• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156556

English Turkish Film Name Film Year Details
Notes from your classes. Derslerinden birkaç not. Suden vuosi-1 2007 info-icon
This is awesome. Bu, muhteşem. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Have I said something this profound? Bunda çok derin bir şeyler olduğunu söylemiş miydim? Suden vuosi-1 2007 info-icon
I've done something really stupid. Gerçekten çok aptalca bir şey yaptım. Suden vuosi-1 2007 info-icon
What are you doing for Christmas? Noel'de ne yapıyorsun? Suden vuosi-1 2007 info-icon
Having dinner with my parents. And you? Anne babamla yemek yiyorum. Peki sen? Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lotta invited me over. Leif's coming, too. Lotta beni davet etti. Leif de geliyor. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Not to mention other relatives. Bunun yanında diğer akrabalar da var. Suden vuosi-1 2007 info-icon
They're so formal, they won't notice anything strange. Çok resmî insanlardır, değişik hiçbir şey fark etmeyeceklerdir. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Oh, so I could come, too? Yani ben de gelebilirim, öyle mi? Suden vuosi-1 2007 info-icon
You could come. Gelebilirsin. Suden vuosi-1 2007 info-icon
I just might. Öylesine söylemiştim ama. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Good evening, children. Dad. İyi akşamlar, çocuklar. Baba. Suden vuosi-1 2007 info-icon
So, Mikko, how's your doctoral thesis? Mikko, doktora tezinden ne haber? Suden vuosi-1 2007 info-icon
Been done for years. I guess you meant publishing it. Biteli yıllar oldu. Sanırım yayımlanmasından bahsediyorsun. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Mikaela, don't you feed this man, he's a skeleton. Mikaela, bu adamı beslemiyor musun sen! Adam bir deri bir kemik kalmış! Suden vuosi-1 2007 info-icon
Oh, a butler, too. Lotta has made some mulled wine. Kâhyamız da var. Lotta bize sıcak şarap yaptı. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Where's Lotta? Lotta nerede? Suden vuosi-1 2007 info-icon
Well, merry Christmas to you all. Hepinize mutlu Noeller! Suden vuosi-1 2007 info-icon
I'm not a virgin anymore. Artık bâkire değilim. Suden vuosi-1 2007 info-icon
We could ask if the Forss' apartment is free. You'd be close to us. Forssların dairesinin boş olup olmadığını sorabiliriz. Bizimkine yakın olacaktır. Suden vuosi-1 2007 info-icon
I have an apartment. Benim bir dairem var. Suden vuosi-1 2007 info-icon
You father searched around for indoor locks. Baban içeriden kilitli bir daire araştırdı. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Oh, why? Nedenmiş? Suden vuosi-1 2007 info-icon
Sometimes, you want your privacy, especially now, Bazen, özellikle şimdi, bu şartlar altında... Suden vuosi-1 2007 info-icon
in these circumstances. These circumstances? ...mahremiyetini isteyebilirsin. Bu şartlar altında mı? Suden vuosi-1 2007 info-icon
You two are impossible! Size inanamıyorum! Suden vuosi-1 2007 info-icon
First, you want someone to live with me... İlk başta benden birisiyle yaşamamı siz istediniz... Suden vuosi-1 2007 info-icon
A middle aged man wasn't exactly the idea. Ama orta yaşlı bir adam kesinlikle iyi bir fikir değildi. Suden vuosi-1 2007 info-icon
So, merry Christmas to you all. Mutlu Noeller hepinize! Suden vuosi-1 2007 info-icon
These are difficult times, Mikko, Bunlar zor zamanlar, Mikko... Suden vuosi-1 2007 info-icon
and ifyou're worrying about that punch, I don't hold it against you. ...ve bana attığın yumruk hakkında endişeleniyorsan, merak etme, senin aleyhinde kullanmıyorum. Suden vuosi-1 2007 info-icon
So, you're Leif, Mikko's friend. Demek sen Mikko'nun arkadaşı Leif'sin. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Yes, I'm Mikko's friend, too. Evet, ben de Mikko'nun arkadaşıyım. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Leif is Mikaela's new boyfriend. Leif, Mikaela'nın yeni erkek arkadaşı. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Is this salmon from the deli or did you prepare it yourself, Mikko? Bu somon balığını dışarıdan hazır mı aldın, yoksa kendin mi pişirdin, Mikko? Suden vuosi-1 2007 info-icon
I wouldn't know, since we're divorced. Boşandığımız günden beri, bunu yapmayı bilmiyordum. Suden vuosi-1 2007 info-icon
I would have put a little less salt in the salmon. Ben somon balığını pişirirken içine çok az tuz katarım. Suden vuosi-1 2007 info-icon
You said he was your friend from the university. Well, he is. Üniversiteden bir arkadaşın olduğunu söylemiştin. Evet, öyle. Suden vuosi-1 2007 info-icon
These divorce dudes can be... Divorce dudes. Bu boşanmış herifler... Boşanmış herifler. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Divorce dudes. They're out there. Boşanmış herifler, çok iyidir. Suden vuosi-1 2007 info-icon
They can play a really long term game. Uzun süren oyunları çok iyi oynayabilirler. Suden vuosi-1 2007 info-icon
I'm not listening to you. Yes, you are. Seni dinlemiyorum. Evet, dinliyorsun. Suden vuosi-1 2007 info-icon
We're thinking of what's best for everyone. Biz herkes için en iyisini düşünüyoruz. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Splendid salad. Salata harika olmuş. Suden vuosi-1 2007 info-icon
You're sitting next to him. What's wrong with you? Onun hemen yanında oturuyorsun. Senin sorunun ne? Suden vuosi-1 2007 info-icon
You split up with Mom, then you spend Christmas here even though... Annemden ayrılıyorsun, daha sonra her şeye rağmen Noel'ini burada geçiriyorsun. Suden vuosi-1 2007 info-icon
You sit with him, but last time you punched him. Onunla oturuyorsun ama geçen sefer suratına bir yumruk attın. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lotta, go to your room. Lotta, odana git. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Trying showthings are going well with the little girl? ls the sex good? Küçük kızla nelerin iyi gittiğini göstermek mi istiyorsun? Seks güzel mi? Suden vuosi-1 2007 info-icon
It's time for someone speak up. Not now, Line. Birilerinin bazı şeyleri anlatma vakti geldi. Şimdi değil, Line. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Are you at all thinking about how Lotta must be suffering? Hepiniz Lotta'nın nasıl acı çekebileceğini mi düşünüyorsunuz? Suden vuosi-1 2007 info-icon
They say that college girl is your... Meslektaşların o kızın senin... Suden vuosi-1 2007 info-icon
Yes, his student, and leaving your family for a child... Evet, öğrencisi. Dahası aileni bir çocuk için terk ediyor... Suden vuosi-1 2007 info-icon
Dad... He's a pedophile. Baba... Sübyancının ta kendisi! Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lotta, it's not your fault. Lotta, bu senin suçun değil. Suden vuosi-1 2007 info-icon
I guess I'd better thank all of you. Sanırım size teşekkür etsem çok iyi olacak. Suden vuosi-1 2007 info-icon
You're all such exemplary people. Hepiniz ibret alınacak kişilersiniz. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Aunt Line, who tolerates Valentin's affairs. Valentin'in ilişkilerine müsamaha gösteren Line Teyze. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Aunt Liselotte, who's subjected us to her alcoholism for years. Yıllarca alkolikliğine maruz kaldığımız Liselotte Teyze. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Erik, who places ads for underage boyfriends. Reşit olmayan erkek arkadaşları için reklâmlar veren Erik. Suden vuosi-1 2007 info-icon
So, merry Christmas, and have a great life. Mutlu Noeller ve güzel bir yaşam geçirmeniz dileğiyle. Suden vuosi-1 2007 info-icon
And, when it comes to sex... Ayrıca sözkonusu seks olunca... Suden vuosi-1 2007 info-icon
Oh, you're home. Yes. Evdesin demek. Evet. Suden vuosi-1 2007 info-icon
I've got a present for you. Sana bir hediyem var. Suden vuosi-1 2007 info-icon
I've had it for years. Bunu yıllardır saklıyorum. Suden vuosi-1 2007 info-icon
You could keep your pills in it. Haplarını bunun içine koyabilirsin. Suden vuosi-1 2007 info-icon
What's this image? Bu resim nedir? Suden vuosi-1 2007 info-icon
The goddess Astarte. Tanrıça Astarte. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Astarte descended to the Kingdom of the Dead to find her lover. Astarte, hayatının aşkını bulmak için Ölüler Krallığına saldırdı. Suden vuosi-1 2007 info-icon
She had to take off all ofher seven veils to get there. Oraya ulaşabilmek için yedi kat peçesini çıkarmak zorunda kalmıştı. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Where's my father? Mikko is at the library. Babam nerede? Mikko kütüphanede. Suden vuosi-1 2007 info-icon
What happened? None of your business. Ne oldu? Sana ne. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Would you like something? Hot chocolate? Bir şeyler içer misin? Sıcak çikolata? Suden vuosi-1 2007 info-icon
An abortion. What? Bir "kürtaj" alayım. Ne dedin sen? Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lotta, what? Lotta, ne dedin? Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lotta, open the door. Lotta, kapıyı aç. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Tell me what happened. Ne olduğunu söyle bana. Suden vuosi-1 2007 info-icon
It's your fault. Everything went wrong when they split up. Hepsi senin suçun. Onlar ayrıldığında her şey ters gitti. Suden vuosi-1 2007 info-icon
I didn't even know your father then. Babanı o zamanlar tanımıyordum bile. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Or I did, but only as a teacher. Belki de tanıyordum fakat sadece öğretmen olarak. Suden vuosi-1 2007 info-icon
And now you're only roommates. Ve şimdi sadece oda arkadaşısınız! Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lotta, open this door! Lotta, aç şu kapıyı! Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lotta, open the door, please! Lotta, aç kapıyı! Lütfen! Suden vuosi-1 2007 info-icon
Totally irresponsible, Lotta could have died. Tamamen sorumsuzca bir davranış. Lotta ölebilirdi. Suden vuosi-1 2007 info-icon
You let her alone in the bathroom in that state. Nothing happened. Onu o hâldeyken banyoda yalnız bıraktın. Hiçbir şey olmadı. Suden vuosi-1 2007 info-icon
My daughter OD'd on some psychopath drugs. Epilepsy. Kızım aşırı dozda psikopat ilaçları içmiş. Sara. Suden vuosi-1 2007 info-icon
She gets poisoned and the baby I didn't know of had to be aborted. Zehirleniyordu ve kürtaj yapılması gerektiğini de bilmiyordum. Suden vuosi-1 2007 info-icon
You're saying nothing happened. Mikaela. Ve hiçbir şey yok diyorsun. Mikaela. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Why were the drugs there? It's my bathroom, they're my drugs. O ilaçların orada işi neydi? Orası benim banyom, onlar da benim ilaçlarım. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lying around. No, in our bathroom. Yalan söylüyorsun. Hayır, bizim banyomuz. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Yours and yours. It's sickening. Quiet, everybody! Sizin ve sizin. İğrenç! Sessiz olun, millet! Suden vuosi-1 2007 info-icon
Lotta will make it. That's the main thing. Lotta bunun üstesinden gelecek. Önemli olan bu. Suden vuosi-1 2007 info-icon
How do I know it wasn't her idea? What? Bunun onun fikri olmadığını nereden bileyim? Ne? Suden vuosi-1 2007 info-icon
The abortion. Your girlfriend's idea. Kürtaj. Kız arkadaşının fikri. Suden vuosi-1 2007 info-icon
What did you just say? Easy now. We're all in a state of shock. Az önce ne dedin? Sakin ol. Hepimiz aynı şok durumundayız. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Mikaela is just upset. Mikaela isjust upset. Mikaela üzgün sadece. "Mikaela üzgün sadece." Suden vuosi-1 2007 info-icon
How do we know what you know about abortions? Kürtaj hakkında bildiklerini biz nasıl bilebiliriz ki? Suden vuosi-1 2007 info-icon
This has been a terrible shock. Bu hepimiz için çok kötü bir deneyim oldu. Suden vuosi-1 2007 info-icon
Why won't you defend me? Beni neden savunmuyorsun? Suden vuosi-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156551
  • 156552
  • 156553
  • 156554
  • 156555
  • 156556
  • 156557
  • 156558
  • 156559
  • 156560
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact