Search
English Turkish Sentence Translations Page 156850
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| l have never before in my life laid eyes on you. Have l, young lady? | Seni daha önce hayatımda hiç görmedim. Değil mi, küçük hanım? | Supergirl-1 | 1984 | |
| No, sir. l'm new here. | Hayır efendim. Yeniyim. | Supergirl-1 | 1984 | |
| New here? Obviously you're new here if l've never laid eyes on you before. | Yeni mi? Daha önce hiç görmediysem elbette yenisindir. | Supergirl-1 | 1984 | |
| The question remains, just who on earth are you? | Soru şu ki, sen kimsin Allah aşkına? | Supergirl-1 | 1984 | |
| On Earth, l'm Lee. Linda Lee. | Allah aşkına ben Lee'yim. Linda Lee. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Where's your letter of recommendation? Letter? | Tavsiye mektubun nerede? Mektup? | Supergirl-1 | 1984 | |
| l must talk to you, principal. | Sizinle konuşmalıyım müdür bey. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l am busy now. | Şu anda meşgulüm. | Supergirl-1 | 1984 | |
| So are they, them, all the little monsters you admit to the place. | Onlar da öyle. Buraya kabul ettiğiniz bütün o küçük canavarlar. | Supergirl-1 | 1984 | |
| They have nailed my desk drawers shut. | Masamın çekmecelerini çivilemişler. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Never in all my years as a school teacher. Come, Danvers. | Bunca yıldır öğretmenlik hayatımda hiç başıma gelmemişti. Gel, Danvers. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l will not be provoked. l will not let him get to me this semester. | Tahrik olmayacağım. Bu sömestr beni kızdıramayacak. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l'll be strong. Be strong. Be like a rock. | Güçlü olacağım. Güçlü ol. Kaya gibi. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Now, what did you say your name was? Oh, yes, yes. Linda Lee, huh? | Adın ne demiştin? Ah, evet. Linda Lee? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Yes, my cousin probably wrote you. | Evet. Kuzenim size yazmış olmalı. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Maybe you got his letter under K for Kent. ln your files. | Belki mektubu K harfindedir. Kent. Dosyalarınızda. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Kent? Kent? | Kent? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Doesn't ring any bells. Doesn't even ring a | Hiç çağırışım yapmadı. Hem de hiç... | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, here it is. Big as life. | Buradaymış. Gerçekten. | Supergirl-1 | 1984 | |
| ''My dear Mr. Danvers. l'm writing on behalf of a very special young lady. '' | "Sevgili Bay Danvers. Çok özel bir genç kızımız adına yazıyorum." | Supergirl-1 | 1984 | |
| Don't expect to be treated differently on that account, Miss Lee. | Bundan ötürü farklı bir muamele beklemeyin, Bayan Lee. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, no, sir. l won't. | Hayır, efendim. Beklemem. | Supergirl-1 | 1984 | |
| One way or another, we're alone on this miserable little planet. | Şu veya bu şekilde, hepimiz bu sefil gezegende yalnızız. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Yes, sir. l know. | Evet, efendim. Biliyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Since your school records were obviously lost in the mail. . . | Okul kayıtların büyük ihtimalle postada kaybolduğuna göre... | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .you'll have to start at the bottom. Only fair to the other girls. | ...en alttan başlamak zorundasın. Diğer kızlara haksızlık olmaz. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You'll have English, Latin, math, biology, computing | İngilizce, Latince, matematik, biyoloji, bilgisayar... | Supergirl-1 | 1984 | |
| All at once? | Hepsini birden mi? | Supergirl-1 | 1984 | |
| and chemistry. ldle hands are the devil's playground. This way. | ...ve kimya alacaksın. Boş duranın ayağına şeytan takılır. Bu taraftan. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Man on the floor! Man on the floor! | Katta erkek! Katta erkek! | Supergirl-1 | 1984 | |
| Open up, Lane. l know you're in there. | Aç, Lane. Orada olduğunu biliyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l'm not decent, Mr. Danvers, sir. And you never will be either. Little liar. | Uygunsuzum, Bay Danvers. Ve hep öyle olacaksın. Küçük yalancı. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Come on in. Come on in. l haven't got all year. | Gir haydi. Gir. Bütün yıl bekleyemem. | Supergirl-1 | 1984 | |
| No. l'm supposed to have a single this term. | Hayır. Bu dönem tek kişilik odam olacaktı. | Supergirl-1 | 1984 | |
| We don't always get what we want, Miss Lane. | Her zaman istediğimizi alamayız, Bayan Lane. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Disappointments thicken our skins. | Düş kırıklıkları derimizi kalınlaştırır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Who wants thick skin? | Kalın deri isteyen kim? | Supergirl-1 | 1984 | |
| l'm Linda Lee. | Ben Linda Lee. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Hi. Oh, hi. | Merhaba. Merhaba. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l'm Lucy Lane. | Ben Lucy Lane. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Lucy Lee, this is Linda Lane. | Lucy Lee, bu Linda Lane. | Supergirl-1 | 1984 | |
| No, it isn't. What? | Hayır. Ne? | Supergirl-1 | 1984 | |
| She's Linda Lee and l'm Lucy Lane. | O Linda Lee, ben... Lucy Lane. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You two know each other? | Siz tanışıyor muydunuz? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, no. We just met. | Hayır. Yeni tanıştık. | Supergirl-1 | 1984 | |
| When? Just now. | Ne zaman? Şimdi. | Supergirl-1 | 1984 | |
| But we've known each other for years, haven't we, Linda? | Ama birbirimizi yıllardır tanıyorduk, değil mi Linda? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Gee, l don't think l'm Of course. The Daily Planet, of course. | Şey, ben sanmıyorum... Tabii ya. Daily Planet, tabii. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Linda's cousin works there. And your sister | Linda'nın kuzeni orada çalışıyor. Senin ablan da... | Supergirl-1 | 1984 | |
| What's her name? The one that's always calling me and bothering me. | Adı neydi? Şu sürekli beni arayıp rahatsız eden kız. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Lois. Yes, that's the one. | Lois. Evet, o. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Anyway, show our new Miss Lee around, Miss Lane. | Neyse, yeni Bayan Lee'mize etrafı gösterin, Bayan Lane. | Supergirl-1 | 1984 | |
| By the way, she's an orphan. But don't let her play on your sympathies. | Bu arada o bir yetim. Ama acıma duygunla oynamasına izin verme. | Supergirl-1 | 1984 | |
| So, who's your cousin? Clark Kent. | Ee, kuzenin kim? Clark Kent. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Clark Kent's your cousin? You're putting me on. | Clark Kent kuzenin mi? Beni işletiyorsun. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You know him? Do l know him? | Onu tanıyor musun? Ben mi? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Does my sister know him? Now, that's the big question. | Ablam onu tanıyor mu? Büyük soru bu. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l see. l guess if they work at the same newspaper they must know each other. | Anladım. Aynı gazetede çalışıyorlarsa birbirlerini tanıyorlardır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Well. . . . ls this is where l sleep? | Yani... Burada mı yatacağım? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Well, this is your bed, but we don't sleep around here. | Yatağın bu ama burada uyumayız. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Nonstop excitement in this dorm. | Bu yurtta kesintisiz heyecan vardır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| All the real dementals are sent here. | Bütün çatlaklar buraya yollanır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| So, when is the rest of your stuff arriving? | Eşyalarının kalanı ne zaman geliyor? | Supergirl-1 | 1984 | |
| l don't have any other stuff. | Başka eşyam yok. | Supergirl-1 | 1984 | |
| What? lt's all in that little bag? | Ne? Hepsi o küçük çantada mı? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, well, you see, l have the means to buy more. lt's just | Aslında dahasını satın alacak imkanım var. Sadece... | Supergirl-1 | 1984 | |
| Well, l just haven't had the chance since | Sadece fırsatım olmadı, çünkü... | Supergirl-1 | 1984 | |
| Do you know him? Superman? Sure. | Onu tanıyor musun? Süpermen'i mi? Elbette. | Supergirl-1 | 1984 | |
| My sister's got something going with the big guy. | Ablamla büyük adamın arasında bir şeyler var. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Hey, listen, you can borrow any of my clothes any time you want. | Dinle. Ne zaman istersen elbiselerimi ödünç alabilirsin. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Just dig in and help yourself. | Karıştırıp istediğini al. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Thank you. You're very kind. | Teşekkür ederim. Çok incesin. | Supergirl-1 | 1984 | |
| He's a real character. | O tam bir karakter. | Supergirl-1 | 1984 | |
| A real hunk. | Gerçek bir erkek. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l'll introduce you to him someday if we wind up getting along. | Seninle iyi geçinirsek bir gün onunla tanıştırırım. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Now then, focus your tiny minds on the kind of problem that it used to take. . . | Pekala, şimdi küçük zihinlerinizi bilgisayardan önce... | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .weeks of thought before the computer. | ...haftalarca düşünmeyi gerektiren probleme odaklayın. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Even now it can take a long time without certain algorithms. . . | Şimdi bile belli algoritmalar olmadan uzun sürecek bir problem. | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .which, if you behave for two seconds, l might reveal to you. | İki saniye rahat durursanız bunları size açıklayabilirim. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Love, hate, love, hate. . . . Love. | Aşk, nefret, aşk, nefret... Ask. , | Supergirl-1 | 1984 | |
| The cards have decided that people will do anything for love. | Kartlar insanların aşk için her şeyi yapacağına karar verdi. | Supergirl-1 | 1984 | |
| They'll jump off cliffs for love. They'll drown themselves like lemmings. | Aşk için uçurumdan atlarlar. Fareler gibi kendilerini suda boğarlar. | Supergirl-1 | 1984 | |
| So l'll make everybody love me. | Öyleyse ben de herkesin beni sevmesini sağlarım. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, no chance. You're an awful person, honey, remember? Forget it. | İmkanı yok. Sen korkunç birisin tatlım, hatırladın mı? Unut gitsin. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Use your imagination, pinhead. That's what magic is all about. | Hayal gücünü kullan, kuş beyinli. Büyü de bunun için var. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Why are we not moving? | Neden gitmiyoruz? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Because l'm in love. | Çünkü ben aşık oldum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Come here, you beautiful thing. | Buraya gel, güzel şey. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Here's an exercise in big numbers l want you to try. lt doesn't | Bu büyük sayılarla bir alıştırma. Denemenizi istiyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| lt's trying to tell me something. | Bana bir şey söylemeye çalışıyor. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Well, what? That we're near danger? l don't know. How do l know? | Ama ne? Tehlikede olduğumuzu mu? Bilmiyorum. Nereden bileyim? | Supergirl-1 | 1984 | |
| l know. Well, tell me. | Biliyorum. Bana da söyle. | Supergirl-1 | 1984 | |
| My prince has come. Oh, no. | Prensim geldi. Hayır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l saw him first, Selena. That's not fair. l copied his number first. | Önce ben gördüm, Selena. Bu haksızlık. Numarasını ben yazdım. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Well done. Now let's get out of here. | Aferin. Şimdi gidelim buradan. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You've been given the average size of a Chinese family. . . | Size bir Çinli ailenin ortalama büyüklüğü verildi. | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .average age of death, of marriage, average age of pregnancy. | Ortalama ölüm, evlilik ve gebelik yaşı da. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Use this equation to compute the population of China in the year 2040. | Bu denklemi kullanarak Çin'in 2040 yılındaki nüfusunu hesaplayın. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Linda. Are you with us? | Linda. Bizimle misin? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Yes, sir, l am. Oh, are you? | Evet, efendim. Öyle mi? | Supergirl-1 | 1984 |