Search
English Turkish Sentence Translations Page 156525
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you have any idea how much shit l'd get in? | Ne kadar boka battığımdan haberin var mı? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Who's gonna know? Tyler! | Kim bilecek ki? Tyler! | Suck-1 | 2009 | ![]() |
I always share with you. | Ben herzaman seninle paylaştım. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
This is a little different. | Bu biraz farklı. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
When do i ask you for anything? | Senden ne zaman bir şey istedim ki? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Look, it's just till New York. | Sadece New York'a kadar. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
What happens in New York? | New York'ta ne var ki? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
CMJ. | CMJ. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
So i got a showcase gig with a lot of industry insiders, | Yanisi orada bu işin en iyileri ile vitrine çıkma imkanımız olacak... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
and A&R guys. Jeff set this whole thing up. | ve A&R adamlarıyla. Bütün bu olanları Jeff ayarlamıştı. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
First of all, Jeff is a weasel. | İlk olarak Jeff kurnazın önde gideni... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
And, dude, being famous ain't all it's cracked up to be. | ...ve ahbap, ünlü olmak her şey demek değil, hayatın paramparça olur... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Can't go to a movie, can't go to a bar, | ...sinemaya gidemezsin, içki içmeye gidemezsin... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
cops arrest you, ask for your autograph. | ...polisler seni tutuklar, imzalı fotoğraf isterler. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
It's a bullshit. | Tam bir saçmalık. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
It's not about being famous. Then what's it about? | Bu ünlü olmakla ilgili değil. Neyle ilgili o zaman? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You don't know, | Bilmiyorsun... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
but you're ready to go to hell for it. | ...ama bunun için cehenneme gitmeye hazırsın. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
This tour's my last chance. I'm not giving up. | Bu tur benim son şansım. Pes edememem. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to give up. Just kick the vampire out of the band. | Pes etmene gerek yok. Sadece vampirin kıçına tekmeyi bas... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but she's helping us, not hurting us. | Evet ama o bize zarar vermiyor hatta yardım ediyor. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it ain't worth it. | Belki buna değmez. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Well, what do you want me to say? You know? That I'm a hack? | Tamam ne dememi istiyorsun? İşe yaramazın biriyim mi? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
That without my vampire, no one would give a shit? | O olmadan bizden bir halt olmaz mı? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Fine. I'm a hack. You know? But this hack has a hot band right now. | Tamam. İşe yaramazın tekiyim. Ama bu işe yaramazın eline iyi bir fırsat geçti. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Remember what that felt like? I know it's been a while, | Hatırla nasıl bir his olduğunu? Bir süredir hissediyorum... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
but it feels a lot better than dismal failure. | ...ama böyle hissetmek başarısız olmaktan daha iyidir. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You're not a hack. | Sen işe yaramaz değilsin. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You're a poser, wanker, dick. | Sen tribci, serseri ve malsın. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Now take your vampire and go. | Şimdi vampirini al ve burdan git. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
What, you're kicking me out? | Ne yani beni kovuyor musun? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You got your song. Studio's closed. | Şarkın tamamlandı ve studyoyu kapatıyorum. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You look different. Oh, yeah? | Değişik gözüküyorsun. Öyle mi? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
When are you noticing what i look like? Maybe I'm just tired. | Ben deki değişiklikleri fark etmeye ne zaman başladın? Belki sadece yorgunum. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, maybe you need to recharge. Want a sandwich? | Evet belki acıktın. Sandviç ister misin? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no. I'm not hungry. | Hayır, hayır, hayır. Ben aç değilim. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
When was the last time you ate? What are you, my mom? | En son ne zaman yemek yedin? Nesin sen annem mi? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Feed! | Yemek ye! | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Oh... | ...Evet... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Here it comes | ...Geliyorlar... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Here comes the night | ...Geceye başlıyorlar... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Yeah here comes the night | ...Evet...geceye başlıyorlar... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. Excuse me. | Teşekkürler. İzin verir misin? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
I have magic pills! Take them. | Sihirli haplarım var! Al onları. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
It's okay. It's really not my thing. | İstemiyorum. Bana göre değil. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
These are my eyes! | Bunlar benim gözlerim! | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Yeah here comes... | ...Evet geliyorlar... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Now get outta here before i bite your face off. | Şimdi bir yerini ısırmadan uza burdan. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
There they go Funny how they look so good together | ..İşte gidiyorlar eğlenmeye, nasıl bu kadar iyi görünüyorlar... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Wonder what is wrong with me | ...Neler oluyor bana merak ediyorum... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You look pale. | Solgun gözüküyorsun. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
No, it's... I'm nervous. That's all. | Hayır, ben... sadece gerginim. Hepsi bu. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You're nervous. | Gergin mi? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
And nervous makes you pale? | Ve gergin olman solgun gözükmene yol açıyor? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Joey, Jeff is here. | Joey, Jeff geldi. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
What? Where? In the club. | Ne? Nerde? Klüpte. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Susan is here also, i think. I think they might be here together. | Ayrıca Susan' da burda...sanırım...sanırım birlikte gelmişler. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I'm Hugo the liar. This is what i do with my time. | Evet ben yalancı Hugo'yum. İşimi yapış şeklim bu. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Because i don't have enough shit to do around here, | Çünkü yeterince kendi parçalamıyorum işler için... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
with the gear and the car that never works... | kıyafetlerle ve hep bozuk arabayla. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
All right. All right! ... and the bodies! | Oldu. Tamam! ... ve cesetlerle! | Suck-1 | 2009 | ![]() |
I just had some cow. | Biraz ineklerle takıldım. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Speaking of which, Susan's here. | Cadı sesi geliyor, Susan burada. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, i heard. | Evet biliyorum. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Hugo, do you have a pick? | Hugo, anahtarın var mı? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
I gave it to you already. | Sana vermiştim. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Joey! How's it goin'? | Merhaba Joey! Nasılsın? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Super. You guys just in the neighbourhood, or...? | Süper. Siz komşu felan mısınız ya da...? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
We're not sleeping together, if that's what you mean. | Biz yatmadık, söylemeye çalıştığın buysa. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
No, that's not what i meant, but wow. | Hayır, Demek istediğim bu değildi ama... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, we're just buds. | Evet biz sadece kankayız. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Oh, bullshit. We're all grownups here. Yeah, we are. | Bu çok saçma. Hepimiz birlikte büyüdük. Evet değil mi. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
I'm glad you feel that way about it, Joey, 'cause guess what. | Böyle düşünmene sevindim Joey, bil bakalım neden. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
What? I got you a one hour interview | Ne? Yarın sabah için Rockçı Roger şovda... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
on the Rockin' Roger show tomorrow morning. | ... size bir röportaj ayarladım. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah? You guys are blowin' up, man. | Gerçekten mi? Patlama yapacaksınız adamım. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
And you're sleeping with Susan. | Sen de Susan'la beraber oluyorsun. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Not if that bothers you. Yeah, it really does. | Seni rahatsız eden buysa hayır. Evet gerçekten rahatsız ediyor. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Okay, we're done. | Tamam ilişkimiz bitti. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
What?! | Ne ? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Well, screw you! | Canın cehenneme! | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Not anymore, man! | Bitti işte adamım! | Suck-1 | 2009 | ![]() |
See, all your dreams are coming true. Yeah. | Gördün mü bütün rüyaların gerçek olacak. Evet. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
So it's really nice to be back here in... | Sonunda tekrar burada olmak güzel... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
... Pennsylvania! | ... Pennsylvania! | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, i... got a headache. | Evet...başım ağrıyor biraz. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Jeff got us on Rockin' Roger tomorrow morning. | Jeff yarın sabaha, Rockçı Roger'la röportaj ayarlamış. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Hugo, do we have, uh, any aspirin? | Hugo aspirin var mı? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
We are out. | Yok. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
I have been in much pain. | Ayrıca benim daha çok ağrım var. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Great. Hugo... | Harika Hugo... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
... what do you call this? | ... peki bunlara ne dersin? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Wait! What? | Dur! Ne var? | Suck-1 | 2009 | ![]() |
Nothing! | Bir şey yok! | Suck-1 | 2009 | ![]() |
You are listening to KCUS, | Şuan KCUS' u dinliyorsunuz... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
and if it's good, it must be Rockin' Roger... | ve iyi hissediyorsanız, Rockçı Roger'ı... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
... on the radio. | ... dinlediğiniz içindir. | Suck-1 | 2009 | ![]() |
It's really nice To hear your voice again | ...Sesini tekrar duymak güzel... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
It's really nice | ...Gerçekten güzel... | Suck-1 | 2009 | ![]() |
To hear you breathe | ...Nefesini duymak... | Suck-1 | 2009 | ![]() |