• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156090

English Turkish Film Name Film Year Details
You have been up my ass ever since you heard Ölüm cezasının hafifletildiğini duyduğun andan itibaren peşini bırakmadın. Stolen-1 2009 info-icon
Just give me five minutes. Bana beş dakika ver. Stolen-1 2009 info-icon
And besides, the last time I gave you five minutes, Ayriyetten, son görüşmemizde o beş dakikayı vermiştim ama... Stolen-1 2009 info-icon
you almost put him in the infirmary. ...sen adamı neredeyse hastanelik ediyordun. Stolen-1 2009 info-icon
That was my son, Russell. O oğlumdu, Russell. Stolen-1 2009 info-icon
But I can't help you, Tom. Fakat sana yardım edemem, Tom. Stolen-1 2009 info-icon
Please don't come here anymore. Lütfen buraya bir daha gelme. Stolen-1 2009 info-icon
Opening exit. Aç kapıyı. Stolen-1 2009 info-icon
Look, you're trying to make this case Bak, bu dosyayı elde edebilmek için çok uğraştın. Stolen-1 2009 info-icon
about a guy who was found innocent, Her ne yaptığını düşünüyorsan düşün, ölüm cezası almış bir adamın... Stolen-1 2009 info-icon
someone owes me a drink. Birisi bana içki borçlu. Bu, beklediğimden daha da uzun sürdü... Stolen-1 2009 info-icon
but your idea... ...ama benim fikrim... Stolen-1 2009 info-icon
was brilliant. ...çok gösterilişli oldu. Stolen-1 2009 info-icon
Is that the... Şöyle ki... Stolen-1 2009 info-icon
That's the boy? Çocuk bu mu? Stolen-1 2009 info-icon
I think it's pretty close to what he looked like. Sanırım oldukça çok benzedi. İnanılmaz bir iş çıkarmışsın, Lisa. Stolen-1 2009 info-icon
We got to get this out to all the channels we know. Bunu tüm kanallara yaymak zorundayız. Stolen-1 2009 info-icon
It's not right. Bu, doğru değil. O, iyi bir çocuk. Stolen-1 2009 info-icon
I'm tired. Yoruldum ben. Biliyorum, ben de. Stolen-1 2009 info-icon
What's the matter, Pa? Sorun nedir, baba? Stolen-1 2009 info-icon
You sad? Üzgün müsün sen? Evet, öyleyim. Stolen-1 2009 info-icon
Sad like Mama was sad? Annemin üzgün olduğu gibi mi? Stolen-1 2009 info-icon
No, not like your mama was sad. Annenin üzgün olduğu gibi değil. Stolen-1 2009 info-icon
Hey, Christian, I... Hıristiyan, ben... Stolen-1 2009 info-icon
I wish there was something I could do to help you. ...keşke sana bu konuda yardım edebilsem. Stolen-1 2009 info-icon
I got to go. Gitmem gerek. Gitmeye hazır mısın, John? Stolen-1 2009 info-icon
But I'm the co pilot, not you. Ama yardımcı pilot benim, sen değil. Stolen-1 2009 info-icon
Hold on. Bekle bakalım. Stolen-1 2009 info-icon
This might just be your lucky night. Bugün şanslı günün galiba. Sen neden bahsediyorsun? Stolen-1 2009 info-icon
I think it's pretty damn clear what I'm talking about, Bence neden bahsettiğim gayet açık... Stolen-1 2009 info-icon
You just let me do the talking, shy boy. Bırak da konuşmayı ben yapayım, utangaç çocuk. Stolen-1 2009 info-icon
This is your son, right? Bu senin çocuğun, değil mi? Evet. Bu, John. Stolen-1 2009 info-icon
Hello. Merhaba. Ah, canım. Çok kibar bir çocuksun, değil mi? Stolen-1 2009 info-icon
We were never properly introduced. Resmen tanıştırılmadık. Stolen-1 2009 info-icon
I'm Rose Montgomery. Ben, Rose Montgomery. Matthew Wakefield. Stolen-1 2009 info-icon
They call me Diploma. Bana "Diploma" derler. Stolen-1 2009 info-icon
I'm glad to have a chance to see you again. Seni yeniden gördüğüme çok sevindim. İş bulabildin mi? Stolen-1 2009 info-icon
It's so funny you should mention that, actually, Bunu sorman çok tuhaf aslında, çünkü biz de tam bu konudan bahsediyorduk. Stolen-1 2009 info-icon
Papa, I'm ready to go to bed now. Baba, yatmak için hazırım. Pardon, seni tutuyor muyum? Stolen-1 2009 info-icon
Christian and I were just about to have another drink. Hıristiyan ve ben tam da yeni içkilerimizi söylemek üzereydik. Stolen-1 2009 info-icon
Christian? Hıristiyan mı? Matty'e taktığımız bir lâkap sadece. Stolen-1 2009 info-icon
Come on, Matty. Haydi, Matty. Kibar ol ve bayana bir içki ısmarla. Stolen-1 2009 info-icon
Let John sleep in the car. Haydi John, arabada uyu sen. Stolen-1 2009 info-icon
Paradise cocktail, Mike. Cennet kokteyli, Mike. Stolen-1 2009 info-icon
Diploma, I got to get him to bed. Diploma, yatağa gitmesi gerekiyor. Stolen-1 2009 info-icon
Could you excuse us just one second? Bize biraz izin verir misin? Çocuğa göz kulak ol, olur mu? Stolen-1 2009 info-icon
You're looking for someone to look after your kid, Çocuğa bakması için birini arıyorsun ve kadın geçmiş karşında duruyor. Stolen-1 2009 info-icon
Diploma, she's got a husband. Diploma, kadının kocası var. Stolen-1 2009 info-icon
Matty, I know you've seen the way she's looking at you. Matty, kadının sana nasıl baktığını görüyorsun. Stolen-1 2009 info-icon
You make that woman smile, she'll do anything you ask. Onu gülümsetiyorsun, ne istersen yapmaya hazır. Stolen-1 2009 info-icon
I can't. Yapamam. Bu, doğru olmaz. Stolen-1 2009 info-icon
'It ain't right. ' "Doğru olmaz" mı? Stolen-1 2009 info-icon
What is right, you losing your job? İşini kaybetmen daha mı iyi? Çocuğunu düşün. Stolen-1 2009 info-icon
So you two got it all worked out? İkiniz aranızda anlaşabildiniz mi? Stolen-1 2009 info-icon
I believe we do. Öyle olduğuna inanıyorum. Hıristiyan? Stolen-1 2009 info-icon
So can I get you a drink? Sana bir içki ısmarlayabilir miyim? Stolen-1 2009 info-icon
I already have one. Ben aldım zaten. Stolen-1 2009 info-icon
Are you sure this is okay, us having a drink together? Birlikte içki içmemizin sorun olmayacağına emin misin? Stolen-1 2009 info-icon
I mean, with your husband and all? Kocanı da düşünürsek? Stolen-1 2009 info-icon
I'm a big girl. Ben yetişkin bir kadınım. Stolen-1 2009 info-icon
You a big boy? Peki, sen yetişkin bir erkek misin? Stolen-1 2009 info-icon
I got to get him home. Onu eve götürmeliyim. Güle güle. Stolen-1 2009 info-icon
We've got a bit of a drive in front of us, Önümüzde biraz daha yol var, arka koltuğa geçip biraz uzansana... Stolen-1 2009 info-icon
and go to sleep, all right? ...sonra da uyursun, olmaz mı? Stolen-1 2009 info-icon
Go on in there, lie down. Doğruca içeri gir. Stolen-1 2009 info-icon
I'm just gonna cover you up, all right? Her zaman seninleyim, tamam mı? Stolen-1 2009 info-icon
When am I gonna see the nice lady again? O hoş bayanı bir daha ne zaman görebileceğim? Stolen-1 2009 info-icon
You liked her? Hoşlandın mı ondan? Stolen-1 2009 info-icon
I thought she was pretty. Çok tatlı bir kadın. Öyle mi? Stolen-1 2009 info-icon
Here, look, you just stay put. Sen burada kal. Stolen-1 2009 info-icon
I'll be back in a few minutes, okay? Birkaç dakika içerisinde döneceğim, tamam mı? Stolen-1 2009 info-icon
Go ahead and go to sleep. Gözlerini kapa bakalım. Stolen-1 2009 info-icon
Whatever you do, you do not leave this car, John. Her ne olursa olsun, bu arabadan çıkma, John. Stolen-1 2009 info-icon
That's all you got? Hepsi bu kadar mı? Stolen-1 2009 info-icon
Maybe we could make this... Belki bu işi düzenli olarak yapabiliriz, ne dersin? Stolen-1 2009 info-icon
You could, uh, give me a hand with my boy some days. Bazı günler oğluma bakabilirsin belki? Stolen-1 2009 info-icon
What? What's funny? Ne oldu? Niye gülüyorsun? Stolen-1 2009 info-icon
Well, you just got it all figured out, don't you? Her şeyi çözdün yani, öyle mi? Stolen-1 2009 info-icon
Oh, hey, come on, don't be mad. Dur, gel buraya. Delilik etme. Gel. Stolen-1 2009 info-icon
This was a mistake. Bir hataydı. Oğlumun yanına dönmeliyim. Stolen-1 2009 info-icon
Come... Haydi ama. Stolen-1 2009 info-icon
Have you seen my boy, my son? Oğlumu gördün mü? Hayır, çocukların içeri girmesi yasaktır. Stolen-1 2009 info-icon
My boy was just here. Oğlum, az önce buradaydı. Bak, bela istemiyorum, tamam mı? Stolen-1 2009 info-icon
Don't lie to me. Bana yalan söyleme. Oğlumu gördün mü? Stolen-1 2009 info-icon
Not since you left with him. Beraber gittiğinizden sonra görmedim. Stolen-1 2009 info-icon
Rose! Rose! Rose! Rose! Stolen-1 2009 info-icon
What in God's name? Tanrı aşkına ne oldu? Stolen-1 2009 info-icon
Have you seen him? Who? Onu gördün mü? Kimi? Stolen-1 2009 info-icon
Have you seen my son? No. Oğlumu gördün mü? Hayır. Stolen-1 2009 info-icon
Christian, what the hell are you... Hıristiyan, ne yapıyorsun sen... Stolen-1 2009 info-icon
What's wrong? It's John. Sorun ne? John. Ne oldu? Bulamıyorum onu. Stolen-1 2009 info-icon
Let me get some clothes on. Hold on. Dur da üzerime bir şeyler alayım. Stolen-1 2009 info-icon
I'm sorry to get you out of bed, Mike. Seni uyandırdığım için üzgünüm, Mike. Stolen-1 2009 info-icon
It's okay, chief, I just don't want any trouble. Sorun değil, şerif. Sorun çıksın istemiyorum. Stolen-1 2009 info-icon
Oh, don't worry. Meraklanma. Stolen-1 2009 info-icon
He saw my kid. O, oğlumu gördü. Stolen-1 2009 info-icon
He served all three of us. Üçümüze de servis yaptı. Bize kök bira verdi! Stolen-1 2009 info-icon
Mike, you leveling with me or not? Mike, sakinleşebilecek misin? Stolen-1 2009 info-icon
You know I don't want kids in that bar. Çocukların bara girmelerini istemediğini biliyorum. Stolen-1 2009 info-icon
No, I wouldn't do something crazy like that, chief. Öyle delice bir şey yapmam, şerif. Stolen-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156085
  • 156086
  • 156087
  • 156088
  • 156089
  • 156090
  • 156091
  • 156092
  • 156093
  • 156094
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact