelling, screwing around. | ...bağırıp çağırıyor etrafta. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You know Asian men, fucked up losers. | Asyalı erkekleri bilirsiniz, lanet herifler. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What's 'fucked up loser' in Korean? | Korece lanet olası herif ne demek? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Uh... "pathetic bum"? Pathetic bum? | Serseri... Serseri mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
'Pathetic bum'? | Serseri mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Joo! | Bay Joo! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I told you, I don't like you bowing to me. | Beni eğilerek selamlamınıza gerek yok demiştim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Thank you so much for today. | Bugün için çok teşekkürler. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You guys are looking good together. | Birbirinize çok yakışıyorsunuz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What a worthless scum! | Lanet olsun! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Your holiday is coming. You won't be going home? | İznin yaklaşıyor. Eve gitmeyecek misin? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
No. madam. My children are coming to visit me this time. | Hayır,hanımefendi.Bu kez çocuklarım beni ziyarete geliyor. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Joo took care of everything: flights and hotels. | Bay Joo uçağı ve oteli ayarladı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Thank you so much, madam. | Çok teşekkür ederim,hanımefendi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Get some more coffee for Mr. Chairman? | Beyefendiye biraz daha kahve getir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Certainly, madam. | Elbette,hanımefendi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Sir, you went overboard... | Demek yurtdışına gittiniz... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I am really in awe of your mother. | Annenizden gerçekten korkuyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
How'd she find us out? | Bizi nasıl buldu? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Give it to the kids. | Çocuklara götür. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I could tell a few days ago during breakfast. | Bir kaç gün önce kahvaltı esnasında söylecektim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Gave me the chills. | Bana soğuk davrandı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Was it you? Did you tattle on me? | Sen mi ağzından kaçırdın? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Dad, how could he have known about it? | Baba o nereden bilebilirdi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
He knew it. | O herşeyi biliyor. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Young jak, you really shouldn't live that way. | Young jak,gerçekten böyle yaşamamalısın. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Chairman, I really didn't say a word. | Başkan,gerçekten konuşmadım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Why not? To protect us? | Neden?Bizi korumak için mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Don't, or you'll get pulled in too. | Yap ya da yapma sende çekeceksin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's nice to gain her confidence, isn't it? | Onun güvenini kazanmak güzel değil mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |