Search
English Turkish Sentence Translations Page 156304
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're okay? God, that felt so... Oh, my God! So fucking great! | İyi misin? Tanrım, bu çok... Harika! | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Do you want some water? Sure. | Su ister misin? Olur. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| That... That was... That was thrilling. | Bu...bu.. nefes kesiciydi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I can't believe it. That was... | İnanamıyorum. Bu... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Did you like that? You okay? | Bunu beğendin mi? İyi misin? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Want a cigarette? Here, here's a cigarette. | Sigara ister misin? İşte sigara. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| So, should we? | Ee, biz? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I don't know. Yeah, you do. | Bilmiyorum. Evet, biliyor musun | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You know, I've never ever... | Ben hiç... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| ever had a one night stand. | tek gecelik bir ilişki yaşamamıştım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You're the first girl who's told me that... | Bana bunu söyleyen ve gerçek olduğuna inandığım... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| who I believe it's true. | ilk kızsın. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Alright. Alright. | Pekala. Pekala. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I'm sorry. Everything tickles. | Üzgünüm. Her şey gıdıklıyor. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I'm sorry. I don't think I can do this. | Üzgünüm. Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Can I ask you something? Sure. | Sana bir şey sorabilir miyim? Tabi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| How often... do you think men cry? | Sence erkekler ne kadar sıklıkta ağlar? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| What the fuck kind of fucked up question is that? | Bu nasıl saçma bir soru böyle? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Well, I'm writing this character... | Şey, şöyle bir karakter yazıyorum... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| and I was just trying to figure out how real he was. | ve ne kadar gerçek olduğunu anlamaya çalışıyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| So I'm asking you how often. | O yüzden sana ne kadar sıklıkta olduğunu soruyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Fuck, I don't know the national average or nothing. | Ulusal ortalamanın falan ne olduğunu bilmiyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| And how often do you think you cry? | Peki sen ne sıklıkta ağlarsın? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Never, really. I mean... | Asla, gerçekten. Yani.. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| life sucks sometimes, but you know, I get pissed off and shit. | hayat bazen bok gibi olur. Kızarım falan. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Crying never solved nothing. | Ağlamak hiçbir zaman bir şey çözmez. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You guys ever get caught? For what? | Siz çocuklar hiç yakalanmadınız mı? Ne için? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You know, loitering at the bar? | barda takılırken? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Damn, was it that obvious? It's not like we always do that. | Lanet olsun, o kadar belli miydi? Bunu her zaman yapmayız. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You know, it's just something fun to do when the funds are low. | Mali kaynak az olduğunda eğlence olsun diye yapılan bir şey. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| So the he yells out, "So yeah, I'll call you tomorrow!" | Sonra bağırıyor, "Tamam öyleyse, seni yarın arayacağım!" | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Seriously, I swear to God I burst out laughing. | Ciddeni gülmekten patladım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I don't care that it was rude. | kaba olması umrumda değildi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| My God! Are they doing it again? | Tanrım! Yine mi yapıyorlar? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| My record is five times. | Rekorum 5 kez. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| One night, five times. Wow! Really? | Bir gece, beş kez. Gerçekten mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I usually do it once. Well, I mean, sometimes, you know, I've done it... | Genelde bir kez yaparım. Demek istediğim, bazen, bilirsin, yaptımi... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I've had guys who wanted to do it more. | daha fazlasını isteyen adamlarla. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| And that one that was finished after the first time... | İlki bittikten sonra.. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| but I had another guy who... | ama tekrar çıkmak isteyen ve benim de istediğim... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| who would sometimes wanna go again and sometimes I would. | erkekler oldu. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You like... have a thing with sex, huh? | Seskle ilgili bir sorunun var değil mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Well, if Donna's gonna do it, I mean I should... Maybe I'll do it too. | Şeyi eğer Donna bunu yapacaksa, yani ben, belki ben de yaparım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Don't do it on account of her. No. | Ona göre yapma. Hayır. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| No, no. I want to. Alright. | Hayır, hayır, istiyorum. Pekala. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I mean, we probably shouldn't do it here. | Bence muhtemelen burda yapmamalıyız. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Okay, you gotta relax. Oh no, I'm relaxed. | Tamami rahatlaman gerek. Oh hayır, rahatım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| That doesn't feel good? | Bu iyi hissettirmiyor mu? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You know any jokes? | Hiç fıkra biliyor musun? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| A guy walks into a bar... | Bir adam bara giriyor... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| and the bartender says... | ve barmen de şöyle diyor... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Shit, I forgot what he said. He said something. | kahretsin, ne dediğini unuttum. Bir şey diyordu. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| We heard you two having fun last night. | Dün gece oldukça eğlendiğinizi duyduk. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Check out the sunrise. Isn't it beautiful? | Gün doğumuna bakın. Güzel değil mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Cool. I love dusk. | Güzel. Şafağı severim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Does anybody need anything to drink? Water, juice? | Kimse içecek bir şey ister mi? Su? Meyve suyu? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Just sit here and relax, baby. | Sadece otur ve rahatla bebeğim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Actually, you know, I... | Aslında, ben... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I should probably try and get some sleep. | Biraz uyumaya çalışsam iyi olur. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I've got a lot of writing to do tomorrow. | yarın yazmam gereken çok şeyim var. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I mean, today. Yeah, I guess it is getting kinda late. | Yani bugün. Evet, bence de biraz geç oldu. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| So, I guess you boys deserve to get paid. | Sanırım, siz çocuklar ödemeyi hak ettiniz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| How much do we owe you anyway? | Size borcumuz ne kadar? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Yeah, you know, I have to admit I was opposed to the idea... | Evet, aslında buna karşı olduğumu söylemek zorundayım... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| but I think, who knows, maybe in like six months... | ama bence, kim bilir, belki altı ay içinde.. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| if we're still two lonely women, we might call you again. | hala yalnız iki kadınsak, sizi tekrar arayabiliriz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Yeah. Leave us your cards, your pager numbers or whatever. | Evet. Evet, bize kartınızı bırakın, ya da numara falan. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Can you take a check? | Çek kabul eder misiniz? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Cause I don't think we have that much laying around. | Çünkü üzerimizde o kadar nakit olduğunu sanmıyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| A check? It's good. | Çek mi? İyi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Look, we can go to an ATM. How much do we owe you, anyway? | Bakın, ATM'ye gidebiliriz. Size ne kadar borcumuz var? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I mean, I have money. Hold on. | Benim param var. Durun. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Wait a minute. Do you think that we're prostitutes? | Bir dakika. Fahişe olduğumuzu mu düşünüyorsunuz? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| What, making fun of the girls who've never done this before? | Şimdiye kadar bunu hiç yapmayan kızlarla dalga mı geçiyorsunuz? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| So, what's the damage? I have 1,000 dollars. | Pekala, zarar ne? 1,000 dolarım var. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You gotta tip 'em, mine was really good. | Onlara bahşiş vermelisin, benimki gerçekten iyiydi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Wait. You're serious? | Bekle. Siz ciddi misiniz? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Why is everything getting all strange all of a sudden? | Neden her şey birden bu kadar garip oldu? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I asked you if you'd ever been arrested... | Sana hiç tutuklanıp tutuklanmadığınızı sordum.. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Yeah, for drinking dash. We're not gigolos! | Evet, içip tüymekten dolayı. Jigolo değiliz! | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| We thought you girls just wanna hang out and stuff! | Biz sadece sizin takılmak istediğinizi düşünmüştük. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You're serious? Yeah, I'm fucking serious! | Ciddi misin? Evet ciddiyim! | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| We're hanging out at the bar, you roll up on us... | Barda takılıyoruz, siz yanımıza geliyorsunuz... | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| you say you wanna fuck us, what the hell are we supposed to think? | seks yapmak istediğini söylüyorsun, ne düşünenemiz gerekir? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| We never said you had to pay us to fuck you! | Sizi becermek için bize para ödemeniz gerektiğini söylemedik. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Wait a second. What about that 1,000 bucks? That was pretty cool. | Bekle bir saniye. Şu 1000 dolar ne? Bu oldukça iyiydi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Joe, they think we're male prostitutes. | Joe, bizim erkek fahişe olduğumuzu sanıyorlar. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| They're kicking us out of here, they never wanna see us again. | Bizi burdan sepetliyorlar, bir daha görmek istemiyorlar. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Man! I thought you thought I was funny and stuff! | Dostum! Komik olduğumu düşündüğünü sanmıştım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| So, you two are really two construction workers from Queens? | Yani siz gerçekten inşaat işçileri misiniz? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I knew this was gonna happen! | Bunun olacağını biliyordum! | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I can't believe you made me do this! I am so mortified! | Bana bunu yaptırdığına inanamıyorum! Çok bozuldum! | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I didn't make you, how was I supposed to know they were... | Ben yaptırmadım. Nerden bilebilirdim.. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Gross! God! Fuck you, ew! | Berbat! Tanrım! Siktir git! | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| You sure seemed to like when I had your legs in the air! | Bacaklarını havaya kaldırdığımda hoşlanıyor gibi görünüyordun! | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Goddamned freaks! Wanna get spanked and shit? | Lanet ucubeler! Tokatlanmak mı istiyorsun? | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| We are not freaks! You're the one who wanted to spank me! | Biz ucube değiliz! Bana şaplak atmak isteyen sendin. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Yeah, but I didn't know I was getting hired to do it! | Eveti ama bunu yapmakj için kiralandığımı bilmiyordum! | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| Come on, Joe, let's get the fuck out of here. | Hadi, Joe, budan defolup gidelim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | |
| I don't believe it. I've been used! Must be some rich girl thing. | Buna inanmıyorum. Kullanıldım! Zengin kız olayı olmalı. | Strictly Sexual-1 | 2008 |