• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156666

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll wait. Please be patient. Bekleyelim. Sabırlı ol. Summer-5 1986 info-icon
Wait for what? Neyi bekliyoruz? Summer-5 1986 info-icon
Ever see the green ray? No. What's that? Hiç yeşil ışın gördün mü? Hayır. Nedir o? Summer-5 1986 info-icon
The last ray at sunset. Gün batımındaki son ışın. Summer-5 1986 info-icon
Jules Verne wrote a book on it. Jules Verne bu konuda bir kitap yazmış. Summer-5 1986 info-icon
I haven't read it. Okumadım. Summer-5 1986 info-icon
Doesn't it bring luck? Not exactly. Şans mı getiriyormuş? Tam öyle değil. Summer-5 1986 info-icon
It helps you to know... Bilmene yardım ediyormuş... Summer-5 1986 info-icon
What? Tell you later. Neyi? Sonra anlatırım. Summer-5 1986 info-icon
What do you learn? I'd like to know. Ne öğrenmek istiyorsun? Bilmek istiyorum. Summer-5 1986 info-icon
So would l. Ben de öyle. Summer-5 1986 info-icon
l think I get it. Sanırım anladım. Summer-5 1986 info-icon
I mustn't. Ağlamamalıyım. Summer-5 1986 info-icon
Don't you like the way I move when you see me? "Seni gördüğümdeki hareketlerimi sevmiyor musun" Summer-6 2008 info-icon
Don't you like the things that I say? "Söylediklerimi sevmiyor musun" Summer-6 2008 info-icon
...making it one of our most lucky lottery numbers. "...şanslı numaralardan birini daha belirliyoruz..." ...ve bu da lotodaki şanslı numaralardan biri. Summer-6 2008 info-icon
And 40. So congratulations to all our winners tonight. "Ve 40. Bu gecenin tüm kazananlarına tebrikler." Ve 40. Bu geceki talihlilerimizi kutluyoruz. Summer-6 2008 info-icon
Gilly told me in detention Gözaltındayken Gilly söyledi. Gilly demişti içerdeyken Summer-6 2008 info-icon
When you think of Cape Cod you probably think ofbeaches... Cape Cod'u düşündüğünüzde herhalde aklınıza kumsallar... Summer Catch-1 2001 info-icon
...lobster, little fishing villages. ...ıstakoz ve küçük balıkçı kasabaları geliyordur. Summer Catch-1 2001 info-icon
I grew up here, and I mostly think ofbaseball. Ben burada büyüdüm, ve aklıma beysbol geliyor. Summer Catch-1 2001 info-icon
The best amateur ball in the country is played in the Cape Cod Baseball League. Ülkedeki en kaliteli amatör beysbol Cape Cod Ligi'nde oynanır. Summer Catch-1 2001 info-icon
Playing here is the chance of a lifetime. Burada oynayanlar çok şanslıdır. Summer Catch-1 2001 info-icon
I've been mowing this field in Chatham since I was 14... 14 yaşımdan beri Chatham'daki bu parkın çimlerini biçiyorum... Summer Catch-1 2001 info-icon
...but this summer it feels a little different. ...ama bu yaz herşey biraz farklı. Summer Catch-1 2001 info-icon
If you're a college player, the Cape is where you want to go for the summer. Eğerlise öğrencisiysen, yazı Cape'de geçirmek istersin. Ryan, bahçıvanın oğlu. Neden gecenin bu saatinde buradasın? Summer Catch-1 2001 info-icon
Little towns like Yarmouth and Dennis, Wareham and Chatham. Yarmouth, Dennis, Wareham ve Chatham gibi ufak kasabalar. Summer Catch-1 2001 info-icon
Dalrymple. Love y'all's house. Dalrymple. Evinizi çok sevdim. Summer Catch-1 2001 info-icon
So, how's the surf?. Sörf nasıl gidiyor? Summer Catch-1 2001 info-icon
Some of us are farther away from home than we've ever been... Bazılarımız ilk defa evden bu kadar uzakta... Summer Catch-1 2001 info-icon
...staying with people who have strange ideas about being a house parent. ...kaldıkları evlerde ilginç fikirleri olan anne babalarla. Summer Catch-1 2001 info-icon
Are you hungry, honey? Aç mısın, tatlım? Summer Catch-1 2001 info-icon
Come here, I have something for you. Buraya gel, sana bir şey vereceğim. Summer Catch-1 2001 info-icon
They say one in six big leaguers played in the Cape League. Büyük ligde oynayan her altı oyuncudan birisinin... Summer Catch-1 2001 info-icon
I can't count all the ones I've seen play on this field. ...Cape Ligi'nden geçtiğini söylerler. Summer Catch-1 2001 info-icon
Bagwell, Bell, Biggio... Bagwell, Bell, Biggio... Summer Catch-1 2001 info-icon
...Nomar, Mo Vaughn, the Big Hurt. ...Nomar, Mo Vaughn, Big Hurt. Summer Catch-1 2001 info-icon
I've watched so many dreams come true and die... Cape'in sahalarında birçok rüyanın... Summer Catch-1 2001 info-icon
...on the ball fields of the Cape. ...gerçekleşip yok olduğunu gördüm. Şimdi büyük ligden gelen adamlar beni izleyecek. Summer Catch-1 2001 info-icon
Hard as it is to believe, now it's my turn. İnanması zor ama, şimdi sıra bende. Summer Catch-1 2001 info-icon
Now I'm the guy the scouts will be watching. Şimdi büyük ligden gelen adamlar beni izleyecek. Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm the guy putting it on the line every time I take the mound. Ben her ortaya çıkışımda riski taşıyan adamım. Summer Catch-1 2001 info-icon
This is my last shot to make it. Bu benim son fırsatım. Summer Catch-1 2001 info-icon
The last house on the block, you might say. Son şans, diyebilirsiniz. Summer Catch-1 2001 info-icon
While it might be an advantage to sleep in my own bed... Kendi yatağımda uyumak avantajlı da olsa... Bana kendi kendimin en kötü düşmanı olduğumu söylerler. Summer Catch-1 2001 info-icon
...the night before the first team meeting, I figured I'd leave nothing to chance. ...ilk takım toplantısından önceki gece özel program yaptım. Summer Catch-1 2001 info-icon
I've been accused ofbeing my own worst enemy. Bana kendi kendimin en kötü düşmanı olduğumu söylerler. Summer Catch-1 2001 info-icon
So this time I wanted to focus... O yüzden şimdi konsantre... Summer Catch-1 2001 info-icon
...to make sure nothing got in the way of the most important summer of my life. ...olmam ve hayatımın en önemli yazını iyi değerlendirmem lazım. Summer Catch-1 2001 info-icon
Good morning, sunshine. Günaydın, gün ışığı. Ryan, dinle beni. Hayır. Summer Catch-1 2001 info-icon
All right, come on! Tamam, hadi! Summer Catch-1 2001 info-icon
Look. No offense, Dede... Bak. Üzerine alınma, Dede... Summer Catch-1 2001 info-icon
...but I can't do this tonight. ...ama bu gece yapamam. Summer Catch-1 2001 info-icon
Where's your team spirit? Nerde senin takım ruhun? Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm dressed for practice tomorrow, man. Yarın antrenmanım var, dostum. Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm dressed for practice. I'm staying here tonight. I can't be late. Antrenman kıyafetlerim üzerimde. Bu gece buradayım. Geç kalamam. Summer Catch-1 2001 info-icon
It's all right. We just wanted to celebrate our buddy... Sorun değil. Sadece arkadaşımızı... Summer Catch-1 2001 info-icon
...local boy playing for the Chatham A's with all those fancy college kids. ...Chatham A takımında oynayacağı için kutlamak istemiştik. Summer Catch-1 2001 info-icon
We're very proud of you, Ryan. Seninle gurur duyuyoruz, Ryan. Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm serious! I made a vow to swear off women and beer. Ben ciddiyim! Kadınlar ve birayı bırakacağıma söz verdim. Tamam, çıktık. Hadi gidelim. Summer Catch-1 2001 info-icon
Y'all gotta get out of here. Go. Çık buradan. Git! Summer Catch-1 2001 info-icon
All right, we're out. Let's go, come on. Tamam, çıktık. Hadi gidelim. Summer Catch-1 2001 info-icon
It's your last chance, lawn boy. Bu senin son şansın, bahçıvan. Summer Catch-1 2001 info-icon
Because I'll be working on the Vineyard all summer long. Çünkü yaz boyunca üzüm bağında çalışıyor olacağım. Summer Catch-1 2001 info-icon
I just want you to take a good, hard look... Sadece neler kaçırdığına... Summer Catch-1 2001 info-icon
...at exactly what you're passing up on. ...iyice bakmanı istiyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
So as you spend the rest of your life... Hayatının geri kalanında... Summer Catch-1 2001 info-icon
...riding that mower up and down the great grass of the Cape... ...Cape'in çimenlerini o aletle biçerken... Summer Catch-1 2001 info-icon
...l want you to have that one... ...kaçırdığın o tek şeyin... Summer Catch-1 2001 info-icon
...burning image in your mind... ...hayalleri ile... Yarım bardak. Summer Catch-1 2001 info-icon
...of the one that got away. ...yanmanı istiyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
One beer. That's it. Bir bira. Sadece o kadar. Summer Catch-1 2001 info-icon
Can I do it in our special style? Özel olsun mu? Summer Catch-1 2001 info-icon
Special style. En özel stilde. Summer Catch-1 2001 info-icon
Domo, honey. Domo, tatlım. Summer Catch-1 2001 info-icon
Domo, I know you're not sleeping. Domo, uyumadığını biliyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
Okay. Sleep tight. Tamam. İyi uykular. Summer Catch-1 2001 info-icon
Don't let the bed bugs bite. Böcekler seni ısırmasın. Summer Catch-1 2001 info-icon
I've got to get some sleep. Biraz uyumam gerekiyor. Summer Catch-1 2001 info-icon
Wait! Why do girls always take my underwear? Bekle! Neden tüm kızlar hep iç çamaşırlarımı alıyorlar? Summer Catch-1 2001 info-icon
Because boxers are more comfortable. Çünkü boxer'lar daha rahat. Summer Catch-1 2001 info-icon
Fine. I'll wear yours. İyi. Ben de seninkini giyerim. Summer Catch-1 2001 info-icon
This is my thong. I feel alive in my thong. O benim tangam. İçinde kendimi canlı hissediyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
I can run in my thong. Tangamla koşabilirim. Summer Catch-1 2001 info-icon
Naughty, naughty lawn boy. Yaramaz bahçıvan. Summer Catch-1 2001 info-icon
Wake up, honey. You got to go to practice. Get up! Uyan, tatlım. Antrenmana gitmen gerekiyor. Uyan! Summer Catch-1 2001 info-icon
8:00 means 8:00. 8:00 demek 8:00 demektir. Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm sure most of you spent last night reading the Cape League program... Eminim çoğunuz dün geceyi Cape Ligi programını okuyarak... Summer Catch-1 2001 info-icon
...checking each other's stats, staring up at that strange ceiling... ...ve birbirinizin istatistiklerine bakıp şunu... Summer Catch-1 2001 info-icon
...asking yourself the question: ...merak ederek geçirdiniz: Summer Catch-1 2001 info-icon
"Can I make it?" "Acaba yapabilecek miyim?" Summer Catch-1 2001 info-icon
Just being invited to play in the Cape Cod Baseball League... Sadece Cape Cod Ligi'ne davet edilmiş olmak bile... Summer Catch-1 2001 info-icon
...means that you're the cream of the college crop. ...en iyiler arasında olduğunuzu gösterir. Summer Catch-1 2001 info-icon
It's an honor just to be asked. Bu başlı başına bir şereftir. Summer Catch-1 2001 info-icon
She took my clothes! Kıyafetlerimi almış! Summer Catch-1 2001 info-icon
This is not happening. Olamaz. Summer Catch-1 2001 info-icon
You are now the Chatham A's, gentlemen... Artık Chatham A'dasiniz, beyler... Summer Catch-1 2001 info-icon
...which means you are ...bu da demektir ki Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm sorry. I was here.... Üzgünüm. Ben buradaydım.... Summer Catch-1 2001 info-icon
Knock it off! Kes şunu! İç sahacılar, Koç Ward'la. Summer Catch-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156661
  • 156662
  • 156663
  • 156664
  • 156665
  • 156666
  • 156667
  • 156668
  • 156669
  • 156670
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact