• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156770

English Turkish Film Name Film Year Details
It used to be five yards in a cloud of dust. Eskiden toz bulutu içinde 4,5 m idi. Sunshine State-1 2002 info-icon
Technology? Hormones? Teknoloji mi? Hormonlar mı? Sunshine State-1 2002 info-icon
Women in the locker room? That ain't gridiron. Soyunma odasında kadın var mı? Orası futbol sahası değil. Sunshine State-1 2002 info-icon
What are they doing? Did you say something? Ne yapıyorlar? Bir şey mi dedin? Sunshine State-1 2002 info-icon
What are women doing in the locker room? Talking to the players. Kadınlar soyunma odasında ne yapar? Oyuncularla konuşurlar. Sunshine State-1 2002 info-icon
They must find it very distracting. Bunu rahatsız edici buluyor olmalılar. Sunshine State-1 2002 info-icon
How do you know they're coloured? Who? Siyah olduklarını nereden biliyorsun? Kimin? Sunshine State-1 2002 info-icon
The boys flipping the ball. You can't see the TV. Topu fırlatıp tutan çocukların. TV'yi görmüyorsun. Sunshine State-1 2002 info-icon
When do you hear of a white boy called Deshon? Deshon adında bir beyaz çocuk duyduğun oldu mu? Sunshine State-1 2002 info-icon
Carlotta will be here for dinner. I have rehearsal... Carlotta akşam yemeğine gelecek. Provam var... Sunshine State-1 2002 info-icon
You and your birds. Sen ve kuşların. Sunshine State-1 2002 info-icon
...at the old Exley property. Lincoln Beach? ...boşaltmaya başlıyorlar. Lincoln Sahili mi? Sunshine State-1 2002 info-icon
There's a bird colony we're concerned about. Bizi endişelendiren, oradaki bir kuş kolonisi. Sunshine State-1 2002 info-icon
The coloured folks think there's a curse on that land. Siyah halk o topraklarda bir lanet olduğunu düşünüyor. Sunshine State-1 2002 info-icon
I'm sure it has seen its share of misery. Eminim esrarengiz olaylardan payını almıştır. Sunshine State-1 2002 info-icon
Then why aren't you there? We got a day manager. Rosellen. O halde neden orada değilsin? Bir gündüz müdürü aldık. Rosellen. Sunshine State-1 2002 info-icon
Those people steal you blind. She's got it under control. Onlar gözünün önünde soyarlar seni. Her şeyi kontrol altında tutuyor. Sunshine State-1 2002 info-icon
Are these new ones? Bunlar yeniler mi? Sunshine State-1 2002 info-icon
They all look alike to me. The place full up? Hepsini birbirine benzetiyorum. Motel dolu mu? Sunshine State-1 2002 info-icon
Yes. Celebration. How about the restaurant? Evet. Kutlama var. Ya restoran? Sunshine State-1 2002 info-icon
Keeping us hopping. Bizi meşgul tutuyor. Sunshine State-1 2002 info-icon
It was nice talking to him. He's got a screw loose. Deep sea diving. Onunla konuşmak güzeldi. Birkaç tahtası eksik. Dalgıçlıktan. Sunshine State-1 2002 info-icon
Steve's put pressure on his brain, but not by diving. Steve'in beyninde basınç var, ama dalgıçlıktan değil. Sunshine State-1 2002 info-icon
He had such promise. When did Steve ever have promise? Böyle bir söz verdi. Steve hayatında ne zaman söz vermiş? Sunshine State-1 2002 info-icon
Daddy? There was a fella from a development company over yesterday. Baba? Dün buraya inşaat şirketinden biri geldi. Sunshine State-1 2002 info-icon
You give him the boot? Kıçına tekmeyi bastın mı? Sunshine State-1 2002 info-icon
I have not. Then hold your peace. Etmedim. O zaman dilini tut. Sunshine State-1 2002 info-icon
The sandhill cranes have forsaken us. Good. Turnalar bizi terk etti. İyi. Sunshine State-1 2002 info-icon
If they don't know better than to fly someplace accommodating... Eğer kalabilecekleri bir yere uçmayı beceremiyorlarsa... Sunshine State-1 2002 info-icon
Now your sea gull, that's like people. They'll fight over every scrap they get. Martılarına gelince, insan gibiler. Alacakları her lokma için savaşırlar. Sunshine State-1 2002 info-icon
Your father is a strict Darwinian. She throws her education against me. Baban katı bir Darwin'ci. Eğitimini bana karşı kullanıyor. Sunshine State-1 2002 info-icon
Anyway, this developer.... Her neyse, şu inşaatçı... Sunshine State-1 2002 info-icon
I told him you weren't interested. You can bet on that one. Ona ilgilenmediğini söyledim. Ha şunu bileydin. Sunshine State-1 2002 info-icon
They give you specs for this thing? Like dimensions? Bu şey için şartları var mı? Ölçü falan gibi? Sunshine State-1 2002 info-icon
This doesn't give us the measurements. Bu bize bir ölçü vermez. Sunshine State-1 2002 info-icon
Better cut some holes so she can breathe. Birkaç delik açsak iyi olur, ki nefes alabilsin. Sunshine State-1 2002 info-icon
Halt! Who goes there? Don't shoot. It's your ex wife. Dur! Kim var orada? Ateş etme. Eski karınım. Sunshine State-1 2002 info-icon
I'm serious. We got an inspector coming by to review the unit. Ciddiyim. Birliği kontrol etmek üzere bir müfettiş gelecek. Sunshine State-1 2002 info-icon
So, what's the latest crisis? No crisis. Eee, son kriz nedir? Kriz yok. Sunshine State-1 2002 info-icon
Just wondering how you were making out. Seriously. Sadece nasıl olduğunu merak ettim. Gerçekten. Sunshine State-1 2002 info-icon
I heard about something. I'd like to cut you in. Bir şey duydum. Seni de dahil etmek isterim. Sunshine State-1 2002 info-icon
So was our marriage. Once was enough. Hear me out. Evliliğimiz de öyleydi. Yeter. Beni bir dinle. Sunshine State-1 2002 info-icon
Let's see. An opera house. Düşüneyim. Bir opera binası. Sunshine State-1 2002 info-icon
Are you familiar with water slides? Them plastic chute things? Su kaydıraklarını biliyor musun? Şu içinden su akan plastik borular? Sunshine State-1 2002 info-icon
You slide down it in your bathing suit? Mayoyla aşağıya kayılan? Sunshine State-1 2002 info-icon
We don't have one. I knew I was culturally disadvantaged. Ondan da yok. Kültürel açıdan dezavantajlıyım. Sunshine State-1 2002 info-icon
Know how much those things make? Ne kadar kazanıyorlar, biliyor musun? Sunshine State-1 2002 info-icon
I heard you're about to come into some. Is that so? Eline biraz para geçeceğini duydum. Öyle mi? Sunshine State-1 2002 info-icon
My sources inform me you've been approached by some big developers. Kaynaklarım, bir inşaat şirketinin yaklaşımda bulunduğunu söylediler. Sunshine State-1 2002 info-icon
...I'd run it through the leaf shredder before I gave a nickel of it to you. ...sana tek kuruş vermektense kağıt öğütücüye atardım. Sunshine State-1 2002 info-icon
I've had two perfect moments in my life. Hayatımda iki tane mükemmel an vardı. Super-1 2010 info-icon
The first was when I married Sarah. İlki Sarah ile evlendiğimdeydi. Super-1 2010 info-icon
The other, I was downtown... İkincisinde ise şehir merkezindeydim... Super-1 2010 info-icon
He went in there, Officer! Şuraya girdi memur bey! Super-1 2010 info-icon
Two perfect moments... İki mükemmel an. Super-1 2010 info-icon
which offset a life of pain. ...karşılığı ömür boyu ızdırap oldu. Super-1 2010 info-icon
Would God hide pictures of Heather Locklear Tanrı dolabında Heather Locklear'ın resmini... Tanrı, dolabında Heather Locklear'ın resmini... Tanrı dolabında Heather Locklear'ın resmini... Super-1 2010 info-icon
in His closet, Frank? ...saklar mıydı Frank? Super-1 2010 info-icon
A life of humiliation. Aşağılanmakla geçen bir hayat. Super-1 2010 info-icon
And rejection. Ve reddedilmekle. Super-1 2010 info-icon
What are those? Bunlar ne böyle? Super-1 2010 info-icon
I'll wake up and see these first thing every morning. Her sabah kalkıp bunlara bakacağım. Super-1 2010 info-icon
My perfect moments. Mükemmel anlarım. Super-1 2010 info-icon
They can inform my day, Günümden haber verebilir... Super-1 2010 info-icon
set me in the right direction. ...beni doğru yöne sevk edebilirler. Super-1 2010 info-icon
The hands are a little big, Eller sence de biraz büyük olmamış mı tatlım? Super-1 2010 info-icon
I don't want to snuggle. Sarılmak istemiyorum. Super-1 2010 info-icon
I knew I was losing her. Onu kaybettiğimin farkındaydım. Super-1 2010 info-icon
Honey... [coughing] Tatlım... Super-1 2010 info-icon
Close the fucking door. Kapat şu kapıyı. Super-1 2010 info-icon
Doof. Salak. Super-1 2010 info-icon
I should have done something about it then, Öyleyse bir şeyler yapmalıydım. Super-1 2010 info-icon
saved Sarah from what was about to come. Sarah'yı yaşanacak hadiseden korumalıydım. Super-1 2010 info-icon
But I was weak. Fakat aciz biriyim. Super-1 2010 info-icon
Sarah live here? Sarah burada mı yaşıyor? Super-1 2010 info-icon
Uh, she's not home right now. Şu anda evde yok. Super-1 2010 info-icon
Hey, what are you cooking there, pal, eggs? Ne pişiriyorsun dostum, yumurta mı? Super-1 2010 info-icon
Sounds pretty good right about now. Oldukça iyi görünüyor. Super-1 2010 info-icon
Do you think maybe I could have a couple of those babies? Biraz da bana versen diyorum? Super-1 2010 info-icon
Are these some special kind of eggs? Bunlar özel yumurtalar mı? Super-1 2010 info-icon
Are these those... those brown kind? Kahverengi olanlardan mı? Super-1 2010 info-icon
I don't know what those are. Nedir onlar hiç biliyorum. Super-1 2010 info-icon
No. Hayır. Ama harika olmuşlar. Super-1 2010 info-icon
I mean, my God. Tanrım. Super-1 2010 info-icon
You, my friend, you have an egg cooking gift. Dostum sende yumurta pişirme yeteneği var. Super-1 2010 info-icon
God has graced you with a goddamn egg cooking gift. Tanrı sana böyle bir yetenek bahşetmiş. Super-1 2010 info-icon
Whoa. Horse is at the gate. Vaktim doldu. Super-1 2010 info-icon
Got to run. Gitmeliyim. Super-1 2010 info-icon
Do me a favor, buddy. Bana bir iyilik yap dostum. Super-1 2010 info-icon
Will you tell Sarah that Jacques stopped by? Sarah'ya, Jacques uğradı der misin? Super-1 2010 info-icon
Amazing eggs. Really. Harika yumurtlardı. Cidden. Yumurtalar harikaydı. Cidden. Harika yumurtlardı. Cidden. Super-1 2010 info-icon
She was gone five days later. Beş gün sonra çekip gitmişti. Super-1 2010 info-icon
People look stupid when they cry. İnsanlar ağladıklarında çok aptal görünür. Super-1 2010 info-icon
All right, girls, break's up. Back to work. Pekâlâ kızlar, yeter bu kadar. İşe dönüyoruz. Super-1 2010 info-icon
Jock? Jock? Super-1 2010 info-icon
Excuse me. Jock. Affedersin. Jock. Super-1 2010 info-icon
Yeah? I'm sorry to bother you. Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm. Karımı gördün mü? Super-1 2010 info-icon
They say she doesn't work here anymore. Artık burada çalışmadığını söylüyorlar. Super-1 2010 info-icon
Oh, depends on who your wife is. Karının kim olduğuna bağlı. Super-1 2010 info-icon
Sarah! Sarah. Sarah! Sarah. Super-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156765
  • 156766
  • 156767
  • 156768
  • 156769
  • 156770
  • 156771
  • 156772
  • 156773
  • 156774
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact