Search
English Turkish Sentence Translations Page 157128
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, i do. | Tamam,benim var. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Proof that we're dealing with a spirit. | Bizim bir ruhla ugrastigimizin kaniti. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
That looks like | Sanki | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
It's wormwood... | Pelinotu... | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
A plant associated with the dead, | Bu ot ölülerle iliskilidir, | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Specifically the ones that are not at rest. | Özelliklede huzur içinde olmaynlarla. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I don't see it growing anywhere else, | Baska bir yerde çiktigini görmüyorum, | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Except over the murdered priest's marker. | Katil pederin mezari disinda. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
It's him, sam. | Bu o Sam. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Dean, i don't know what to think. | Dean, ne düsünecegimi bilemiyorum. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Want some more proof? I'll give you more proof. | Biraz daha kanit mi istiyorsun? Sana vericem. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
We'll summon gregory's spirit. | Gregory'nin ruhunu çagiricaz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Here? In the church? | Buraya mi? Kiliseye? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, we just need a few odds and ends | Evet,Birkaç malzemeye ihtiyacimiz var. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
And that s�ance ritual in dad's journal. | ve babamin günlügündeki dinsel seans bilgilerine. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
A s�ance, great. I hope whoopi's available. | Seans?Harika. Umarim Whoopi uygundur. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
That's funny, actually. Seriously. | Bu komik aslinda. Gerçekten. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
If fr. Gregory's spirit is around, | Eger peder Gregory'nin ruhu buralardaysa | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
The s�ance will bring him right to us. | Seans onu bize getirecektir. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
If it's him, then we'll put him to rest. | Eger oysa onu huzura kavustururuz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
But if it's an angel, it won't show. | ama melekse zaten gözükmeyecektir. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Nothing will happen. | Hiçbirsey olmayacaktir. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
It's one of the perks of the job, sam. | Buda isin güzel tarafi Sam. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
We don't have to operate on faith. | inancin bizi kontrol etmesine izin veremeyiz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
We can know for sure. | Emin olmaliyiz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Don't you want to know for sure? | Sende emin olmak istemiyor musun? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Dude... | Adamim... | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
All right, i'll admit, | Tamam, Kabul ediyorum, | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
We've gone pretty ghetto with the spell work before, | Büyünün olmasi için malzeme lazim, | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
But this takes the cake. | Ama bunlar kek yapmak için. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I mean, a spongebob place mat instead of an altar cloth? | Yani,bir sunak yerine sünger kabi? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
We'll just put it spongebob Side Down. | Sadece sünger kabini ters çevirmeliyiz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Dean, that's it. | Dean, iste bu. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
That's the sign. | iste isaret. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Right behind that guy. | Hemen su adamin arkasinda. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
That's him, dean. | Bu o,Dean. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
And we have to stop him. | Onu durdurmaliyiz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing? | Napiyorsun? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You're not gonna kill somebody because a ghost told you to. | Ruh dedi diye kimseyi öldürmeyecegiz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I'm not gonna kill him. I'm gonna stop him. | Onu öldürmeyecegim. Durduracagim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Define "stop," huh? I mean, what are you gonna do? | Durdurmayi tanimlar misin? Yani,napicaksin? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
He's gonna hurt someone. You know it. | Birinin canini yakicak. Sende bunu biliyorsun. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
All right, come on. | Hadi ama. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Unlock my door. | Kapiyi aç. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You're not killing anyone, sam. | Kimseyi öldürmüyorsun, sam. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I got this guy. You go do the s�ance. | Bunu çaresine bakicam. Sen seansla ilgilen. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Father, please. I can explain. | Peder,lütfen. Açiklayabilirm. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Actually, maybe i can't. Um... | Aslinda belki,açiklayamam. Um... | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
This is a... a s�ance. | Bu bir... seans. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
A s�ance? | Seans? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Young man, you are in a house of god. | Genç adam, tanrinin evindesin. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
It's based on early christian rites, if that helps. | Bu bir eski hristiyan ayini eger yardimci olucaksa. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Enough. You're coming with me. | Yeter. Benimle geliyorsun. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Father, please, just wait a second. | Peder,lütfen biraz bekleyin. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Is that an angel? | Bu bir melek mi? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
No, it's not. | Hayir,degil. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
It's just fr. Gregory. | Bu peder Gregory. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I've come in answer to your prayers. | Dualarina cevap olmaya geldim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Sam....i thought i sent you on your path. | Sam....Seni görevine yolladigimi saniyordum | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You should hurry. | Acele etmelisin. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Father, i'm sorry. | Peder,üzgünüm. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
But you're not an angel. | ama sen melek degilsin. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Of course i am. | Tabiki melegim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You're a man. | Sen insansin. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You're a spirit. | Bir ruh. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
And you need to rest. | ve huzura ermen lazim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I was a man... | Ben bir insandim... | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
But now i'm an angel. | ama simdir bir melegim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I was on the steps at the church. | Kilisenin merdivenlerindeydim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I felt that bullet pierce right through me. | Bir kursunun bana saplandigini hissettim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
But there was no pain. | ama aci yoktu. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
And, suddenly, i could see... | ve birden görebiliyordum... | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Everything. | Herseyi. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Fr. Reynolds, i saw you... | Peder Reynolds, Sizi gördüm... | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Praying and crying here. | Dua edip agliyordunuz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I came to help you. | Size yardim etmeye geldim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Help me how? | Yardim mi nasil? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Those murders | O katiller | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
That was because of you? | Senin yüzünden mi? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I received the word of god. | Ben tanrinin sözünü tasidim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
He spoke to me, told me to smite the wicked. | Benimle konustu, kötüleri yok etmemi söyledi. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
I'm carrying out his will. | Onun istegini iletiyorum. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You're driving innocent people to kill. | Sen masum insanlari katil yapiyorsun. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Those innocent people are being offered redemption. | O masum insanlar arinmayi istediler. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Some people need redemption. | Bazilarinin arinmaya ihtiyaci var. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Don't they, sam? | Degil mi, sam? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
How can you call this redemption? | Nasil buna arinma diyorsun? | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You can't understand it now. | simdi buna anlayamazsin. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
But the rules of man and the rules of god | Ama insanlarin kurallariyla Tanrinin kurallari | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Are two very different things. | iki farkli sey. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Those people They're locked up. | O insanlar... simdi hapisdeler. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
No, they're happy. | Hayir,onlar mutlu. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
They've found peace, beaten their demons. | Kendi seytanlarini yenip huzura erdiler. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
And i've given them the keys to heaven. | ve onlara cennetin anahtarini verdim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
No, no. This is vengeance. | Hayir,hayir. Bu sadece intikam. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Thomas, this goes against everything you believed. | Thomas, bu inandigimiz herseye ters. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You're lost, misguided. | Sen kaybomussun,yanlis yönlendirilmissin. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Father... no, i'm not misguided. | Peder... hayir,ben yanlis yönlendirilmedim. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
You are not an angel, thomas. | Sen melek degilsin, Thomas. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |
Men cannot be angels. | insanlar melek olamaz. | Supernatural Houses of the Holy-1 | 2007 | ![]() |