• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156853

English Turkish Film Name Film Year Details
So what? Go back, sign in and climb out the window. Olsun. Geri dön, giriş yap, sonra pencereden kaç. Supergirl-1 1984 info-icon
Mrs. Murphy's drunk as a skunk by now, totally on another planet. Bayan Murphy şimdi küp gibi sarhoştur. Başka bir gezegendedir. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, l don't know. lt just doesn't seem right. Bilemiyorum. Doğru gelmiyor. Supergirl-1 1984 info-icon
But that's why it'll be fun. Okay? Zevki de burada zaten. Tamam mı? Supergirl-1 1984 info-icon
Get off the road, buddy. Çekil yoldan ahbap. Supergirl-1 1984 info-icon
Hey, stupid. Hey, salak. Supergirl-1 1984 info-icon
Look at that dingleberry. What's a dingleberry? Şu dangalağa bak. Dangalak ne? Supergirl-1 1984 info-icon
Hey, you, space cadet! Get out of the street! Hey, sen, mankafa! Caddeden çıksana! Supergirl-1 1984 info-icon
What is wrong with him? l don't know. Nesi var bunun? Bilmiyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
He's probably on drugs. And he's gonna get creamed if he's not too careful. Herhalde uyuşturucu almıştır. Ve dikkat etmezse salca olacak. , Supergirl-1 1984 info-icon
Hi. Jimmy Olsen, photographer. l'm Kara. Selam. Jimmy Olsen. Fotoğrafçı. Ben Kara. Supergirl-1 1984 info-icon
l'm concerned, well, that if we don't do something Yani... Kararsızım. Gidip bir şey yapsak mı acaba? Supergirl-1 1984 info-icon
Yeah. You go out there and try to help a guy like that. . . Ya. Gidip böyle bir adama yardım etmeye kalkarsan... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .and he's probably got a gun or a knife, you know. lt's not too safe. ...herhalde silahı veya bıçağı vardır. Pek güvenli değil. Supergirl-1 1984 info-icon
Hey, l'm starving. Let's eat. Açlıktan ölüyorum. Yemek yiyelim. Supergirl-1 1984 info-icon
Come on, Linda. Gel, Linda. Supergirl-1 1984 info-icon
Power of Shadow Gölgenin Gücü Supergirl-1 1984 info-icon
Bring him to me Onu bana getir Supergirl-1 1984 info-icon
You've never seen a tattoo, Linda? Look! Hiç dövme görmedin mi Linda? Bakın! Supergirl-1 1984 info-icon
What's that? There's somebody hanging out of it. Bu da ne? İçinden sarkan biri var. Supergirl-1 1984 info-icon
Doesn't look like there's anybody driving. Sürücü koltuğunda kimse yok. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, my God. lt's a runaway. Aman Tanrım. Freni bozulmuş. Supergirl-1 1984 info-icon
Somebody's gotta do something. What's she doing? Biri bir şey yapmalı. Ne yapıyor? Supergirl-1 1984 info-icon
Lucy, be careful. Lucy! Lucy, dikkat et. Lucy! Supergirl-1 1984 info-icon
Come on. Lucy! Gelin. Lucy! Supergirl-1 1984 info-icon
God, where's the pump? Pompa nerede? Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, excuse me. l'm in a rush. l know the feeling. Affedersiniz. Acelem var. Bu duyguyu bilirim. Supergirl-1 1984 info-icon
lt's gasoline! lt's gasoline! Benzin! Supergirl-1 1984 info-icon
A storm dragon? Bir fırtına ejderhası? Supergirl-1 1984 info-icon
A supergirl. Bir süper kız. Supergirl-1 1984 info-icon
Don't. Don't look at her. Sakın, sakın ona bakma. Supergirl-1 1984 info-icon
You're gonna be all right. There's no broken bones. İyileşeceksiniz. Kırık kemiğiniz yok. Supergirl-1 1984 info-icon
What did he say? What did he say? Ne dedi? Ne? Supergirl-1 1984 info-icon
Looked like ''l love you'' to me. Bana "seni seviyorum" gibi geldi. Supergirl-1 1984 info-icon
With all my heart forever. Bütün kalbimle, sonsuza dek. Supergirl-1 1984 info-icon
A bird of free and careless wing Was I through many a smiling spring. Özgür ve umarsız kanatlı bir kuş idim Gülümseyen baharlar boyunca Supergirl-1 1984 info-icon
The cold repulse, the look askance, The lightning of love's angry glance. Soğuk ret, soran bakış Aşkın öfkeli bakışının şimşeği Supergirl-1 1984 info-icon
Let me behold you. Bakayım sana. Supergirl-1 1984 info-icon
Everything's under control. Lucy? Her şey kontrol altında. Lucy? Supergirl-1 1984 info-icon
Just go on back to your homes. Evlerinize geri dönün. Supergirl-1 1984 info-icon
You all right? l think so. İyi misin? Sanırım. Supergirl-1 1984 info-icon
l hit my head. Başımı vurdum. Supergirl-1 1984 info-icon
Nigel must know her. Nigel onu tanıyor olmalı. Supergirl-1 1984 info-icon
She must be one of his students. He must have put her up to it. Öğrencilerinden biridir. Ona bunu o yaptırmıştır. Supergirl-1 1984 info-icon
No. l don't think that at all. Hayır. Hiç sanmıyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
She just happened to be in the wrong place at the wrong time, right? Sadece yanlış zamanda yanlış yerdeydi, öyle mi? Supergirl-1 1984 info-icon
Materializing in a bulldozer, huh? Bir buldozerde şekil değiştirmek ha? Supergirl-1 1984 info-icon
She's a wimpy little thing. l don't even know why you care what she does. Sünepenin teki. Yaptığı şeyi önemsemeni bile anlamıyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
Because nobody gets in my way. Çünkü kimse yoluma çıkamaz. Supergirl-1 1984 info-icon
Why don't you just leave this kid alone and worry about the other one that flies. Bu çocuğu rahat bırakıp uçan diğerini dert etsene. Supergirl-1 1984 info-icon
l worry about everything. lt's my job. Stand back. Ben her şeyi dert ederim. Bu benim işim. Geri çekil. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, come on now. She's just a teenager. Yapma. O daha bir çocuk. Supergirl-1 1984 info-icon
What good is a sword if it's not unleashed? Kınından çıkarılmayan kılıç ne işe yarar? Supergirl-1 1984 info-icon
But she's a total zero. You don't even know her name. Ama o tam bir hiç. Adını bile bilmiyorsun. Supergirl-1 1984 info-icon
The naming of names is not necessary. Adların belirtilmesine gerek yok. Supergirl-1 1984 info-icon
Let us concentrate on her face. . . Yüzüne konsantre olalım. Supergirl-1 1984 info-icon
. . .and my Shadow will do the rest. Gölgem gerisini halleder. Supergirl-1 1984 info-icon
Power of Shadow, take shape Gölgenin Gücü, şekle bürün Supergirl-1 1984 info-icon
Look like a vicious dark star Hain, karanlık bir yıldız gibi görün Supergirl-1 1984 info-icon
Seek out That wretched young creature O sefil genç mahluku ara Supergirl-1 1984 info-icon
And destroy her wherever she Ve yok et her neredeyse Supergirl-1 1984 info-icon
Are Onlar Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, God, that's awful. That's never gonna work. Tanrım, bu berbattı. Asla işe yaramaz. Supergirl-1 1984 info-icon
Next time. . . Bir dahaki sefere... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .remind me to do this outside. ...hatırlat da bunu dışarıda yapayım. Supergirl-1 1984 info-icon
Leave this place and do no harm. Burayı terk et ve zarar verme. Supergirl-1 1984 info-icon
There she is again. İşte yine o. Supergirl-1 1984 info-icon
No, this is not possible. This is not right. Hayır, bu mümkün değil. Doğru değil bu. Supergirl-1 1984 info-icon
Where's the wimp? Şu pısırık nerede? Supergirl-1 1984 info-icon
l think he can take care of her. Bence onun icabına bakacak. Supergirl-1 1984 info-icon
See? What did l tell you? Gördün mü? Ne dedim sana? Supergirl-1 1984 info-icon
She quit, right? Kız pes etti, değil mi? Supergirl-1 1984 info-icon
Every time! Every time! Her zaman! Her zaman! Supergirl-1 1984 info-icon
Send a man to do a woman's job and that's what you get. Kadın işi yapmaya bir erkek gönderirsen olacağı bu. Supergirl-1 1984 info-icon
Damn her eyes. Who is she? Gözlerine lanet olsun. Kim bu kız? Supergirl-1 1984 info-icon
Are you asking me? l'm telling you. Find out. Bana mı soruyorsun? Sana söylüyorum. Öğren. Supergirl-1 1984 info-icon
Well, sure. But, you know, l think l recognize the costume. Olur tabii. Ama galiba kostümü tanıyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
Outside Look at you. Dışarıda... Haline bak. Supergirl-1 1984 info-icon
Look at those clothes. Şu kıyafete bak. Supergirl-1 1984 info-icon
l'll go change. l'm sorry. Gidip değişeyim. Özür dilerim. Supergirl-1 1984 info-icon
And you'll put on your proper school uniform. Ve okul üniformanı giyeceksin. Supergirl-1 1984 info-icon
And get out of that ridiculous costume. Yes, ma'am. Bu saçma kostümü de çıkaracaksın. Evet, efendim. Supergirl-1 1984 info-icon
And cover your legs. Yes, ma'am. Bacaklarını da örteceksin. Evet, efendim. Supergirl-1 1984 info-icon
Don't you ''yes, ma'am'' me. No, ma'am. "Evet, efendim" demeyeceksin bana. Hayır, efendim. Supergirl-1 1984 info-icon
l think you're blowing this thing out of proportion, if you want my opinion. Fikrimi sorarsan, bu işi gereğinden fazla büyütüyorsun. Supergirl-1 1984 info-icon
This box is definitely getting bigger and uglier. Bu kutu kesinlikle büyüyor ve çirkin bir hal alıyor. Supergirl-1 1984 info-icon
All l'm saying is you can't go nuts. . . Tek dediğim; bir peyzajcı... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .over a landscape guy and a teenager in a blue suit. ...ve mavi kostümlü bir kız yüzünden çılgına dönülmez. Supergirl-1 1984 info-icon
She flies. Uçuyor. Supergirl-1 1984 info-icon
Can you get that through your thick skull and into your tiny brain, Bianca? Şunu kalın kafana ve kuş beynine sokar mısın, Bianca? Supergirl-1 1984 info-icon
The girl can fly. Kız uçabiliyor. Supergirl-1 1984 info-icon
Okay. Now, let's get serious. Pekala. Şimdi ciddi olalım. Supergirl-1 1984 info-icon
Selena, cut it out. l'm not doing it. Selena, kes şunu. Ben yapmıyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
l think we're venturing where, you know, fools rush in and angels fear to tread. Bence aptalların akın ettiği, meleklerin girmeye korktuğu bir işe kalkışıyoruz. Supergirl-1 1984 info-icon
l'm no angel. Ben melek değilim. Supergirl-1 1984 info-icon
lt's the wimp again. Yine o pısırık. Supergirl-1 1984 info-icon
And she's trespassing. Ve oraya izinsiz giriyor. Supergirl-1 1984 info-icon
'Tis only but me, my love. Benden başkası değil, aşkım. Supergirl-1 1984 info-icon
Please, you'll let everyone know. What? That l love you? Lütfen, herkes öğrenecek. Neyi? Seni sevdiğimi mi? Supergirl-1 1984 info-icon
l'd shout it from the highest hill. Please don't. En yüksek tepeden bile haykırırım. Lütfen yapma. Supergirl-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156848
  • 156849
  • 156850
  • 156851
  • 156852
  • 156853
  • 156854
  • 156855
  • 156856
  • 156857
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact