Search
English Turkish Sentence Translations Page 156556
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Notes from your classes. | Derslerinden birkaç not. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
This is awesome. | Bu, muhteşem. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Have I said something this profound? | Bunda çok derin bir şeyler olduğunu söylemiş miydim? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I've done something really stupid. | Gerçekten çok aptalca bir şey yaptım. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing for Christmas? | Noel'de ne yapıyorsun? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Having dinner with my parents. And you? | Anne babamla yemek yiyorum. Peki sen? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lotta invited me over. Leif's coming, too. | Lotta beni davet etti. Leif de geliyor. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Not to mention other relatives. | Bunun yanında diğer akrabalar da var. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
They're so formal, they won't notice anything strange. | Çok resmî insanlardır, değişik hiçbir şey fark etmeyeceklerdir. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Oh, so I could come, too? | Yani ben de gelebilirim, öyle mi? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You could come. | Gelebilirsin. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I just might. | Öylesine söylemiştim ama. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Good evening, children. Dad. | İyi akşamlar, çocuklar. Baba. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
So, Mikko, how's your doctoral thesis? | Mikko, doktora tezinden ne haber? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Been done for years. I guess you meant publishing it. | Biteli yıllar oldu. Sanırım yayımlanmasından bahsediyorsun. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Mikaela, don't you feed this man, he's a skeleton. | Mikaela, bu adamı beslemiyor musun sen! Adam bir deri bir kemik kalmış! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Oh, a butler, too. Lotta has made some mulled wine. | Kâhyamız da var. Lotta bize sıcak şarap yaptı. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Where's Lotta? | Lotta nerede? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Well, merry Christmas to you all. | Hepinize mutlu Noeller! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I'm not a virgin anymore. | Artık bâkire değilim. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
We could ask if the Forss' apartment is free. You'd be close to us. | Forssların dairesinin boş olup olmadığını sorabiliriz. Bizimkine yakın olacaktır. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I have an apartment. | Benim bir dairem var. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You father searched around for indoor locks. | Baban içeriden kilitli bir daire araştırdı. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Oh, why? | Nedenmiş? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Sometimes, you want your privacy, especially now, | Bazen, özellikle şimdi, bu şartlar altında... | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
in these circumstances. These circumstances? | ...mahremiyetini isteyebilirsin. Bu şartlar altında mı? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You two are impossible! | Size inanamıyorum! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
First, you want someone to live with me... | İlk başta benden birisiyle yaşamamı siz istediniz... | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
A middle aged man wasn't exactly the idea. | Ama orta yaşlı bir adam kesinlikle iyi bir fikir değildi. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
So, merry Christmas to you all. | Mutlu Noeller hepinize! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
These are difficult times, Mikko, | Bunlar zor zamanlar, Mikko... | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
and ifyou're worrying about that punch, I don't hold it against you. | ...ve bana attığın yumruk hakkında endişeleniyorsan, merak etme, senin aleyhinde kullanmıyorum. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
So, you're Leif, Mikko's friend. | Demek sen Mikko'nun arkadaşı Leif'sin. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Yes, I'm Mikko's friend, too. | Evet, ben de Mikko'nun arkadaşıyım. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Leif is Mikaela's new boyfriend. | Leif, Mikaela'nın yeni erkek arkadaşı. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Is this salmon from the deli or did you prepare it yourself, Mikko? | Bu somon balığını dışarıdan hazır mı aldın, yoksa kendin mi pişirdin, Mikko? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I wouldn't know, since we're divorced. | Boşandığımız günden beri, bunu yapmayı bilmiyordum. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I would have put a little less salt in the salmon. | Ben somon balığını pişirirken içine çok az tuz katarım. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You said he was your friend from the university. Well, he is. | Üniversiteden bir arkadaşın olduğunu söylemiştin. Evet, öyle. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
These divorce dudes can be... Divorce dudes. | Bu boşanmış herifler... Boşanmış herifler. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Divorce dudes. They're out there. | Boşanmış herifler, çok iyidir. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
They can play a really long term game. | Uzun süren oyunları çok iyi oynayabilirler. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I'm not listening to you. Yes, you are. | Seni dinlemiyorum. Evet, dinliyorsun. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
We're thinking of what's best for everyone. | Biz herkes için en iyisini düşünüyoruz. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Splendid salad. | Salata harika olmuş. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You're sitting next to him. What's wrong with you? | Onun hemen yanında oturuyorsun. Senin sorunun ne? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You split up with Mom, then you spend Christmas here even though... | Annemden ayrılıyorsun, daha sonra her şeye rağmen Noel'ini burada geçiriyorsun. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You sit with him, but last time you punched him. | Onunla oturuyorsun ama geçen sefer suratına bir yumruk attın. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lotta, go to your room. | Lotta, odana git. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Trying showthings are going well with the little girl? ls the sex good? | Küçük kızla nelerin iyi gittiğini göstermek mi istiyorsun? Seks güzel mi? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
It's time for someone speak up. Not now, Line. | Birilerinin bazı şeyleri anlatma vakti geldi. Şimdi değil, Line. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Are you at all thinking about how Lotta must be suffering? | Hepiniz Lotta'nın nasıl acı çekebileceğini mi düşünüyorsunuz? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
They say that college girl is your... | Meslektaşların o kızın senin... | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Yes, his student, and leaving your family for a child... | Evet, öğrencisi. Dahası aileni bir çocuk için terk ediyor... | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Dad... He's a pedophile. | Baba... Sübyancının ta kendisi! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lotta, it's not your fault. | Lotta, bu senin suçun değil. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I guess I'd better thank all of you. | Sanırım size teşekkür etsem çok iyi olacak. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You're all such exemplary people. | Hepiniz ibret alınacak kişilersiniz. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Aunt Line, who tolerates Valentin's affairs. | Valentin'in ilişkilerine müsamaha gösteren Line Teyze. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Aunt Liselotte, who's subjected us to her alcoholism for years. | Yıllarca alkolikliğine maruz kaldığımız Liselotte Teyze. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Erik, who places ads for underage boyfriends. | Reşit olmayan erkek arkadaşları için reklâmlar veren Erik. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
So, merry Christmas, and have a great life. | Mutlu Noeller ve güzel bir yaşam geçirmeniz dileğiyle. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
And, when it comes to sex... | Ayrıca sözkonusu seks olunca... | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you're home. Yes. | Evdesin demek. Evet. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I've got a present for you. | Sana bir hediyem var. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I've had it for years. | Bunu yıllardır saklıyorum. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You could keep your pills in it. | Haplarını bunun içine koyabilirsin. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
What's this image? | Bu resim nedir? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
The goddess Astarte. | Tanrıça Astarte. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Astarte descended to the Kingdom of the Dead to find her lover. | Astarte, hayatının aşkını bulmak için Ölüler Krallığına saldırdı. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
She had to take off all ofher seven veils to get there. | Oraya ulaşabilmek için yedi kat peçesini çıkarmak zorunda kalmıştı. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Where's my father? Mikko is at the library. | Babam nerede? Mikko kütüphanede. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
What happened? None of your business. | Ne oldu? Sana ne. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Would you like something? Hot chocolate? | Bir şeyler içer misin? Sıcak çikolata? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
An abortion. What? | Bir "kürtaj" alayım. Ne dedin sen? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lotta, what? | Lotta, ne dedin? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lotta, open the door. | Lotta, kapıyı aç. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Tell me what happened. | Ne olduğunu söyle bana. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
It's your fault. Everything went wrong when they split up. | Hepsi senin suçun. Onlar ayrıldığında her şey ters gitti. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
I didn't even know your father then. | Babanı o zamanlar tanımıyordum bile. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Or I did, but only as a teacher. | Belki de tanıyordum fakat sadece öğretmen olarak. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
And now you're only roommates. | Ve şimdi sadece oda arkadaşısınız! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lotta, open this door! | Lotta, aç şu kapıyı! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lotta, open the door, please! | Lotta, aç kapıyı! Lütfen! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Totally irresponsible, Lotta could have died. | Tamamen sorumsuzca bir davranış. Lotta ölebilirdi. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You let her alone in the bathroom in that state. Nothing happened. | Onu o hâldeyken banyoda yalnız bıraktın. Hiçbir şey olmadı. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
My daughter OD'd on some psychopath drugs. Epilepsy. | Kızım aşırı dozda psikopat ilaçları içmiş. Sara. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
She gets poisoned and the baby I didn't know of had to be aborted. | Zehirleniyordu ve kürtaj yapılması gerektiğini de bilmiyordum. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
You're saying nothing happened. Mikaela. | Ve hiçbir şey yok diyorsun. Mikaela. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Why were the drugs there? It's my bathroom, they're my drugs. | O ilaçların orada işi neydi? Orası benim banyom, onlar da benim ilaçlarım. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lying around. No, in our bathroom. | Yalan söylüyorsun. Hayır, bizim banyomuz. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Yours and yours. It's sickening. Quiet, everybody! | Sizin ve sizin. İğrenç! Sessiz olun, millet! | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Lotta will make it. That's the main thing. | Lotta bunun üstesinden gelecek. Önemli olan bu. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
How do I know it wasn't her idea? What? | Bunun onun fikri olmadığını nereden bileyim? Ne? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
The abortion. Your girlfriend's idea. | Kürtaj. Kız arkadaşının fikri. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
What did you just say? Easy now. We're all in a state of shock. | Az önce ne dedin? Sakin ol. Hepimiz aynı şok durumundayız. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Mikaela is just upset. Mikaela isjust upset. | Mikaela üzgün sadece. "Mikaela üzgün sadece." | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
How do we know what you know about abortions? | Kürtaj hakkında bildiklerini biz nasıl bilebiliriz ki? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
This has been a terrible shock. | Bu hepimiz için çok kötü bir deneyim oldu. | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |
Why won't you defend me? | Beni neden savunmuyorsun? | Suden vuosi-1 | 2007 | ![]() |