Search
English Turkish Sentence Translations Page 156568
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| A whole week? I know, I have tomorrow. | Bir haftalık! Biliyorum, yarın vereceğim. | Sugar-4 | 2008 | |
| No problem. Yes, problem. | Problem yok. Var problem! | Sugar-4 | 2008 | |
| I'm just saying... Whatever, man. | Yani... Neyse, adamım. | Sugar-4 | 2008 | |
| I got this 50 year old catcher on my team. | Hatta, bizim takımda, elli yaşında bir tutucu vardı. | Sugar-4 | 2008 | |
| it would be easier if you got an e mail account. | ...eğer bir e mail alırsan, işimiz daha kolay olur. | Sugar-4 | 2008 | |
| An e mail account? I can barely use the TV! | E mail mi? Televizyonu bile zar zor kullanabiliyorum! | Sugar-4 | 2008 | |
| But just part time, so she can keep up with school. | Ama sadece part time, çünkü okuluna da devam etmesi lazım. | Sugar-4 | 2008 | |
| Jose played for the Padres Triple A team. | Jose, AAA seviyesindeyken, Padres takımında oynamıştı. | Sugar-4 | 2008 | |
| Twice. Twice. | Hem de iki sefer. İki sefer. | Sugar-4 | 2008 | |
| With the Higgins! Yeah, with the Higgins! | Higginler'de mi! Evet, Higginler'de! | Sugar-4 | 2008 | |
| Victor Santiago, los Angeles. | Victor Santiago, Los Angeles. | Sugar-4 | 2008 | |
| Any news about the States? Is that all you want to hear about? | Amerika'dan haber var mı? Tüm merak ettiğin, bu mu? | Sugar-5 | 2008 | |
| Where's I A? | Iowa neresi yahu? | Sugar-5 | 2008 | |
| I bet you have lots of groupies... | Eminim bir sürü hayranın vardır. | Sugar-6 | 2008 | |
| if I could use your workshop. | ...burayı, atölye olarak kullanabilir miyim diye soracaktım. | Sugar-6 | 2008 | |
| Sometimes during the playoffs I'll watch a game or two. | Bazen, play offlarda bir iki maç seyrederim. | Sugar-6 | 2008 | |
| For real. He used to make furniture during the offseason. | Gerçekten. Hatta, sezon aralarında mobilya yaparmış. | Sugar-6 | 2008 | |
| Google? Yeah, the internet. | Google mi? Evet, internet yani. | Sugar-6 | 2008 | |
| No. But I'm okay. | İyiyim işte. | Sugar-6 | 2008 | |
| Just remember this. | Gerçek aşkı bulduğunda... | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| For when you truly fall in love. | ...sadece şunu hatırla. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| It's age old wisdom. | Aşk, asırlık bir büyü gibidir. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| But girls are... | Ama kızlar... | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| "Video Rentals" | "Video Kiralama" | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| 3 per customer. | Müşteri başına sadece 3 tane. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| You almost killed me! | Beni neredeyse öldürüyordunuz! | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| New position. | Yeni pozisyon. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| A souvenir? Thanks. | Bir hediye mi? Teşekkür ederim. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| What're they up to? | Yukarıda ne yapıyorlar? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Wrestling? | Güreşiyorlar sanırım. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I'm ready! | Artık hazırım! | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| What's your problem? | Ne yapıyorsun sen? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Hey, Shiro. | Hey, Shiro. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Ever heard of "Dil to Pagal Hai"? | "Dil to Pagal Hai" ismini duydun mu hiç? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Indian movie. | Bir Hint filmidir. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Madhuri Dixit dances in the pouring rain. | Madhuri Dixit, sağanak yağmur altında dans ediyor. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| She's a lot like her. | Ona çok benziyor. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Who is? | Kime? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Yoko. | Yoko'ya. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I'm okay now, I swear. | Yemin ederim, artık çok iyiyim. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Okay about what? | Neyde iyisin? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| She's voluptuous. | O, şehvetli biri. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Like a mature woman. | Olgun bir kadın gibi. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I've decided on Nagoya University. | Nagoya Üniversitesi'nde karar kıldım. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I'm leaving Tokyo after grad. | Okul bittikten sonra Tokyo'dan ayrılıyorum. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| You're kidding! | Ne diyorsun! | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| It's too painful. | Çok üzücü. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I had yet to experience love. | Henüz aşk tecrübem yoktu. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I don't know if this is the right definition for it but... | Doğru tanım olur mu bilmiyorum, ama... | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| if being in love means having uncontainable feelings for another... | ...âşık olmak, birisine karşı güçlü duygular beslemekse eğer... | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| then I hadn't known it. | ...bunu daha önce yaşamamıştım. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Geez, that was close. | Oh, çok yakındı. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| "Women's Dormitory" | "Kız Yurdu" | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I was still seventeen. | ...hâlâ on yedi yaşındaydım. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| SUGAR & SPICE What Little Girls Are Made of | ŞEKER VE BAHARAT Genç kızların doğası | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Hi, Shiro. What's up? | Selam Shiro. N'aber? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Where's Naoki? | Naoki nerede? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Bathroom... Does he know you're coming? | Tuvalette... Geleceğini biliyor muydu? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Shiro, look! | Shiro, bak! | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I'm getting a queen size bed. Sex in any direction! | Çift kişilik bir yatak alacağım. Böylece, her pozisyonda sevişebilirim. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Living together? | Birlikte mi yaşayacaksınız? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Yeah but Yoko doesn't know it yet. | Evet, ama Yoko henüz bilmiyor. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Don't tell her. It's a surprise. | Sakın ona söyleme. Sürpriz yapacağım. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| She'll be thrilled. | Çok sevinecek. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| But we can't afford this place on her salary. | Ama sadece onun maaşıyla, burayı tutamayız. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| So I'm going to work. | Bu yüzden, ben de çalışacağım. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| What about college? | Okul ne olacak? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Still going. | Devam. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Work and study? | Hem iş, hem okul mu? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Of course! I'd do anything for her. | Tabii ki! Onun için her şeyi yaparım. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I'm telling you, man... | Söylüyorum ya adamım... | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| life is fucking great! | ...kahrolası hayat harika gidiyor. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I get your point, Naoki, okay? | Demek istediğini anlıyorum, Naoki, tamam mı? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| May I help you...? | Nasıl yardım edebilirim? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Come again! | Yine beklerim! | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Good luck at work! | İşinde başarılar! | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| After high school graduation... | Liseden mezun olduktan sonra... | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I decided... | ...üniversiteye... | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| not to go to college. | ...gitmemeye karar verdim. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Not yet. | Henüz erken. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I got a job at a gasoline stand. | Bir benzincide iş buldum. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Check out back. | Dikkat edin. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Premium fill up! | Depoyu doldur! | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Of course, my parents were opposed. | Doğal olarak, ailem buna karşı çıktı. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Not yet? | Henüz erken mi? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Why put off college to work at a gas stand? | Neden, benzincide çalışmayı üniversiteye tercih ediyorsun? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I had no idea. | Ben de bilmiyordum. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I didn't feel a need to go to college. | Üniversiteye gitme ihtiyacı hissetmemiştim. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| And I wanted to work with cars. | Arabalarla uğraşmak istemiştim. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Yamashita! | Yamashita! | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Sweep up, okay? Tidy the place up. | Etrafı bir güzel süpür. Malzemeleri de toparla. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| The boss is coming today, and bringing a new worker. | Bugün patron gelecek, ve yeni birini getirecek. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I finally get Muramatsu trained and he quits on me. | Sonunda Muramatsu'yu eğittim, ama o benden vazgeçiyor. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Did not. | Hiç bile. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Did so. | Öyle. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| Did not. | Hayır, değil. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I'm going home. | Ben evime gidiyorum. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| My mother misses me. | Annem beni özler. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| But you can't go home again, can you? | Ama sen evine dönemezsin, değil mi? | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 | |
| I envy you, Yamashita... you're young and carefree. | Seni kıskanıyorum, Yamashita. Gençsin, hiç derdin yok. | Sugar & spice: Fumi zekka-1 | 2006 |