• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156082

English Turkish Film Name Film Year Details
Tom and Jake, it's like they have this private club or something. Tom ve Jake, kendi aralarında bir kulüp kurmuş gibiler. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
They sit in the living room and whisper, and, as soon as I walk in, they both shut up. Oturma odasında oturuyorlar ve fısıldaşıyorlar, ben içeri girdiğimde ise hemen susuyorlar. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
You know what you need to do? Find a young priest with smouldering good looks... Ne yapman gerektiğini biliyor musun? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
...who can guide you through this. Gidip sana bu konuda yardım edebilecek o genç yakışıklı rahiplerden birini bulmalısın. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I'm kidding, but I'm not. Şaka yapıyorum, ama ciddiyim. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Look, I give Tom a lotta shit, but the truth is, you guys are the best couple on earth. Bak, Tom'a çok bok atarım, ama gerçek şu ki, siz yeryüzündeki en iyi çiftsiniz. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
This is on you now, Maggie. Get some help. Find out why this is happening. Her şey sana kaldı, Maggie. Biraz yardım al. Olanların nedenini araştır. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
There is a reason. Tom? Bir nedeni olmalı. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
You won't be the first woman who's had to hold an insane family together. Kaçık bir aileyi bir arada tutmaya çalışan ilk kadın sen olmayacaksın. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Tom's not crazy. Tom kaçık değil. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Oh, yes he is. But at least he's getting interesting. Evet öyle. Ama en azından ilginç biri olmaya başladı. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Sports flash! Sports flash! Flaş haber! Flaş haber! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
211 yards rushing on Friday night. Cuma gecesi, 211 yarda koştu. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
That's a total of 894 yards, with two games to go. Bu tam olarak sezonun bitmesine iki maç kala 894 yarda ediyor. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
The kid needs 106 yards. That's 53 a game. Bu çocuğun 106 yardaya daha ihtiyacı var. Maç başına 53 yarda kalıyor. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
He could walk through the next two games and still break a thousand! Son iki maçta yürüse bile 1000'i geçebilir. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Frank, what about you? Do you know her? Who? Frank, peki ya sen? Onu tanıyor musun? Kimi? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Tom was asking about that Kozak girl from over by Baldwin. Tom, Baldwin'lerin komşusu Kozak'ların kızından söz ediyor. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
You remember: the one who ran away? The retard. Evden kaçan? Hatırladın mı? Gerizekalı olan. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Shut up, Lenny. Don't use that word. Kapa çeneni, Lenny. O kelimeyi kullanma. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
He's just kinda slow. What? Retard?! Yalnızca biraz yavaştı. Ne? Gerizekalıyı mı? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Goddammit, Lenny, shut your fuckin' pie hole! Lanet olsun, Lenny, neden şu lanet olası çeneni kapamıyorsun? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Hey, hey, hey! Heads up! Hey, hey, hey! Çekilin! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
What are you doing?! Hey, hey, hey! Ne yapıyorsun sen? Hey, hey, hey! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Somebody's always gotta ruin it. They can't ever just be nice. Nedense her zaman birileri içine eder. Asla düşünceli davranamazlar. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Frank. What are you doing here? Frank. Burada ne işin var? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
They're gonna kill you, Tommy. Seni öldürecekler, Tommy. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
You and Maggie both. Seni ve Magie'yi. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Why would you say something like that, Frank? Neden böyle konuşuyorsun, Frank? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
This is a decent neighbourhood. Burası çok güzel bir semt. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Hey, are you OK? Sen iyi misin? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Where's Sheila? Is she at home? Sheila nerede? Evde mi? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Listen, I'm gonna go see if Sheila's at home. Gidip evde mi diye bakacağım. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
In the house! Come on, both of you! Hemen eve! İkiniz de! Hemen! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Hi. Is your mom at home cos your dad's... Selam. Annen evde mi, çünkü baban Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Hey... you wanna see what I've got? Hey... Elimde ne olduğunu görmek ister misin? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
That's great. Is that one of your dad's? Harika. Babanın mı? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Not today. Come here. Bugünlük değil. Buraya gel. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Oh, why don't you just put the gun away, Adam? Neden silahı bir kenara koymuyorsun, Adam? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Come on, man. Come here. Those things make me kinda nervous. Haydi, ahbap. Buraya gel. O şeyler beni biraz korkutur. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Then this will make you really nervous. Whoa, whoa, whoa! Don't do that! O zaman bu seni çok korkutacak. Sakın, sakın! Sakın yapma. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Please don't be under there. Lütfen altında olma. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
In the house! Come on, both of you! Hemen eve! İkinizd e! Hemen! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Adam! Open the door! Adam! Kapıyı aç! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Oh, my God. Oh, God! Aman Tanrım! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Am I awake... or asleep? Ben uyanık mıyım... ya da uykuda mıyım? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Oh, my God! Oh, my God, my baby! Yüce Tanrım! Tanrım! Bebeğim! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Hold on. Hold on. Let me... Let me go! Durun. Durun. Bırakın... Bırakın beni! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Oh, my God! Oh, my God! Is he alive? Is he alive? Tanrım! Tanrım! Yaşıyor mu? Yaşıyor mu? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Oh, my God, Adam! Oh, my God! Oh, my God! Tanrım! Tanrım! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I'm gonna take him for a walk or something. Onu gezintiye çıkaracağım. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Come on, sweetie pie. Let's get your jacket. Where are we going? Haydi, tatlım. Git ceketini al. Nereye gidiyoruz? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Well! Hello, there! Well, hello... there. Merhaba oradakiler! Merhaba... oradakiler! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Listen! Music! Dinle! Müzik! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Hey! Jake, wait up! Jake, bekle! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I don't think we're supposed to be here, sweetie. Come on, let's go. This way. Burada olmamamız gerekiyor, tatlım. Haydi gidelim. Bu taraftan. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Whoa! This place is cool! Burası harika! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Come on, honey. Let's go get some lunch. Haydi, tatlım. Gidip biraz yemek yiyelim. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Mom! What's this thing? Anne! Bu nedir? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I don't know. Let me take a look. It looks like some kinda stone. Bilmem. İzin ver bakayım. Bir çeşit taşa benziyor. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Either that, or it's a medal. Yeah, I think it is. Taş olabilir ya da bir madalya. Evet, bence de. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
"Served in the..." Look. A flag. "Yapmış olduğu hizmetlerden..." Bak. Bayrak var. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Everything OK? It's fine. Just fine. Sorun mu vardı? Sorun yok. Gayet iyi. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
We're not supposed to be here? Hm? Burada olmamamız mı gerekiyordu? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Oh, no. It's fine. Really. Oh. Hayır. Önemli değil. Gerçekten. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
OK. See you later. Pekâlâ. Görüşürüz. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
The boy's got the eyes on him, doesn't he? Çocuk gözlerini ondan almış, değil mi? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
X ray. X ışını. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Not you, though. Sende yok. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Possibly Daddy? Babası olabilir mi? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
They're not the only ones. Onlardan başkaları da var. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Tell Daddy to come by and see me a little later tonight. Babasına bu gece geç saatte beni görmeye gelmesini söyle. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
He might learn a few things. Belki birkaç şey öğrenebilir. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Bye, Jake. Hoşçakal, Jake. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Bye, Neil. Güle güle, Neil. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
His name is Neil. Onun adı Neil. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Try that, Daddy. Bunu dene, Baba. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Why do I know that song? Bu şarkıyı nereden biliyorum? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I'll be home right after the movie. Filmden hemen sonra evde olacağım. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I know it. I know it! Biliyorum. Biliyorum! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I said, I won't be late. Geç kalmam dedim. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
OK. Pekalâ. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Bye, Mom. Bye, Maggie. Güle güle, anne. Güle güle, Maggie. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I don't know if I'm in the right place. I'm looking for Neil. Doğru yerde miyim bilmiyorum. Neil'i arıyorum. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Excuse me? I... Affedersiniz? Ben... Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Shit! Shit! Shit! Shit! Kahretsin! Kahretsin! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I wanna see Neil. Neil'i görmek istiyorum. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
What are you doing? I said the boy's father. I said tell him to come. Ne yapıyorsun? Sana çocuğun babası demiştim. Babası gelsin demiştim. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
He'd never do it. He'd kill me if he knew I was talking to you about this. He's so paranoid. O bunu asla yapmaz. Seninle bu konuyu konuştuğumu duysa beni öldürür. Çok paranoyaktır. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
What's the story, man? Close the fucking door! Sorun nedir, adamım? Kapat şu kahrolası kapıyı! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
So are they. I can't let you in. Who are they? Onlar da öyle. İçeri girmene izin veremem. Kim onlar? Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Look, man, this ain't no freak show in here! Close the damn door! Bak, ahbap. Burada bir ucube gösterisi yapmıyoruz. Kapat şu kahrolası kapıyı! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Look, you just gotta get outta here. Buradan gitsen iyi olur. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
My husband is losing his mind. Kocam aklını kaçırıyor. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
I don't know why, but I think you do. Neler olduğunu bilmiyorum ama senin bildiğini düşünüyorum. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
You can tell me what you know, but you can't tell me to go away because I'm not moving. Bana bildiklerini anlatabilirsin, ama gitmemi söyleyemezsin. Çünkü hiçbir yere kıpırdamıyorum. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
How long has he had it? Just a few days. Ne zamandır böyle? Yalnızca bir kaç gündür. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
What happened? A car wreck? No. Ne oldu? Araba kazası mı? Hayır. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
A child die? No! Çocuğunuz mu öldü? Hayır! Stir of Echoes-1 1999 info-icon
Did he kill someone? He was hypnotised. Birini mi öldürdü? Hipnotize edildi. Stir of Echoes-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156077
  • 156078
  • 156079
  • 156080
  • 156081
  • 156082
  • 156083
  • 156084
  • 156085
  • 156086
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact