• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156773

English Turkish Film Name Film Year Details
Shut up, crime. Kapa çeneni suç! Super-1 2010 info-icon
Here's The Crimson Bolt, Karşında Crimson Bolt. Super-1 2010 info-icon
Crimson Bolt's journal. Night one. Crimson Bolt'un günlüğü. Super-1 2010 info-icon
Waiting to protect innocents Kötülüğün karanlığın güçlerinden... Super-1 2010 info-icon
from the dark forces of evil. ...masumları korumak için bekliyorum. Super-1 2010 info-icon
Crimson Bolt's journal. Night two. Crimson Bolt'un günlüğü. İkinci gece. Super-1 2010 info-icon
There was no crime last night. Geçen gece suç işlenmedi. Super-1 2010 info-icon
I did, however, see a few suspicious characters Ben yine de şüpheli birkaç tip gördüm. Super-1 2010 info-icon
who might have been planning something for to Bir plan yapıyorlarmış gibilerdi. Super-1 2010 info-icon
It was just a box. Sadece bir kutuymuş. Rüzgar onu yoldan aşağı itmiş. Super-1 2010 info-icon
I'm not gonna just leave it there. Kutuyu orada bırakmayacağım. Sonra alırım. Super-1 2010 info-icon
I just don't want to expose my position Şu anda yerimi belli etmek istemiyorum. Super-1 2010 info-icon
Hello. Merhaba. Ben üniversite öğrencisiyim... Super-1 2010 info-icon
and I'm doing a report on where to buy drugs... ...ve uyuşturucu satılan ve uyuşturucu satıcılarının... Super-1 2010 info-icon
the streets where all the drug dealers are. ...yerleriyle ilgili bir ödev hazırlıyorum. Super-1 2010 info-icon
You're writing a report on that? Bu konuyla ilgili ödev mi yazıyorsun? Evet. Super-1 2010 info-icon
Why are you wearing a fake beard? Niye sahte sakal takıyorsun? Gerçek ama. Super-1 2010 info-icon
Just my hair... Saçım... Super-1 2010 info-icon
growing out of my face. ...yüzümden çıkıyor. Super-1 2010 info-icon
Oh, well, I guess we can just start Sanırım eski haberleri internetten aramakla başlayabiliriz. Super-1 2010 info-icon
A lot of people think it's fake, but it's not. Çoğu kişi sahte olduğunu zannediyor ama değil. Sakalım gerçek. Super-1 2010 info-icon
They wanted me to be a real beard Santa Benden gerçek sakallı Noel Baba olmamı istediler... Super-1 2010 info-icon
'cause of how real my beard was. ...çünkü sakallarımın gerçek gibi göründüğünün farkındaydılar. Super-1 2010 info-icon
But I was like, "No, I have to write this report." Ama ben "Hayır, bu ödevi yazmalıyım." dedim. Super-1 2010 info-icon
Yo, brothers. Selam kardeşler. Ne vereyim, tüttürecek bir şey mi? Super-1 2010 info-icon
You got any weed? Ot var mı? Var tabii dostum. Hem de Tayland çubuğu. Super-1 2010 info-icon
This is what you good looking brothers need for a party. Sizin gibi yakışıklı kardeşlere parti için bu lazım. Super-1 2010 info-icon
Pussy comes from miles away Kızlar Tayland çubuğu kokusunu alınca dünyanın öbür ucundan olsa gelirler. Super-1 2010 info-icon
Bet the two of y'all get a lot of pussy, don't you, huh? Siz ikiniz kesin çok kız kaldırıyorsunuzdur. Super-1 2010 info-icon
Yeah. Our share. Evet. Ne bulursak. Super-1 2010 info-icon
I knew it. I can tell. Biliyordum. Belli oluyor zaten. Ne diyorsun dostum? Super-1 2010 info-icon
Thai stick, dude. We got to. Tayland çubuğuymuş hacı. Alalım bence. Super-1 2010 info-icon
Dope pushing scum! Seni adi satıcı! Gazlasana hacı! Super-1 2010 info-icon
Dude, I think this is just sunflower seeds Aga, bu bence lolipop çubuğuna yapıştırılmış ayçiçeği tohumu. Super-1 2010 info-icon
Go! Go, go go go go! Hadi! Gazla! Gazla! Gazla! Super-1 2010 info-icon
Why are you doing this to me? Ne yapıyorsun sen be?! Super-1 2010 info-icon
No fair! Hile yapma! Hayır! Super-1 2010 info-icon
Ow! Hey, motherfucker! Hop, denyolar! Super-1 2010 info-icon
Yo, you better get off our boy, man. Kardeşimizden uzak dur dostum! Super-1 2010 info-icon
Yo, Nathaniel, what the hell? Nathaniel, bu ne böyle?! Super-1 2010 info-icon
You better run, superbug! Kaç bakalım işte süper böcek! Super-1 2010 info-icon
Yeah, I'm looking for comic books Selam, güçleri olmayan bir süper kahraman çizgi romanı arıyorum da. Super-1 2010 info-icon
Superheroes without powers? Güçleri olmayan süper kahraman mı? Super-1 2010 info-icon
Yeah, they have to use, Evet, kendilerini korumak için silah kullanırlar ya. Super-1 2010 info-icon
All right. Yeah. Okay. Pekâlâ. Tamam. Olur. Super-1 2010 info-icon
Batman. Batman. Batarang, boru tipi bombaları... Super-1 2010 info-icon
Green Arrow has a bow and arrow. Green Arrow'un oku ve yayı var. Tamam. Super-1 2010 info-icon
Captain America has a shield. Kaptan Amerika'nın kalkanı var. Super-1 2010 info-icon
Shield... No, wait wait wait! Kalkan... Hayır, dur, dur, dur! Super-1 2010 info-icon
No, he has powers. Hayır, onun güçleri var. Onun güçleri var. Tanrım! Super-1 2010 info-icon
Sorry, you know, he's a supersoldier, so... Pardon, yani o sonuçta bir süper asker... Tamam. Super-1 2010 info-icon
Don't take that one. Onu alma. Tamam. Super-1 2010 info-icon
Catwoman has a whip. Kedi Kadın'ın kamçısı var. Demir Adam var. Super-1 2010 info-icon
Now, Iron Man doesn't really have superpowers, per se, Kendine ait süper güçleri yok aslında ama süper güçleri olan bir elbisesi var. Super-1 2010 info-icon
Does that count? O sayılır mı? Super-1 2010 info-icon
I think I have enough. Sanırım yeterince aldım. Super-1 2010 info-icon
I almost didn't say it, but then I did. Neredeyse unutuyordum ama son anda aklıma geldi. Super-1 2010 info-icon
I'm such an idiot. Çok aptalım. Super-1 2010 info-icon
Why do you need all those? Sana bunlar niye lazım ki? Super-1 2010 info-icon
Research. Araştırma yapıyorum. Super-1 2010 info-icon
I'm making up my own superhero. Kendi süper kahramanımı uyduruyorum. Super-1 2010 info-icon
He needs a weapon. Bir silaha ihtiyacı var. Super-1 2010 info-icon
That'll do. Bu işime yarar. Super-1 2010 info-icon
Yo, man! Ne oluyor?! Super-1 2010 info-icon
Oh, my neck! Boynum! Super-1 2010 info-icon
Gracias, Mister. Teşekkürler bayım! Super-1 2010 info-icon
Don't steal. Hırsızlık yapma! Super-1 2010 info-icon
Don't molest kids. Çocukları taciz etme! Super-1 2010 info-icon
Don't deal drugs. Uyuşturucu satma! Super-1 2010 info-icon
Shut up, crime! Kapa çeneni suç! Super-1 2010 info-icon
Um, do you think you could do me a favor Bana bir iyilik yapıp toplantıma götürebilir misin? Super-1 2010 info-icon
My PO's gonna kill me if I miss again. İdarecim canıma okur. Super-1 2010 info-icon
That's when I need to give myself a little KISS, you know? Ben de o yüzden "BİS" prensibini benimsedim. Super-1 2010 info-icon
"Keep It Simple, Stupid." "Basite İndirgesene Sersem." Super-1 2010 info-icon
My sponsor has been great Destekçim ayaklarımın yere basması için oldukça yardımcı oldu. Super-1 2010 info-icon
Well, then after spending that week in jail, Hapiste geçirdiğim bir haftadan sonra... Super-1 2010 info-icon
I just... I mean... ...yani, nasıl desem... Super-1 2010 info-icon
man, I don't ever want to go back ...bir daha asla öyle bir yere gitmek istemiyorum. Super-1 2010 info-icon
It's been two months now. Artık iki ay oldu. Super-1 2010 info-icon
I'm gonna stay sober this time. Bu sefer ayık kalacağım. Super-1 2010 info-icon
I really am. Artık ciddiyim. Super-1 2010 info-icon
Happy, joyous, and free all the way. Mutlu, neşeli ve özgür olacağım. Super-1 2010 info-icon
You know what I mean? Anlıyorsun beni. Super-1 2010 info-icon
I've never really been happy, Hayatımda hiç gerçek anlamda mutlu olmadım... Super-1 2010 info-icon
not even when I was a little girl. ...küçüklüğümde bile. Super-1 2010 info-icon
I kind of think happiness is... overrated. Bence mutluluk... Super-1 2010 info-icon
People spend their whole lives chasing it, İnsanlar hayatları boyunca mutluluğun peşinden koşuyor. Super-1 2010 info-icon
like it's the most important thing in the world. Sanki dünyadaki en önemli şeymiş gibi. Super-1 2010 info-icon
Happy people are kind of... Mutlu insanlar biraz... Super-1 2010 info-icon
arrogant. ...küstah oluyorlar. Super-1 2010 info-icon
Do people tell you you're weird, Frank? İnsanlar sana garip biri olduğunu söyler mi Frank? Super-1 2010 info-icon
Yeah, I guess you kind of are. Evet bence de biraz garipsin. Super-1 2010 info-icon
Also, you're different to other guys I've known. Ama tanıdığım diğer adamlardan da farklısın. Super-1 2010 info-icon
You're... good. İyi birisin. Super-1 2010 info-icon
I want to try something. Bir şey denemek istiyorum. Ne? Super-1 2010 info-icon
You can't be happy for me? Benim adıma mutlu olamıyor musun? Senin adına mutluyum Sarah. Super-1 2010 info-icon
I just know that... Ama şu var... Sen hep böyle biriydin. Super-1 2010 info-icon
Even when we were kids, you were like this. Biz daha çocukken bile sen böyle biriydin. Super-1 2010 info-icon
No, Sarah. Yes. Hayır Sarah. Evet. Super-1 2010 info-icon
It's just fast. Biraz hızlı verilmiş bir karar. Hızlı mı? Super-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156768
  • 156769
  • 156770
  • 156771
  • 156772
  • 156773
  • 156774
  • 156775
  • 156776
  • 156777
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact