Search
English Turkish Sentence Translations Page 156183
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How's Zander? | Zander nasıl? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MACE: He'sfine. | İyi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
He misses you,too. | O da seni özledi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I'm real sorry about being so hard on you earlier. | Sana kaba davrandığım için özür dilerim. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
It's justthat I see you... | Sadece, seni böyle... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
getting sucked into this deeper and deeper, and... | dibe batmışken görmek.. ve... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Macey, come on. I know you still love me. | Macey, yapma. Beni hala sevdiğini biliyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
How can you do this infront of your child? | Bunu çocuğunun gözü önünde nasıl yaparsın? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Infront of your own son? Macey, hold on! | Kendi oğlunun gözü önünde? Macey, sakin ol. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MACE: [Sobbing] lnfront of your own son! | Kendi oğlunun gözü önünde! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Zander! | Zander! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: "When a child loves you for a long, long time... | "Bir çocuk seni uzun süredir seviyorsa.. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
"notjustto play with, but really loves you " | "oynamak için değil bir dost olarak seviyordur." | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Hi, honey. Hi, Mommy! | Selam, tatlım! Selam, Anne! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
This is Lenny. Hi. | Bu Lenny. Merhaba. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Hi, it's Lenny. Justwhat do you have in mind? | Selam, ben Lenny. Aklından geçeni söyle. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MAX: Last day of the world, you spend it in bed? | Dünyanın son gününü yatarak mı geçiriyorsun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
What's up, Max? Not a whole hell of a lot, man. | Ne oldu, Max? Pek bir şey yok, dostum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
They've just been saying words overJeriko. | Hala Jeriko hakkında konuşmaya devam ediyorlar. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Tension's running pretty high down here. | Gerilim oldukça yükselmiş durumda. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Faith OK? Yeah. | Faith iyi mi? Evet. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MAX: She's leaving with Gant, so I gotta boogie real quick. | Gant'le beraber gidiyorlar, bu yüzden sözü kısa keseceğim. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Iris checked into the Regent last night under afalse name. | Iris dün gece konutlara sahte bir isimle girmiş. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
She paid cash. | Parasını ödemiş. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
She was hiding out. Yep. | O saklanıyordu. Evet. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I heard you dropped in on Gant last night. | Dün gece Gant ile atıştığını duydum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Another slick Lenny move? | Çılgınca bir Lenny hareketi mi? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
He's in this somehow, but I don't know how. | Nasıl olduğunu bilmiyorum ama o bu işin içinde. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Just stay close to Faith, OK? | Sadece Faith'e yakın ol, tamam mı? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
No worries, bro. I gotta jam. | Endişelenme kardeşim. Gitsem iyi olur. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
What up, Lenny? | Ne oldu, Lenny? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Where are we going? Anywhere. | Nereye gidiyoruz? Herhangi bir yere. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MACE: You're acting strange. What's going on? | Tuhaf davranıyorsun. Neler oluyor? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Shh, Mace. What? | Sşşt, Mace. Ne? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
We'll talk about it in the car. | Bunu arabada konuşalım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Hand me that box of tapes. | Şu diskleri verir misin. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MACE: Yeah. | Tamam. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Oh, shit. What's the matter? | Lanet olsun. Gene ne oldu? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
This tie doesn't go with blue. | Kravat maviyle gitmiyor. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MACE: Lenny,would you relax? | Lenny, sakin olur musun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
We're not beingfollowed. Stop being so paranoid. | Kimse bizi takip etmiyor. Bu kadar paranoyak olma. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: The guy had a knife to my throat in my living room. | Herif odamdaydı ve gırtlağıma bıçak dayıyordu. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Relaxing might be right out. | Sakin olmamı nasıl beklersin. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
TICK: Oh, man. | Oh, adamım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
That is one unbelievable piece of eyefuck. | Bu inanılmaz bir göz sikiciydi! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Skipthe art criticism,Tick. | Sanat eleştirmenliğini geç, Tick. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
What can you tell me aboutthe wearer? | Bana katil hakkında ne söyleyebilirsin? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
That guy isfucked up. We know that. | Bu herif aklını kaçırmış. Bunu biliyoruz. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
No. The killer's got some kind of distortion... | Hayır. Katilin göz tabakasında... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
in the visual cortex. | bir bozukluk var. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
The color and gray scale values are all messed up. | Renkli ve gri değerler berbat durumda. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Like color blindness. See the peak period ratios? | Renk körlüğü gibi. Şu sivri dalgaları görüyor musun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
There could be some kind of tumor or brain lesion. | Bir çeşit tümör ya da beyin rahatsızlığı olabilir. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Whoever's doing this is using a box to splitthe signal | Bunu yapan her kimse sinyali dağıtmak için özel bir kutu kullanıyor. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You ever make a box like that? | Hiç böyle bir kutu yaptın mı? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, but I can't see the gear well enough to see if it's mine. | Evet, ama kutunun benim olduğundan emin değilim, göremedim! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I don't like this. | Bundan hiç hoşlanmadım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
This is not good. What? | Bu hiç iyi değil. Ne? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
TICK: It's cutting close to me. She was just here, man. | Benim çok yakınımda oluyor. O buradaydı, dostum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Who was? Iris! Pay attention! | Kim? Iris! Dikkatini versene! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Iris was here? | Iris burada mıydı? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
The other night, shaking like a junkie... | Geçen gece bir keş gibi yanıma... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
saying she wanted me to copy some clip. | geldi ve benden bir klibi kopyalamamı istedi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Whatwas it? She wouldn't let me see. | Neydi peki? Görmeme izin vermedi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
She was going to give it to you to holdfor her... | Onu korumanı falan istiyordu... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Iike insurance or something. | diski de sana verecekti. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
She never gave me a tape. Think backto what she said. | Bana disk falan vermedi. Ne söylediğini tekrar düşün. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
She came in crying. | Ağlayarak gelmişti. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
She wanted to go to my car. | Arabama gitmek istedi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Can we go to your car? You have to see something. | Benimle arabana doğru gelir misin? Görmen gereken bir şey var. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Something about my car. In your car. | Arabam hakkında.. Arabanın içinde. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: That's a handy little attitude adjuster. | Nasılda bir anda kuzuya döndü. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Damn. I'm boxed in. | Kahretsin, arabam. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
What's it say? | Ne yazıyordu? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: Nothing. | Hiçbir şey. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Let's go play this back. | Şunu teybe bir takalım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
STECKLER: Give us the tape right now. | Diski hemen geri ver. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I justwantto get my car back. The place is closed. | Sadece arabama bakmaya gelmiştim. Burası kapalı. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Shutthefuck up. | Kapa çeneni! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Aah! Give him the tape. | Aah! Diski ona ver. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
It's in my case. | Çantamın içinde. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I'm going to open my case. | Çantamı açmam lazım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
ENGELMAN: Facing us, so we can see it. | Bize dönük ol da görelim. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Take it and turn her loose, OK? | Alın ve onu rahat bırakın, tamam mı? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
ENGELMAN: Aah! | Aah! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Aah! Aah! | Aah! Aah! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: "Oh, no. We're not beingfollowed, Lenny. | Lanet olsun "Kimse bizi takip etmiyor, Lenny." | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
"Don't be so paranoid, Lenny." | "Bu kadar paranoyak olma, Lenny." | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Take it easy. The glass is bullet resistant. | Sakin ol. Cam kurşuna dayaklı. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Bullet resistant? What happened to bulletproof? | Kurşuna dayanıklı mı? Kurşun geçirmeze ne oldu? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Calm down, baby. This is what I do. | Sakin ol bebeğim. Bu benim işim. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Hang on! | Sıkı tutun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
MACE: ls he dead? | Hayır, ama ön lobları pişmiş yumurtaya dönmüş. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Philo loses it. | Philo küplere bindi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
He can't believe the disaster she's gotten him into. | Iris'in kendisini nasıl bir felakete sürüklediğine inanamadı. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
He's afraid the cops will beat it out of her... | Polislerin Iris'in kimin için çalıştığını... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
two... | bir! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Goddamn,you stupid fuck! | Lanet olsun, seni aşağılık serseri. | Strange Days-2 | 1995 | ![]() |
LANE: Don't call me a pussy. I'll fucking I.D. you! | Bana tavuk deme! Yoksa seni teşhis ettiririm! Bana korkak deme! Yoksa seni teşhis ettiririm! Bana korkak deme! Yoksa seni teşhis ettiririm! | Strange Days-2 | 1995 | ![]() |
Is it even loaded? I want the auto. | Acaba bu dolu mu? Ben otomatiği istiyorum. | Strange Days-2 | 1995 | ![]() |