• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156304

English Turkish Film Name Film Year Details
You're okay? God, that felt so... Oh, my God! So fucking great! İyi misin? Tanrım, bu çok... Harika! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Do you want some water? Sure. Su ister misin? Olur. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
That... That was... That was thrilling. Bu...bu.. nefes kesiciydi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I can't believe it. That was... İnanamıyorum. Bu... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Did you like that? You okay? Bunu beğendin mi? İyi misin? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Want a cigarette? Here, here's a cigarette. Sigara ister misin? İşte sigara. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So, should we? Ee, biz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I don't know. Yeah, you do. Bilmiyorum. Evet, biliyor musun Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You know, I've never ever... Ben hiç... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
ever had a one night stand. tek gecelik bir ilişki yaşamamıştım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're the first girl who's told me that... Bana bunu söyleyen ve gerçek olduğuna inandığım... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
who I believe it's true. ilk kızsın. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Alright. Alright. Pekala. Pekala. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm sorry. Everything tickles. Üzgünüm. Her şey gıdıklıyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm sorry. I don't think I can do this. Üzgünüm. Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Can I ask you something? Sure. Sana bir şey sorabilir miyim? Tabi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How often... do you think men cry? Sence erkekler ne kadar sıklıkta ağlar? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
What the fuck kind of fucked up question is that? Bu nasıl saçma bir soru böyle? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, I'm writing this character... Şey, şöyle bir karakter yazıyorum... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
and I was just trying to figure out how real he was. ve ne kadar gerçek olduğunu anlamaya çalışıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So I'm asking you how often. O yüzden sana ne kadar sıklıkta olduğunu soruyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Fuck, I don't know the national average or nothing. Ulusal ortalamanın falan ne olduğunu bilmiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And how often do you think you cry? Peki sen ne sıklıkta ağlarsın? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Never, really. I mean... Asla, gerçekten. Yani.. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
life sucks sometimes, but you know, I get pissed off and shit. hayat bazen bok gibi olur. Kızarım falan. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Crying never solved nothing. Ağlamak hiçbir zaman bir şey çözmez. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You guys ever get caught? For what? Siz çocuklar hiç yakalanmadınız mı? Ne için? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You know, loitering at the bar? barda takılırken? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Damn, was it that obvious? It's not like we always do that. Lanet olsun, o kadar belli miydi? Bunu her zaman yapmayız. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You know, it's just something fun to do when the funds are low. Mali kaynak az olduğunda eğlence olsun diye yapılan bir şey. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So the he yells out, "So yeah, I'll call you tomorrow!" Sonra bağırıyor, "Tamam öyleyse, seni yarın arayacağım!" Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Seriously, I swear to God I burst out laughing. Ciddeni gülmekten patladım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I don't care that it was rude. kaba olması umrumda değildi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
My God! Are they doing it again? Tanrım! Yine mi yapıyorlar? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
My record is five times. Rekorum 5 kez. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
One night, five times. Wow! Really? Bir gece, beş kez. Gerçekten mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I usually do it once. Well, I mean, sometimes, you know, I've done it... Genelde bir kez yaparım. Demek istediğim, bazen, bilirsin, yaptımi... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I've had guys who wanted to do it more. daha fazlasını isteyen adamlarla. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And that one that was finished after the first time... İlki bittikten sonra.. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
but I had another guy who... ama tekrar çıkmak isteyen ve benim de istediğim... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
who would sometimes wanna go again and sometimes I would. erkekler oldu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You like... have a thing with sex, huh? Seskle ilgili bir sorunun var değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, if Donna's gonna do it, I mean I should... Maybe I'll do it too. Şeyi eğer Donna bunu yapacaksa, yani ben, belki ben de yaparım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Don't do it on account of her. No. Ona göre yapma. Hayır. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No, no. I want to. Alright. Hayır, hayır, istiyorum. Pekala. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I mean, we probably shouldn't do it here. Bence muhtemelen burda yapmamalıyız. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Okay, you gotta relax. Oh no, I'm relaxed. Tamami rahatlaman gerek. Oh hayır, rahatım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
That doesn't feel good? Bu iyi hissettirmiyor mu? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You know any jokes? Hiç fıkra biliyor musun? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
A guy walks into a bar... Bir adam bara giriyor... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
and the bartender says... ve barmen de şöyle diyor... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Shit, I forgot what he said. He said something. kahretsin, ne dediğini unuttum. Bir şey diyordu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We heard you two having fun last night. Dün gece oldukça eğlendiğinizi duyduk. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Check out the sunrise. Isn't it beautiful? Gün doğumuna bakın. Güzel değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Cool. I love dusk. Güzel. Şafağı severim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Does anybody need anything to drink? Water, juice? Kimse içecek bir şey ister mi? Su? Meyve suyu? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Just sit here and relax, baby. Sadece otur ve rahatla bebeğim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Actually, you know, I... Aslında, ben... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I should probably try and get some sleep. Biraz uyumaya çalışsam iyi olur. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I've got a lot of writing to do tomorrow. yarın yazmam gereken çok şeyim var. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I mean, today. Yeah, I guess it is getting kinda late. Yani bugün. Evet, bence de biraz geç oldu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So, I guess you boys deserve to get paid. Sanırım, siz çocuklar ödemeyi hak ettiniz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How much do we owe you anyway? Size borcumuz ne kadar? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah, you know, I have to admit I was opposed to the idea... Evet, aslında buna karşı olduğumu söylemek zorundayım... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
but I think, who knows, maybe in like six months... ama bence, kim bilir, belki altı ay içinde.. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
if we're still two lonely women, we might call you again. hala yalnız iki kadınsak, sizi tekrar arayabiliriz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah. Leave us your cards, your pager numbers or whatever. Evet. Evet, bize kartınızı bırakın, ya da numara falan. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Can you take a check? Çek kabul eder misiniz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Cause I don't think we have that much laying around. Çünkü üzerimizde o kadar nakit olduğunu sanmıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
A check? It's good. Çek mi? İyi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Look, we can go to an ATM. How much do we owe you, anyway? Bakın, ATM'ye gidebiliriz. Size ne kadar borcumuz var? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I mean, I have money. Hold on. Benim param var. Durun. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Wait a minute. Do you think that we're prostitutes? Bir dakika. Fahişe olduğumuzu mu düşünüyorsunuz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
What, making fun of the girls who've never done this before? Şimdiye kadar bunu hiç yapmayan kızlarla dalga mı geçiyorsunuz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So, what's the damage? I have 1,000 dollars. Pekala, zarar ne? 1,000 dolarım var. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You gotta tip 'em, mine was really good. Onlara bahşiş vermelisin, benimki gerçekten iyiydi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Wait. You're serious? Bekle. Siz ciddi misiniz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Why is everything getting all strange all of a sudden? Neden her şey birden bu kadar garip oldu? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I asked you if you'd ever been arrested... Sana hiç tutuklanıp tutuklanmadığınızı sordum.. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah, for drinking dash. We're not gigolos! Evet, içip tüymekten dolayı. Jigolo değiliz! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We thought you girls just wanna hang out and stuff! Biz sadece sizin takılmak istediğinizi düşünmüştük. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're serious? Yeah, I'm fucking serious! Ciddi misin? Evet ciddiyim! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We're hanging out at the bar, you roll up on us... Barda takılıyoruz, siz yanımıza geliyorsunuz... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
you say you wanna fuck us, what the hell are we supposed to think? seks yapmak istediğini söylüyorsun, ne düşünenemiz gerekir? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We never said you had to pay us to fuck you! Sizi becermek için bize para ödemeniz gerektiğini söylemedik. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Wait a second. What about that 1,000 bucks? That was pretty cool. Bekle bir saniye. Şu 1000 dolar ne? Bu oldukça iyiydi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Joe, they think we're male prostitutes. Joe, bizim erkek fahişe olduğumuzu sanıyorlar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
They're kicking us out of here, they never wanna see us again. Bizi burdan sepetliyorlar, bir daha görmek istemiyorlar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Man! I thought you thought I was funny and stuff! Dostum! Komik olduğumu düşündüğünü sanmıştım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So, you two are really two construction workers from Queens? Yani siz gerçekten inşaat işçileri misiniz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I knew this was gonna happen! Bunun olacağını biliyordum! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I can't believe you made me do this! I am so mortified! Bana bunu yaptırdığına inanamıyorum! Çok bozuldum! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I didn't make you, how was I supposed to know they were... Ben yaptırmadım. Nerden bilebilirdim.. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Gross! God! Fuck you, ew! Berbat! Tanrım! Siktir git! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You sure seemed to like when I had your legs in the air! Bacaklarını havaya kaldırdığımda hoşlanıyor gibi görünüyordun! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Goddamned freaks! Wanna get spanked and shit? Lanet ucubeler! Tokatlanmak mı istiyorsun? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We are not freaks! You're the one who wanted to spank me! Biz ucube değiliz! Bana şaplak atmak isteyen sendin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah, but I didn't know I was getting hired to do it! Eveti ama bunu yapmakj için kiralandığımı bilmiyordum! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Come on, Joe, let's get the fuck out of here. Hadi, Joe, budan defolup gidelim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I don't believe it. I've been used! Must be some rich girl thing. Buna inanmıyorum. Kullanıldım! Zengin kız olayı olmalı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156299
  • 156300
  • 156301
  • 156302
  • 156303
  • 156304
  • 156305
  • 156306
  • 156307
  • 156308
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact