• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156100

English Turkish Film Name Film Year Details
Would you mind taking this up to the apartment? Sakıncası yoksa bunu eve getirir misin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Do you know how to lock up? Nasıl kapatacağını biliyor musun? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You work awfully late Çok geç çalışıyorsun. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
On the Cinderella case... Cinderella davasında işçiler Bay Tabard'ı... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The employees call Mr Tabard ''the dinosaur'' ..."dinazor" diye çağırıyorlar. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l met Mrs Tabard Bayan Tabard'la buluştum. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Her voice is enchanting and she speaks English Büyüleyici bir sesi var ve İngilizce konuşabiliyor. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Describe her Onu tarif edin. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
She's superb! O mükemmeldir! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
A little vague and very gentle Biraz anlaşılmaz, çok nazik. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
She has an adorable turned up nose Yukarı eğimli tapılası bir burnu var. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Hersize? Boyu? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Slender Ufak tefek. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l mean how tall is she? Boyu ne kadar demek istemiştim? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
5ft.5 without heels 152 cm.Topuklar olmadan. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
What shape face? Yüz şekli nasıl? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
A pure oval... Sade bir oval biçiminde... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
slightly triangular ...hafiften üçgen... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Luminous skin... ...içinden ışık saçarcasına... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lit up from within ...parlak ciltli. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
We want a report, not a declaration oflove! Biz rapor istiyoruz, aşk ilanı değil! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
What do you mean, hounding me at the store? Dükkana gelerek ne yapmak istiyorsun? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Well, you never call, and you're never home Peki, hiç aramadın, eve de gelmedin! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
My parents were worried about you Annemlar senin için endişelenmişti. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Tell them hello for me Benden selam söyle onlara. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
There's no reason to be so nasty Bu kadar kötü olman için sebep yok. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No reason, huh? Sebep yok mu? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lf l did anything, just tell me Eğer birşey yapdıysam, söyle bana. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Oh, nothing at all! Oh, yok bir şey! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l thought l was your friend Arkadaşın olduğumu düşünmüştüm. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You can keep your friendship! Arkadaşlığını koruyabilirsin! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
So we're back to last year Geçen yıla geri mi dönüyoruz yani. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No! Much farther back. And whose fault is it? Hayır! O kadar geriye değil. Hata kimde? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Not mine! l can't remember all your letters... Benim değil! Bütün mektuplarını hatırlayamam... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
but you once wrote... ...ama bir keresinde şey yazmıştın... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Now l know l feel nothing but friendship foryou Şu an sana karşı bir şey hissetmiyorum ama arkadaşlık olabilir. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Did you write that, or not? That's what l thought, then Böyle yazdın mı, yazmadın mı? Öyle düşünmüştüm, ya sonra. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
But love and friendship call for admiration Aşk ya da arkadaşlık beğeni gerektirir. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Well, l don't admire you! Ve ben seni beğenmiyorum! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Even when l thought l loved you l didn't admire you Seni sevdiğimi düşündüğümde bile seni beğenmiyordum. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l don't want to go alone Yalnız gitmek istemiyorum. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Get Antoine to take you Antoine'e söyle, götürsün seni. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l wouldn't mind. l've got a real yen for him Benim için sakıncası yok. Ona karşı gerçek hislerim var. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
But he's crazy about Mrs Tabard! Ama o bayan Tabard'a deli oluyor! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The other day Sylvie called her ''Mrs Dinosaur'' Diğer gün Sylvie ondan ''bayan dinazor''diye bahsediyordu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Antoine was furious! He said, ''She's an exceptional woman!'' Antoine öfkelendi! ''O olağanüstü bir kadındır!'' demişti. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Then he said, ''She is not a woman. She's an apparition!'' Sonrasında ''O bir kadın değil. O bir olay!'' demişti. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Haven't you noticed? Farketmedin mi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
When she appears he turns white as a sheet O göründüğünde çarşaf gibi bembeyazlaşıyor. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No, not that stack. Look in the green boxes on top Hayır, o raf değil. En üstteki yeşil kutulara bak. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
They're empty Onlar boş. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Higher En yukardakiler! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Do l have tomorrow off? Yarın boş muyum? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Can l leave early today? Bugün erken ayrılabilir miyim? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Do you want to hear a story? Bir hikaye duymak ister misin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The one about the moron who said no... Well, it's you! Hayır diyen bir moronla ilgili... Peki o sizsiniz! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt's like that all the time O her zamanki gibi. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
How's your investigation going? Soruşturmanız nasıl gidiyor? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l can't say. l make my report every night Söyleyemem. Her gece raporlarımı veriyorum. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Mr Blady analyzes them. lf you want more details... Bay Blady onları analiz ediyor. Daha fazla detay istersen... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Who gives the biggest checks to the Shoe Defense Fund? Ayakkabıcıları Destekleme Fonuna en büyük çekleri kim veriyor? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Yours truly Siz tabiki. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You're late, George. Everything's cold Geç kaldın, George. Herşey soğudu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt doesn't matter. l'll just have some cheese Sorun değil. Sadece biraz peynir alacağım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The girls get the boxes mixed up Kızlar kutuları karıştırıyor. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'll give the accounts to Antoine Hesapları Antoine'a vereceğim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Have you had lunch? Yes. Downstairs Öğle yemeği yedin mi? Evet, dükkandayken. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
With the girls? Kızlarla mı? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
There's one book missing. Sit down Bir kitap eksik. Otur. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'll give it to you later Daha sonra veriririm onu sana. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Do you like cheese? Peynir sever misin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
This one's perfect. lt stinks beautifully! Bu mükemmel. Güzel kokuyor! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'd rather have a yogurt Yoğurt tercih ederdim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Dick and Janet called Dick ve Janet aradı. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l told them to call the store Onlara dükkanı aramalarını söyledim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
They're taking their first French lesson İlk Fransızca derslerini alıyorlar. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'm studying... with records Çalışıyorum... kayıtlardan. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Records are a joke! Kayıtlar işe yaramaz! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You can only learn English in bed... İngilizceyi ancak yatakta öğrenebilirsin... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
with an English girl İngiliz bir kızla. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l learned with an Australian Ben bir Avusturalyalıdan öğrendim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Her husband was a house painter Kocası bir boyacıydı. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Like Hitler Hitler gibi. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Don't ever say that! Öyle söyleme! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt's slander O iftiraydı. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Hitler was a landscape painter Hitler bir manzara ressamıydı. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The one l need is in the car. Wait for me, Antoine İhtiyacım olan arabada kalmış. Bekle beni, Antoine Stolen Kisses-1 1968 info-icon
What's wrong, Antoine? Sorun nedir, Antoine? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'm sick! Hastayım! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'm going home Eve gidiyorum. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Where's the new boy, Antoine? Yeni çocuk Antoine nerede? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
He went home, sick Eve gitti, hastaymış. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
May l see the book, please Kitaba bakabilir miyim, lütfen. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No, the personnel record Hayır, kişisel kayıtlara. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Give me a word to use in place of ''say'' ''Söylemek''yerine kullanabileceğim bir söz söyle bana. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l've used it 10 times already Hali hazırda 10 kere kullandım onu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Confide, state, relate, affirm... Sır vermek, belirtmek, İlişkilendirmek, iddia etmek ... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You sure know a lot Gerçekten çok biliyorsun... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
But l'll stick to ''say'' ...ama''söylemek'' şeklinde kullanmaya devam edeceğim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Mrs Tabard really keeps me on the run Bayan Tabard gerçekten yoruyor beni. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156095
  • 156096
  • 156097
  • 156098
  • 156099
  • 156100
  • 156101
  • 156102
  • 156103
  • 156104
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact