Search
English Turkish Sentence Translations Page 156469
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm in my ready to be scared clothes. | Korkmaya hazır kıyafetlerimi giydim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Yes, you are. | Evet giymişsin. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Okay, uh, we have the classics here. | Pekala, burada klasiklerimiz var. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| We have "the exorcist," "the omen," and "Rosemary's baby." | "The exorcist", "The omen" ve "Rosemary's baby" var. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Pick your poison. | Zehrini seç. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Can't we just "sex and the" "city," the sequel? | Sex and the city'nin devamını izlesek olmaz mı? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| N no. We're trying to scare you, not me. | Hayır. Seni korkutmaya çalışıyoruz. Beni değil. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| All right, well, | Pekala iyi... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| then how about the one with the cute, little baby? | ...şirin, küçük bebekli olan nasıl? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| But just to warn you, the cute, little baby is the devil. | Ama seni uyarayım. Şirin, küçük bebek şeytan. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Then "the exorcist." | O zaman "the exorcist." | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Well, ok, the little girl's devil. | Pekala tamam. Şeytan küçük kız. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Okay, then "the omen". Little boy's devil. | Tamam o zaman "the omen". Küçük çocuk şeytan. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Okay, George, just pick one. Surprise me. | Pekala George. Seç birini. Şaşırt beni. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| First time I saw this, | Bunu ilk kez izlediğimde... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I didn't sleep without a crucifix for a month. | ...bir ay boyunca crucifix almadan uyuyamadım. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| As long as I can have squeezing privileges. | Sıkma iznim olduğu sürece. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Squeeze all you want, just no nails. | İstediğin gibi sık ama çimdikleme. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| They're optional. Oh. | Bunlar çıkabiliyor. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Now I'm scared. | Şimdi ben korktum. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Popcorn? | Mısır ister misin? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Uh, sure. Oh. | Olur. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Aah! Oh! I gotcha! | Yakaladım seni. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Oh, very, very impressive. Not bad. | Oldukça etkileyici. Fena değil. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Well, there's more where that came from. | Geldiği yerde ondan daha çok var. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Yeah, you know, | Biliyor musun... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| if you really wanted to scare me, | ...eğer beni gerçekten korkutmak istiyorsan... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| you should have put some of those blue nails on here. | ...tırnaklara biraz o mavi tırnaklardan takmalısın. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| They would have popped right off. | Bir andan ortaya çıkmalılar. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I love it. | Hoşuma gitti. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Look how cute that is. | Bak ne kadar hoş oldu. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Misty has you in her grip. | Misty seni kontrol ediyor. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| There's only one way to free you, Tessa... | Seni serbest bırakmanın tek bir yolu bulunuyor Tessa. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| If you still respond to that name. | Eğer hala bu isme tepki veriyorsan. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I do still respond to that name. | Hala bu isme tepki veriyorum. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| We're performing an exorcism... | Bir şeytan çıkarma ayini yapacağız. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| But we don't have a lot of time. "Hoarders" comes on in an hour. | Ama çok vaktimiz yok. İstifçiler bir saat içinde gelecek. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Why is he dressed like a pimp? | O neden pezevenk gibi giyindi? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I'm the guy from run D.M.C. | Run D.M.C.'deki adamım ben. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| He's a reverend. | O bir papaz. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Look, this is the best I could do on short notice. | Bak, kısa sürede yapabileceğimin en iyisi bu. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Don't engage her, Malik. | Onu meşgul etme Malik. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| She's just being a bitch because she's possessed by Misty. | Bir sürtük gibi davranıyor çünkü Misty tarafından ele geçirildi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Right, Misty? | Değil mi Misty? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Right... Lisa. | Haklısın Lisa. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| My palms are sweaty, | Avuç içlerim terledi... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| and my heart is racing. | ...ve kalbim deli gibi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I think I'm gonna die. | Galiba öleceğim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| It is really enjoyable. | Gerçekten çok eğlenceli. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Can we please have a scary Halloween? | Korkunç bir cadılar bayramı geçirebilir miyiz lütfen? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| And can I grease up my guillotine | ...ve giyotinimi yağlayıp bir kaç kafa sallandırabilir miyim? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Okay, yes. | Tamam olur. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Go for it before it's too late. | Çok geç olmadan, kafana göre takıl. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I am gonna send off a quick e mail | Komşuluk komitesine hızlı bir mail atacağım ve izin verdiğimi bildireceğim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Dallas... thank you. | Dallas teşekkür ederim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I'll kill you last. | En son seni öldüreceğim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I appreciate that. I have dinner plans tomorrow. | Buna minnettar kalırım. Yarın için yemek planlarım var. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Uh oh! | Eyvah. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Sounds like there's a scary thing at the door. | Kapıda korkunç bir şey var gibi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Better defend myself. | Kendimi savunsam iyi olur. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Hey, it's Steven Royce. How are you, you son of a gun? | Ben Steven Royce. Nasılsın silahın oğlu? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Hey, I'm on the phone. No talking, okay? | Telefondayım. Sakın konuşma tamam mı? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Yeah, the reason I'm calling | Evet seni aramamın sebebi... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| is I'm trying to find out | ...ben burada yokken haneye tecavüz var mı yok mu onu öğrenmek. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| You didn't have a break in. I'm with Dallas. | Haneye tecavüz falan yok. Dallas’la beraberim ben. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| What... what do you mean, you're with Dallas? | Ne... Dallas’la beraberim ne demek? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I'm not with Dallas. | Dallas’la beraber değilim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I'm here with Dallas, at the house. | Burada, evde Dallas’la beraberim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| This is my house. I own this house. | Burası benim evim. Bu evin sahibi benim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Fine. It's your house. | Tamam. Burası senin evin. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I have a very strict no shoe policy. Why are your shoes on? | Çok katı ayakkabı kurallarım var. Neden ayakkabılar ayağında? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Well, Dallas didn't mention the shoe policy. | Dallas ayakkabı kurallarından bahsetmedi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Steven, you're home. | Steven eve gelmişsin. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| And I see you met our new neighbour, George. | Ve gördüğüm kadarıyla yeni komşumuz George'la tanışmışsın. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Hello, Steven. Welcome home. | Merhaba Steven. Evine hoş geldin. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| What's with the shoes? | Ayakkabılar ne oluyor? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I really appreciate you concern for me, | Gerçekten benim için endişelenmeni takdir ediyorum ama ele geçirilmedim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| That's as far as I can move my head. | Anca bu kadar kafamı hareket ettirebiliyorum. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Hey. Trick or treaters...I should go. | Ya malını ya canını. Kapıyı açmalıyım. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| if you can hear me, lie down on the table. | Eğer beni duyuyorsan masaya uzan. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| She can still hear me. | Hala beni duyabiliyor. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| When you guys are done, do you wanna go get for real? | İşinizi bitirdiğinizde gidecek misiniz hakikaten? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Cut the crap, Misty, you little bitch, | Saçmalığı bırak Misty, seni küçük sürtük... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| and go back to hell where you belong! | ...ve ait olduğun yere, cehenneme geri dön. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Can we please pause the exorcism | Lütfen ayini durdurabilir miyiz? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| so I can go give these kids their candy? | Böylece çocuklara şekerlerini verebilirim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I'd rather not. I feel like we have some momentum. | Bence olmaz. Biraz sinerji oluşturduk gibi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Open up! | Açın şunu. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I know you're in there! | İçeride olduğunuzu biliyorum. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I I know that voice. | Bu sesi tanıyorum. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Who's there? It's Misty, Ho. | Kim var orada. Ben Misty. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| I wasn't expecting you until tomorrow. | Seni yarından önce beklemiyordum. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Well, I came home a day early | Bir gün önce eve geldim... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| because I wanted to rush home and see my beautiful wife. | ...çünkü hemen eve gitmek ve güzel karımı görmek istedim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| May... May I, uh, may I kiss you? | Seni... Seni... Seni öpebilir miyim? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| You may. Yes, I may. | Öpebilirsin. Evet, öpebilirim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Good to be home. | Evde olmak güzel. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| So... how did it go? | Pekala, nasıl geçti? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| Did you close the account | Hesabı kapattın mı... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | |
| or land that big thingie or whatever? | ...ya da o büyük zımbırtıyı kiraladın mı ya da her neyse? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 |