Search
English Turkish Sentence Translations Page 156874
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't you worry, I'm the one | Sen meraklanma. Ben onlara,... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Who let's them know that I'll protect you | ...seni koruyacağımı belletecek olanım. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Don't they know they'll have to get through me? | Geçmek zorunda olduklarını bilmiyorlar mı beni? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Don't worry you're safe... | Korkma, güvendesin,... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| In my arms so green | ..yemyeşil kollarımda. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (echoing) I need a hero | Bana bir kahraman gerek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm calling out, I want you here | Seni çağırıyorum, burada olmanı istiyorum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| This is my 011 | Bu benim yardım çağrım. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm sinking down into the fear | Kaçıp kurtulamadığım... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| That I just can't outrun | ...bir korkuya kapılıyorum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| To save myself all I can see | Kendimi kurtarmak için anladığım tek şey şu ki,... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Is that I've got no choice | ...yardım istemek... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I cry for help and pray you'll be | ... ve sesimi senin duyman için... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| The one who hears my voice | ... dua etmekten başka şansım yok. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I need a hero | Bana bir kahraman gerek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Someone to rescue me when I'm in a mess | Darmadağın olduğumda beni kurtaracak biri. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Whenever I'm falling, someone to be my safety net | Ne zaman düşsem, emniyet ağım olacak biri. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I need a hero watching over me | Bana göz kulacak olacak bir kahraman gerek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I need a hero in my time of need | Yanlış giden her şeyi düzeltmeye... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| To fix it when it's going wrong | ...ihtiyaç duyduğumda, bana bir kahraman gerek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| To be big and strong, you know that I need a hero | Büyük ve güçlü olmam için, bana bir kahraman gerek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Waited my whole life | Tüm hayatım boyunca... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| For someone like you | ...senin gibi birini bekledim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| And I think it's time | Ve sanırım rüyalarımın gerçek olmasının... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| For my dreams to come true | ...zamanı geldi. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| If only you could hear me | Keşke sesimi duysan. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I know you'd be near me | Bilirdim o zaman yakınımda olduğunu. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You'll never let me go | Beni asla bırakma. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (echoing) Oh, I need a hero | Oh, bana bir kahraman gerek | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I need a hero | Bana bir kahraman gerek | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| To be big and strong, you know that I need a hero. | Büyük ve güçlü olmam için, bana bir kahraman gerek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| The story of my life is not for the faint of heart. | Benim hikayem korkaklara göre değil. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Look, Rick, I already told you... | Bak, Rick. Sana söyledim,... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| the Scarface society... | ..."Yaralı Yüz" Derneği,... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| ...the sexual predators. Yeah. | ...cinsi sapıklar. Evet. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Am I in? No. | Kabul edildim mi? Hayır. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Don't tell nobody. | Kimseye söyleme. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Welcome to Amalgamated. | Amalgamated'e hoş geldiniz. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| All of our animals are genetically engineered | Tüm hayvanlarımız genetik mühendisliğinin bir ürünü... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Hi, birdie. | Merhaba, küçük kuş. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Our only rules: Don't feed the animals | Tek kuralımız şu: Hayvanlara yem vermeyin... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Get him, Lance. Come on, Lance. | Hakla onu, Lance. Yapma Lance. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Please, enjoy the tour. | Lütfen turun keyfini çıkarın. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| That's for making me look stupid. | Bu beni aptal yerine koyduğun için. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Our work with these animals has helped us develop | Bu hayvanlarla çalışmalarımız, yeni antibiyotikler,... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Our most promising research | ...en ümit vaadeden araştırmamız ise... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| More than it's body weight. | ...çok büyük ağırlıkları kaldırabilir. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| This area is where we keep our livestock. | Burası da büyükbaş hayvanları tuttuğumuz yer. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Oh, Rick. | Oh, Rick. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Gentlemen, if you're ready, | Baylar! Hazırsanız... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| You're crazy. No. | Delisin sen. Hayır. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Sir, the core is overheating. | Efendim, çekirdek aşırı ısınmaya başladı. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Ah! We have to abort! | Ah! İşlemi iptal etmeliyiz! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| No, stay away! | Hayır, uzak dur! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Five days. | 5 gün oldu. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Breakfast, Rick! | Kahvaltıya gel, Rick! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| If I can have your attention. | Buraya bakar mısınız lütfen? | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Thank you for that warm welcome. | Bu sıcak karşılama için teşekkür ederim. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| I haven't had sex in years. | Yıllardır seks yapmadım. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| I've got some hash with me. No way. | Yanımda biraz ot var. Olamaz. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Go to her, stupid. | Gitsene kıza, aptal. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Any day. | Any day. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| I'm gonna kill you. Get him, Lance! | Seni geberteceğim. Hakla onu, Lance! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Lance, stop it. Kick his ass, Lance! | Lance, kes şunu. Şunun canına oku, Lance! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Whoa! | Vaaay! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Oh no, you didn't, didn't | Oh yo, yapmış olamazsın, olamazsın | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Ma'am, look out! | Bayan, dikkat edin! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| You should be really proud of yourself. | Kendinle sahiden gurur duyuyor olmalısın. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| You're some kind of hero. | Bir çeşit... kahramansın sen. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Easy money. | Kolay oldu. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| I wonder if my skin is... | Acaba benim derim de... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| That isn't what your parents wanted for you. | Ailenin senin için istediği bu değildi... ildi... di... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| People will look to you to be a hero. | İnsanlar senin kahraman olmanı bekleyecekler. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| The other coat pocket. | Öteki cebine! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Claim your... | Kaderine sahip... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Shut up back there! I'm gonna kill you! | Kapa çeneni! Seni öldüreceğim! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| He doesn't want any boy near me. | Yanıma hiçbir erkeğin yaklaşmasını istemiyor. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Hello, Mr. Bailey. | Merhaba, Bay Bailey. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Thanks for the loan, Mr. Thompson. | Kredi için sağolun, Bay Thompson. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| This is a robbery! Nobody move! | Bu bir soygundur! Kimse kımıldamasın! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Get down. Come on, Lady! Hurry it up! | Yat. Hadi bayan! Acele edin! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Oh, man! Wow. | Oh, adamım! Vay. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Uncle Albert! Just try to breathe. | Albert Amca! Nefes almaya çalış. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Uncle Albert! | Albert Amca! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| First my parents and now this? | Önce ailem, şimdi de bu, ha? | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Follow me... | Beni takip et... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| you dumb son of a bitch. | ...seni sersem orospu çocuğu. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Ah! Ow. | Ah! Oh. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Some faces may be familiar, | Bazı yüzler sana tanıdık gelebilir. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Back up off those pills, Barry! | Kaldır artık o hapları, Barry! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Well, you see... Xavier! | Göreceksin... Xavier! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Invisible Girl? | Görünmez Kız? | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Come on, Spanky. | Gel buraya, Şaplak. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Rick, you, uh... | Rick, sen, eee... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Hey, that's my spot. | Hey, orası benim yerim. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Rick, once you understand the true nature of heroism, | Rick, kahramanlığın gerçek doğasını anladığında... | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| World's most powerful man. | Dünyanın en güçlü adamı. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Read about the Dragonfly, world's greatest hero. | Dünyanın en büyük kahramanı, Yusufçuk'u okuyun. | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| No, you listen to me! | Hayır, sen beni dinle! | Superhero Movie-3 | 2008 | |
| Get him, Dragonfly. | Yakala onu, Yusufçuk. | Superhero Movie-3 | 2008 |