Search
English Turkish Sentence Translations Page 156099
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Not that it keeps me awake | Uyanık olmamda bu da sebep değil. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| And l have one failing... | Yalnız bir kusurum var. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l'm frank! | Açık sözlüyüm! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l see what you mean | Ne demek istediğinizi anlıyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| But l don't understand why you're here | Fakat neden burda olduğunuzu kavrayamadım. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Well, nobody loves me, and l want to know why | Peki, hiçkimse beni sevmiyor ve ben nedenini bilmek istiyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l know what you'll say... | Analizci gibi göründüğümü... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l should see an analyst | ...söyleyeceğinizi biliyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| lt's not that l can't afford one. But l can't waste time... | Bu zaman ayırabileceğim bir şey değil. Ama kanepede hayat hikayemi anlatarak da... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| telling my life story on a couch! l'm not a mamma's boy! | ...zamanımı harcayamam! Süt kuzusu değilim! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| And my store keeps me busy | Dükkanla meşgul oluyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| A bootier's work is never done! | Ayakkabıcıların işi hiç bitmez! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| lf you feel everyone hates you, it may be... | Eğer herkesin sizden nefret ettiğini hissediyorsanız, bu insanları... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| that you look down on people | ...aşağı görmenizden kaynaklanabilir. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Oh no! Certainly not! | Oh hayır! Kesinlikle hayır! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Anyone can buy shoes... | Tabards'tan herkes... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| at Tabard's... | ...ayakkabı satın alabilir. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Jewish women, Arabs... | Yahudi kadınlar, Arablar... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| even Chinese women... | ...Çinli kadınlar bile... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| as long as they wear high heels, of course | ...tabii yüksek topuk giydikleri sürece. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l feel that l'm despised | Ben kendimin küçümsendiğini hissediyorum... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| But l don't know by whom | ...ama kim tarafından bilmiyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l can sense it all around me... | Bunu ödül savaşlarında... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| in restaurants, at the movies... | ...restoranlarda, sinemada... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| at prize fights | ...hep etrafımda hissedebiliyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| My concierge, for instance... | Örneğin kapıcım. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| When l speak to her, she shrugs | Onunla konuştuğumda omuz silker... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| And my wife laughs all the time... | ...ve yaptığım espriler haricinde... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| except when l tell a joke | ...karım da bu duruma her zaman güler. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| And my salesgirls... | Tezgahtarlarım ise... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| They're the worst | ...en kötüleri. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Whenever l comment on their work... | Ne zaman çalışmalarına birşey desem... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| they answer back... | ...hemen cevap verirler... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| they argue | ...tartışırlar. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Do you have any friends? | Hiç arkadaşınız var mı? | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Not one | Hiçkimse. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Luckily l don't need any. lf l did... | Şükür hiç ihtiyacım yok. Olsaydı... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l couldn't make any | ...hiç yürütemezdim. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| How many salesgirls have you? | Kaç tezgahtarınız var? | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Four, plus the cashier | Dört, bir de kasiyer. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| We could start our investigation... in your store | Soruşturmamıza dükkanınızdan başlayabiliriz. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l could install a periscope | Bir gözcü yerleştirebiliriz. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l'll show you | Gösteririm size. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Send Doinel in | Doinel'i içeri gönderir misin. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| He said right away | Hemen olduğunu söyledi. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| This isn't my day! | Günümde değilim! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| You know what my father said... | Evden ayrılırken babamın... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| when l left home? | ...ne söylediğini biliyorsun? | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| ''Be respectful... to your boss!'' | ''Patronuna karşı...saygılı ol!'' | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Here's our periscope | İşte gözcümüz. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| He's young | Gençmiş. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Yes. But brilliant | Evet ama zekidir. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Send him in on Monday. l'll hire him | Pazartesi gönderirsiniz o zaman. İşe alırım onu. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Oh no! That wouldn't work | Oh hayır! Öyle olmaz. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| No one must suspect you know each other | Hiçkimse birbirinden şüphelenmemeli. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Place an ad: ''Stockboy wanted.'' | ''Eleman aranıyor.''diye bir tabela asın. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Start when l say go | Başlayın dediğimde işe koyulun. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| 1, 2, 3, go | 1, 2, 3, başla. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Show me your packages | Paketlerinizi gösterin. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| This one's fine | Bu iyi oldu. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| We'll hire him | İşe alıyoruz onu. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Fine. l'm working in a shoe store | İyi. Ayakkabıcıda çalışıyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l'm fine too. You know my T.V. scripts... | Ben de iyiyim. TV'ye yazdığım senaryoları biliyorsundur. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l took them to the head men | Başlarındaki adama götürdüm onları. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| They liked them. They're interested | Beğendiler. İlgileniyorlar. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l'm sure they'll take them | Eminim ki alacaklar onları. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| So l'm fine | Yani iyi durumdayım. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| ls there a restaurant around here? | Bu civarda bir restoran var mı? | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Eat with us | Bizimle versin. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Usually we all bring something | Genelde hep bir şeyler getiririz. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l don't want to bother you | Sizi rahatsız etmek istemem. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| We'll manage | Biz hallederiz. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Help me set the table | Masa için yardım et. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Say, the boss, Mr Tabard... | Patrondan, Mr Tabard'dan bahsetsene... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l like him | İyi biri. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| You don't know him! He's a dinosaur! | Sen tanımıyorsun onu! Bir dinazordur! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| You're not going till you find those ''Louis XV'' shoes | Şu ''Louis XV'' ayakkabılarını bulana kadar bir yere gitmiyorsunuz. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| They never arrived. They're not on my slips | Onlar hiç gelmediki. Listemde yoklar. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Didn't you learn anything at school? | Okulda hiçbir şey öğrenmedin mi? | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| The factory confirms they fixed the shanks and returned them | Fabrika tamir edilmiş olanları onaylar ve geri gönderir. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| You signed the receipt | Faturayı imzaladın sen. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l signed lots of papers today. l don't know where they are | Bugün birçok kağıt imzaladım. Nerde olduklarını bilmiyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| The customer paid for those shoes! | Müşteri o ayakkabılar için ödeme yapmıştı! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l've looked in all the unmarked boxes | İşaretlenmemiş bütün kutulara bakmıştım. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Well, they're in the wrong box | Diyelim ki yanlış kutudalar! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Fan all the stacks till you find them | Bulana kadar bütün rafları ara. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l want those shoes first thing tomorrow! | Yarın ilk iş olarak o ayakkabıları istiyorum! | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| You shouldn't be here, the store is closed | Burada olmamalıydınız, dükkan kapandı. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| lf all the customers did that... they'd all be Fabienne Tabard | Bütün müşteriler öyle yaptıysa... Fabienne Tabard olmadıklarındandır. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l'm the boss's wife | Ben patronun eşiyim. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Oh, l apologize | Oh, özür dilerim. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| lt's all right. You're the new boy? | Sorun değil. Sen yeni çocuksun? | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| What do you think of these? | Bunlar hakkında ne düşünüyorsun? | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Too shiny for the dress. You're right | Elbiseye göre parlak sanki. Evet öyle. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Go get me a pair like these... | Bana bunlar gibi 37 numara... | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| with black satin toes. Size 4 1/2 | ...siyah parlak burunlu getir. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Mr Tabard is impatient, as usual | Bay Tabard genelde tahammülsüzdür. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| Will you answer it? | Cevap verecek misin? | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| l don't understand | Anlamıyorum. | Stolen Kisses-1 | 1968 | |
| lt's in English | İngilizce bu. | Stolen Kisses-1 | 1968 |