• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156726

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop! You siIIy dog. Kes şunu! Seni aptal köpek. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Come on, Timothy! Hadi, Timothy! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
She's a IoveIy IittIe girI, isn't she? She's not a girI. He's a boy. Çok güzel bir kız çocuğu, değil mi? O kız değil, erkek. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Come on! We'II Iaunch it. Hadi, uçuralım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Ready, steady... Hazır. Başlıyoruz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Wave! Come back, baIIoons! Come back! Geri gelin balonlar! Geri gelin! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Have a Iook at that. Şuna bak. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Come on, Timothy. Hadi, Timothy. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I think it's time to go home. Artık eve dönme vakti geldi galiba. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
AII righty. Time to go home. Peki öyleyse. Eve gitme vakti. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Come on, Kenyatta. Oh, stop it. Hadi, Kenyatta. Oh, kes şunu. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Come on, Kenyatta. Hadi, Kenyatta. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Come on. Lucy! Be carefuI! Hadi. Lucy dikkatli ol! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Running across the road Iike that. Why did you do that? Ne diye karşıdan karşıya geçiyorsun öyle. Bunu neden yaptın? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Why did you run across the road Iike that, you naughty girI? Neden öyle koşarak karşıya geçtin, yaramaz kız? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Is that your dog? You took that corner Iike a maniac! Bu sizin köpeğiniz mi? Köşeyi deli gibi döndün! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It shouId've been on a Iead! You can't do that! See aII this traffic? Tasması olmalıydı! Yolun karşısına öyle koşarak geçilmez. Trafiği görüyorsun! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
How many times have you been toId not to run across a road? Sana koşma diye kaç kez söylendi! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You might have been kiIIed! Do you hear me? Ölebilirdin! Beni duydun mu? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Stop it. Do you hear me? Stop that screaming. Stop it. Kes artık. Beni duydun mu? Bağırıp durma. Kes şunu. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It's aII right. Now stop it. Stop it. AII right. Her şey yolunda. Bir şey yok. Kes şunu. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Stop crying. Stay there and Iook after the chiIdren. AII right? Ağlama artık. Burada kal. Kardeşlerine göz kulak ol. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Now, stay there. Burada kal. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Look, get the kids home. I'II cope with this. Çocukları eve götür. Ben bununla ilgilenirim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Off we go. Home. Come on. Come on, now. Hadi eve gidiyoruz. Hadi! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Everything's aII right. Her şey yolunda. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Be back soon. Hemen döneceğim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
We won't see him anymore. We won't. Artık onu göremeyeceğiz, değil mi? Göremeyeceğiz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
That isn't the doggy. Bu köpek değil. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Now foId your papers. Şimdi kağıdı katlayın. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
One, two, three. Swap! Ready, steady...swap! Bir, iki, üç. Değiştir! Hazır...Değiştir ! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Now we aII draw bodies. Şimdi gövdesini çizeceğiz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
ShaII we turn these into ears? Bunları kulağa çevirelim mi? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Right? Big, big ears. Kocaman olsunlar mı? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Take care of yourseIf, AIex. I'II give you a hand with that tonight. Kendine iyi bak, Alex. Bu gece sana ödevinde yardım edeceğim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Stop! Stop, somebody! Stop! Dur! Onu durdurun! Dur! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Stop him! My daddy's forgotten his gas mask! Onu durdurun! Babam gaz maskesini unuttu! Ölecek! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Stop him, somebody! He'II get kiIIed! Birisi onu durdursun! Ölecek yoksa! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
My father's forgotten his gas mask! He'II get kiIIed! Babam gaz maskesini unuttu! Ölecek! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You don't need those. Onlara ihtiyacın yok. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I keep thinking it couId have been Lucy. Ölen Lucy de olabilirdi diye düşünmeden edemiyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
WeII, it wasn't. Right? Ama o değildi. Değil mi? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Hi, Tommy? Merhaba, Tommy? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Has the thing come back from the workshop yet? It has? O şey atölyeden geldi mi? Geldi demek. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I'd Iove to see it. Görmeyi çok isterim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
No, I couIdn't possibIy Ieave here. Evet. Ama buradan ayrılamam. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I'm sorry. I must have been fIat out for hours. Çok üzgünüm. Herhalde saatlerdir uyuyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
We crept up but you Iooked as if you needed the rest. Yanına usulca geldik, ama dinlenmeye ihtiyacın var gibiydi. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You must be exhausted. Yorulmuş olmalısın. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Timothy, stop it. Come away from there, he's trying to concentrate. Timothy, kes şunu. Çık oradan. Adamcağız kafasını toplamaya çalışıyor. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Come on. Bed. Hadi, yatağa. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Professor Johns gave such a marveIous Iecture. Profesör Johns harika bir konferans verdi. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Didn't he, BiII? He did indeed. Off to bed. Öyle değil mi, Bill? Gerçekten öyle. Hadi yatağınıza. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
He's trying to remember what he said. AII of you. I'II take that. Şimdi neler söylediğini hatırlamaya çalışıyor. Hepiniz. Teşekkürler. Hadi yatağınıza. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Say good night to AIex, darIing. Good night! Alex'e iyi geceler dileyin, canlarım. İyi geceler! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I'm terribIy sorry about Kenyatta. Must have been awfuI for you. Kenyatta için çok üzgünüm. Senin için çok kötü bir tecrübe olmalı. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Anyway, we're buying another for Lucy's birthday. Lucy'ye doğum gününde yenisini alacağız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Good night. Thank you for Iooking after us. İyi geceler. Bize baktığın için sağol. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Night, Lucy. Good night, Mama, good night, Papa. İyi geceler, Lucy. İyi geceler, anne. İyi geceler, baba. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Lucy took it rather hard. Has she ever seen anyone dead before? Lucy bu olaydan çok etkilendi. Daha önce hiç ceset görmüş müydü? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Oh, yes. They aII saw Granny when she was dead. Evet. Büyük anneleri öldüğünde onu görmüşlerdi. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
We just think it's very important not to pretend. Çocuklara numara yapmamak gerektiğini düşünüyoruz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
He's upstairs working with his mates. Üst katta iş arkadaşlarıyla çalışıyor. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
DarIing, there are nine for dinner. Akşam yemeğinde 9 kişi olacağız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
CouId you Iook at the meat? Etlere bakabilir misin? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Oh, my God. I'm so sorry. Oh, Tanrım. Çok özür dilerim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I feeI it ought to be more mobiIe. More mobiIe? In what way? Biraz daha hareketli olmalıydı diye düşünüyorum. Daha mı hareketli? Nasıl? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
A stand or something. It has to be rigid. This'II wobbIe. Ayakları olmalıydı.Onların üzerinde olmalıydı. Hareketsiz bir ayak olmalı. Yoksa sallanır. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
And high to compensate for these penduIums. Evet bir de yüksek olmalı. Bu sarkaçları destekleyebilmeli. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
We couId have a tripod. Look good in chrome. Üç ayaklı olsa olur mu? Krom yaparsak güzel görünür. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Maybe a teIescopic tripod. Hatta teleskopik bile olabilir. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It'd be Iike having furniture in the middIe of the room. That's not right. Ama o zaman mobilya gibi olur. Hiç doğru değil. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
If you were an American businessman, which wouId you prefer Amerikalı bir iş adamı olsaydın hangisini tercih ederdin? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
something you couId push around the office Ofisin içinde itebileceğin bir şeyi mi? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
or a permanent fixture up on the waII? Duvara sabitleyebileceğin bir şeyi mi? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I think on the waII. Try it. That's what we thought. Galiba duvara sabitleyebileceğim bir şeyi. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Stick it on the waII. Pass it over. Lift it up. Duvara yapıştıralım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
We won't need aII these hoIes to start with. Bunu duvara asacak olursak bir sürü deliğe ihtiyacımız olacak. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It needs a chrome boIt. Chrome wiII be a nightmare. İçinden krom vida geçirmeliyiz. Krom çok kötü olur. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It's the American answer to worry beads. Bu Amerikan çözümü olabilir. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Why don't we make it in America? Madem bunu Amerika'da satacağız Amerika'da yapsak ya? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Drop me off here at the Iights. I'II get a cab. Beni ışıkların önünde bırak. Taksiye binerim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Aren't you coming home? Got to get my eight hours. Eve gelmiyor musun? Sekiz saatim de kendime kalsın. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Must be New York. New York'tan arıyor olmalı. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Harry, I've reaIized a coupIe of miIIion. Harry, birkaç milyon dolar topladım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I'm Iooking for a good home for them. Any suggestions? Onlar için güzel bir yuva arıyorum. Herhangi bir tavsiyen var mı? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Such as short dated treasury bonds. Mesela Hazine Bonosu gibi kısa vadeli bir şey arıyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
WeII, what are they? Ne dedin? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Now, wait, wait, wait! Dur, bekle! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I'II just work it out. Ben bunu bir düşüneyim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
She's very weII. O çok iyi. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
How's Cathy? Cathy nasıl? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I do wish you wouIdn't have David to dine here. Keşke David'i yemeğe çağırmasanız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Father and I are fond of him. Babanla ben onu çok seviyoruz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Yes, weII... Evet... Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I wish you wouIdn't. Keşke ona bu kadar düşkün olmasanız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
He's rather bitter about your taking the books. Kitaplarını alıp gitmene çok kızmış. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
They were mine. They were aII I took. Onlar benimdi. Bir tek onları aldım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
They Ieave gaps, he says. Oh, Jesus. Kitaplıkta boşluk açılmış. Öyle söyledi. Oh, Tanrım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Does being married ever come down to anything but property? Evlilikte mal mülkten başka bir şey konuşulmaz mı? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156721
  • 156722
  • 156723
  • 156724
  • 156725
  • 156726
  • 156727
  • 156728
  • 156729
  • 156730
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact