Search
English Turkish Sentence Translations Page 156090
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You have been up my ass ever since you heard | Ölüm cezasının hafifletildiğini duyduğun andan itibaren peşini bırakmadın. | Stolen-1 | 2009 | |
| Just give me five minutes. | Bana beş dakika ver. | Stolen-1 | 2009 | |
| And besides, the last time I gave you five minutes, | Ayriyetten, son görüşmemizde o beş dakikayı vermiştim ama... | Stolen-1 | 2009 | |
| you almost put him in the infirmary. | ...sen adamı neredeyse hastanelik ediyordun. | Stolen-1 | 2009 | |
| That was my son, Russell. | O oğlumdu, Russell. | Stolen-1 | 2009 | |
| But I can't help you, Tom. | Fakat sana yardım edemem, Tom. | Stolen-1 | 2009 | |
| Please don't come here anymore. | Lütfen buraya bir daha gelme. | Stolen-1 | 2009 | |
| Opening exit. | Aç kapıyı. | Stolen-1 | 2009 | |
| Look, you're trying to make this case | Bak, bu dosyayı elde edebilmek için çok uğraştın. | Stolen-1 | 2009 | |
| about a guy who was found innocent, | Her ne yaptığını düşünüyorsan düşün, ölüm cezası almış bir adamın... | Stolen-1 | 2009 | |
| someone owes me a drink. | Birisi bana içki borçlu. Bu, beklediğimden daha da uzun sürdü... | Stolen-1 | 2009 | |
| but your idea... | ...ama benim fikrim... | Stolen-1 | 2009 | |
| was brilliant. | ...çok gösterilişli oldu. | Stolen-1 | 2009 | |
| Is that the... | Şöyle ki... | Stolen-1 | 2009 | |
| That's the boy? | Çocuk bu mu? | Stolen-1 | 2009 | |
| I think it's pretty close to what he looked like. | Sanırım oldukça çok benzedi. İnanılmaz bir iş çıkarmışsın, Lisa. | Stolen-1 | 2009 | |
| We got to get this out to all the channels we know. | Bunu tüm kanallara yaymak zorundayız. | Stolen-1 | 2009 | |
| It's not right. | Bu, doğru değil. O, iyi bir çocuk. | Stolen-1 | 2009 | |
| I'm tired. | Yoruldum ben. Biliyorum, ben de. | Stolen-1 | 2009 | |
| What's the matter, Pa? | Sorun nedir, baba? | Stolen-1 | 2009 | |
| You sad? | Üzgün müsün sen? Evet, öyleyim. | Stolen-1 | 2009 | |
| Sad like Mama was sad? | Annemin üzgün olduğu gibi mi? | Stolen-1 | 2009 | |
| No, not like your mama was sad. | Annenin üzgün olduğu gibi değil. | Stolen-1 | 2009 | |
| Hey, Christian, I... | Hıristiyan, ben... | Stolen-1 | 2009 | |
| I wish there was something I could do to help you. | ...keşke sana bu konuda yardım edebilsem. | Stolen-1 | 2009 | |
| I got to go. | Gitmem gerek. Gitmeye hazır mısın, John? | Stolen-1 | 2009 | |
| But I'm the co pilot, not you. | Ama yardımcı pilot benim, sen değil. | Stolen-1 | 2009 | |
| Hold on. | Bekle bakalım. | Stolen-1 | 2009 | |
| This might just be your lucky night. | Bugün şanslı günün galiba. Sen neden bahsediyorsun? | Stolen-1 | 2009 | |
| I think it's pretty damn clear what I'm talking about, | Bence neden bahsettiğim gayet açık... | Stolen-1 | 2009 | |
| You just let me do the talking, shy boy. | Bırak da konuşmayı ben yapayım, utangaç çocuk. | Stolen-1 | 2009 | |
| This is your son, right? | Bu senin çocuğun, değil mi? Evet. Bu, John. | Stolen-1 | 2009 | |
| Hello. | Merhaba. Ah, canım. Çok kibar bir çocuksun, değil mi? | Stolen-1 | 2009 | |
| We were never properly introduced. | Resmen tanıştırılmadık. | Stolen-1 | 2009 | |
| I'm Rose Montgomery. | Ben, Rose Montgomery. Matthew Wakefield. | Stolen-1 | 2009 | |
| They call me Diploma. | Bana "Diploma" derler. | Stolen-1 | 2009 | |
| I'm glad to have a chance to see you again. | Seni yeniden gördüğüme çok sevindim. İş bulabildin mi? | Stolen-1 | 2009 | |
| It's so funny you should mention that, actually, | Bunu sorman çok tuhaf aslında, çünkü biz de tam bu konudan bahsediyorduk. | Stolen-1 | 2009 | |
| Papa, I'm ready to go to bed now. | Baba, yatmak için hazırım. Pardon, seni tutuyor muyum? | Stolen-1 | 2009 | |
| Christian and I were just about to have another drink. | Hıristiyan ve ben tam da yeni içkilerimizi söylemek üzereydik. | Stolen-1 | 2009 | |
| Christian? | Hıristiyan mı? Matty'e taktığımız bir lâkap sadece. | Stolen-1 | 2009 | |
| Come on, Matty. | Haydi, Matty. Kibar ol ve bayana bir içki ısmarla. | Stolen-1 | 2009 | |
| Let John sleep in the car. | Haydi John, arabada uyu sen. | Stolen-1 | 2009 | |
| Paradise cocktail, Mike. | Cennet kokteyli, Mike. | Stolen-1 | 2009 | |
| Diploma, I got to get him to bed. | Diploma, yatağa gitmesi gerekiyor. | Stolen-1 | 2009 | |
| Could you excuse us just one second? | Bize biraz izin verir misin? Çocuğa göz kulak ol, olur mu? | Stolen-1 | 2009 | |
| You're looking for someone to look after your kid, | Çocuğa bakması için birini arıyorsun ve kadın geçmiş karşında duruyor. | Stolen-1 | 2009 | |
| Diploma, she's got a husband. | Diploma, kadının kocası var. | Stolen-1 | 2009 | |
| Matty, I know you've seen the way she's looking at you. | Matty, kadının sana nasıl baktığını görüyorsun. | Stolen-1 | 2009 | |
| You make that woman smile, she'll do anything you ask. | Onu gülümsetiyorsun, ne istersen yapmaya hazır. | Stolen-1 | 2009 | |
| I can't. | Yapamam. Bu, doğru olmaz. | Stolen-1 | 2009 | |
| 'It ain't right. ' | "Doğru olmaz" mı? | Stolen-1 | 2009 | |
| What is right, you losing your job? | İşini kaybetmen daha mı iyi? Çocuğunu düşün. | Stolen-1 | 2009 | |
| So you two got it all worked out? | İkiniz aranızda anlaşabildiniz mi? | Stolen-1 | 2009 | |
| I believe we do. | Öyle olduğuna inanıyorum. Hıristiyan? | Stolen-1 | 2009 | |
| So can I get you a drink? | Sana bir içki ısmarlayabilir miyim? | Stolen-1 | 2009 | |
| I already have one. | Ben aldım zaten. | Stolen-1 | 2009 | |
| Are you sure this is okay, us having a drink together? | Birlikte içki içmemizin sorun olmayacağına emin misin? | Stolen-1 | 2009 | |
| I mean, with your husband and all? | Kocanı da düşünürsek? | Stolen-1 | 2009 | |
| I'm a big girl. | Ben yetişkin bir kadınım. | Stolen-1 | 2009 | |
| You a big boy? | Peki, sen yetişkin bir erkek misin? | Stolen-1 | 2009 | |
| I got to get him home. | Onu eve götürmeliyim. Güle güle. | Stolen-1 | 2009 | |
| We've got a bit of a drive in front of us, | Önümüzde biraz daha yol var, arka koltuğa geçip biraz uzansana... | Stolen-1 | 2009 | |
| and go to sleep, all right? | ...sonra da uyursun, olmaz mı? | Stolen-1 | 2009 | |
| Go on in there, lie down. | Doğruca içeri gir. | Stolen-1 | 2009 | |
| I'm just gonna cover you up, all right? | Her zaman seninleyim, tamam mı? | Stolen-1 | 2009 | |
| When am I gonna see the nice lady again? | O hoş bayanı bir daha ne zaman görebileceğim? | Stolen-1 | 2009 | |
| You liked her? | Hoşlandın mı ondan? | Stolen-1 | 2009 | |
| I thought she was pretty. | Çok tatlı bir kadın. Öyle mi? | Stolen-1 | 2009 | |
| Here, look, you just stay put. | Sen burada kal. | Stolen-1 | 2009 | |
| I'll be back in a few minutes, okay? | Birkaç dakika içerisinde döneceğim, tamam mı? | Stolen-1 | 2009 | |
| Go ahead and go to sleep. | Gözlerini kapa bakalım. | Stolen-1 | 2009 | |
| Whatever you do, you do not leave this car, John. | Her ne olursa olsun, bu arabadan çıkma, John. | Stolen-1 | 2009 | |
| That's all you got? | Hepsi bu kadar mı? | Stolen-1 | 2009 | |
| Maybe we could make this... | Belki bu işi düzenli olarak yapabiliriz, ne dersin? | Stolen-1 | 2009 | |
| You could, uh, give me a hand with my boy some days. | Bazı günler oğluma bakabilirsin belki? | Stolen-1 | 2009 | |
| What? What's funny? | Ne oldu? Niye gülüyorsun? | Stolen-1 | 2009 | |
| Well, you just got it all figured out, don't you? | Her şeyi çözdün yani, öyle mi? | Stolen-1 | 2009 | |
| Oh, hey, come on, don't be mad. | Dur, gel buraya. Delilik etme. Gel. | Stolen-1 | 2009 | |
| This was a mistake. | Bir hataydı. Oğlumun yanına dönmeliyim. | Stolen-1 | 2009 | |
| Come... | Haydi ama. | Stolen-1 | 2009 | |
| Have you seen my boy, my son? | Oğlumu gördün mü? Hayır, çocukların içeri girmesi yasaktır. | Stolen-1 | 2009 | |
| My boy was just here. | Oğlum, az önce buradaydı. Bak, bela istemiyorum, tamam mı? | Stolen-1 | 2009 | |
| Don't lie to me. | Bana yalan söyleme. Oğlumu gördün mü? | Stolen-1 | 2009 | |
| Not since you left with him. | Beraber gittiğinizden sonra görmedim. | Stolen-1 | 2009 | |
| Rose! Rose! | Rose! Rose! | Stolen-1 | 2009 | |
| What in God's name? | Tanrı aşkına ne oldu? | Stolen-1 | 2009 | |
| Have you seen him? Who? | Onu gördün mü? Kimi? | Stolen-1 | 2009 | |
| Have you seen my son? No. | Oğlumu gördün mü? Hayır. | Stolen-1 | 2009 | |
| Christian, what the hell are you... | Hıristiyan, ne yapıyorsun sen... | Stolen-1 | 2009 | |
| What's wrong? It's John. | Sorun ne? John. Ne oldu? Bulamıyorum onu. | Stolen-1 | 2009 | |
| Let me get some clothes on. Hold on. | Dur da üzerime bir şeyler alayım. | Stolen-1 | 2009 | |
| I'm sorry to get you out of bed, Mike. | Seni uyandırdığım için üzgünüm, Mike. | Stolen-1 | 2009 | |
| It's okay, chief, I just don't want any trouble. | Sorun değil, şerif. Sorun çıksın istemiyorum. | Stolen-1 | 2009 | |
| Oh, don't worry. | Meraklanma. | Stolen-1 | 2009 | |
| He saw my kid. | O, oğlumu gördü. | Stolen-1 | 2009 | |
| He served all three of us. | Üçümüze de servis yaptı. Bize kök bira verdi! | Stolen-1 | 2009 | |
| Mike, you leveling with me or not? | Mike, sakinleşebilecek misin? | Stolen-1 | 2009 | |
| You know I don't want kids in that bar. | Çocukların bara girmelerini istemediğini biliyorum. | Stolen-1 | 2009 | |
| No, I wouldn't do something crazy like that, chief. | Öyle delice bir şey yapmam, şerif. | Stolen-1 | 2009 |