Search
English Turkish Sentence Translations Page 156081
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's him! Wait! Where do you think you're going?! | Bu o! Dur! Nereye gittiğini sanıyorsun? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Take it easy! Stop! Stop! Take it easy. Take it easy. | Sakin ol! Dur! Dur! Sakin ol. Sakin ol. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Gimme my kid. Tell me where she is! No! | Çocuğumu ver. Bana onun nerede olduğunu söyleyin! Hayır! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You tell me where she is! You tell me where she is! | Onun nerede olduğunu söyleyin! Onun nerede olduğunu söyleyin! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Keep your hands off her! Hey! Hey, hey! Everybody shut up! | Çek elini! Nerede olduğunu söyle! Hey! Hey, hey! Herkes çenesini kapatsın! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Are you OK? That girl kidnapped our son. | İyi misin? Bu kız oğlumuzu kaçırdı. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Is that your child? Ask about Samantha. | Bu sizin çocuğunuz mu? Ona Samantha'yı sor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I'm asking about the boy, who doesn't look like he's yours! | Size ait olmadığı âşikar çocuğu soruyorum! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I can explain this. | Açıklayabilirim. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I'm not talking to you. I'm talking to her. | Seninle konuşmuyorum. Kızla konuşuyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Is that boy your child? No. | O senin çocuğun mu? Hayır. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
She was baby sitting for us. We never... | Bize bebek bakıcılığı için geldi. Daha önce hiç onunla çalışmamıştık. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
What you've done is a felony. You can go to jail for this! | Yaptığın şey çok ağır bir suç, genç bayan. Bunun için hapse girebilirsin! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Where were you taking him? I wasn't taking him anywhere! | Onu nereye götürüyordun? Hiçbir yere götürmüyordum! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Then why did ya bring him here? I wanna press charges. | O zaman neden onu tren istasyonuna getirdin? Ondan şikayetçiyim. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
She came here because of me. I'm her mother. | Buraya benim için geldi, tamam mı? Burada çalışıyorum. Onun annesiyim. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Her mother? When are you gonna ask about Samantha? | Annesi mi? Onlara ne zaman soru soracaksın? Samantha'yı ne zaman soracaksın? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Who? My oldest daughter. She ran away. | Kim? Samantha, benim büyük kızımdır. Altı ay önce evden kaçtı. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
No, she was kidnapped, and the little boy said he saw her! | Hayır, o evden kaçmadı, kaçırıldı ve bu küçük çocuk onu gördüğünü söyledi! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
We haven't heard from her in a long time. We filed a police report. | Ondan uzun zamandır haber alamıyoruz. Soruşturma açması için polise başvurduk. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Nobody returns our phone calls. Jake said he talked to her. | Ama kimse telefonlarımıza cevap vermedi. Jake, onunla konuştuğunu ve gördüğünü söyledi. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He said Samantha is in their house. Is that her?! | Samantha'nın onların evinde olduğunu söyledi. Bu o mu? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Stay away from him. Look at the picture. | Ondan uzak dur, küçük kaltak. Resme bak! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Let go of me! Look at the picture. | Bırak beni! Lütfen resme bakar mısınız? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
This is ridiculous. Will you look at the picture, please? | Bu çok saçma. Gerçekten yalan söylediğimizi mi düşünüyorsunuz? Resme bakar mısınız, lütfen? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I have never seen her before in my life. What about you? | Onu daha önce hiç görmedim. Peki ya siz? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
No. I'm sorry. I've never seen her. | Hayır. Üzgünüm. Hiç görmedim. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
No... No. No, they're lying! You wanna file charges? | Hayır, hayır! Yalan söylüyorlar! Şikayetçi olacak mısınız? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
What? Come on, let's just, uh... forget about it. | Ne? Haydi. Unutalım gitsin. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Are you nuts? What about the next people she baby sits for? | Sen delirdin mi? Peki başka birine bakıcılığa gittiğinde ne olacak? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
It was her. Samantha. | Oydu. Kim? Samantha. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
That girl in the picture, she's the same girl I saw on our couch. | Resimdeki kız, kanepede gördüğüm kızla aynı. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
See, why... Why did you ask that girl Debbie to baby sit for us? Why her? | Neden o kızın bize bebek bakıcılığı yapması için Debbie'yi aradın? Neden o? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I couldn't find anybody else. I was on the phone and Jake said... | Başka birini bulamadım. Telefondaydım ve Jake... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Jake? Do you remember the other day when we were talking in the kitchen? | Jake? Seninle mutfakta konuştuğumuz günü hatırlıyor musun? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I was looking for a baby sitter, remember? You said Samantha told you about Debbie. | Bebek bakıcısı arıyordum, hatırladın mı? Samantha'nın sana Debbie'den söz ettiğini söylemiştin. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Mommy's asking you a question, bud. | Annen sana soru sordu, ahbap. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Is Samantha someone who talks to you sometimes, Jake? | Samantha ara sıra seninle konuşuyor mu, Jake? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Can you remember... Don't ask the boy any more questions. | Sana ne söylediğini hatır?... Çocuğa daha fazla soru sormayın. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
What did you say? Huh? | Ne dedin sen? Ne? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Jake. W what did you say just now? | Jake. Az önce ne dedin? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Nothing. Let me hear that voice again. | Hiçbir şey. Şu ses! Şu sesi bir daha duyayım. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Come on. Say it again. Use that voice again. Tom! | Haydi, söyle. Tekrar yap. Tekrar kullan şu sesi. Tom! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Come... Come on, Jake. Come on. Use the voice again. | Haydi, Jake. Haydi. Şu sesi tekrar yap. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom! Make the voice again, Jake. You can do it. | Tom! Tekrar yap şu sesi, Jake. Yapabileceğini biliyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom, don't! How do you... | Tom, yapma! Yine duymak istiyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom, please! It's all right! It's all right! | Derinden gelen o sesi nasıl yaptın? Tom, lütfen! Her şey yolunda! Tamam! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
OK! What are you doing? Hey! Hey! | Pekâlâ! Ne yapıyorsun? Hey! Hey! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I'm talking to him! | Onunla konuşuyordum! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Hey, what's the matter with you? What do you think? | Senin sorunun ne? Sence ne olabilir? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Well, I... I'm just trying to have a conversation with my kid. | Ben yalnızca oğlumla sohbet etmeye çalışıyordum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
A perfectly normal conversation for a five year old! | Evet, beş yaşında bir çocuk için kesinlikle normal bir sohbet! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Don't be afraid of it. Why the hell not? | Korkmana gerek yok. Neden korkmayayım? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I don't know. That's what he told me. | Bilmiyorum. Bana öyle söyledi. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
This is where it happened. This is where I saw her. | Her şey burada oldu. Kızı burada gördüm. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You're different. You feel different. I leaned back and there she was. She's 18. | Arkama yaslandım ve oradaydı. 18 yaşlarındaydı. Farklısın. Farklı hissediyorsun. Farklı görünüyorsun. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Longish hair. Is that what you saw? I wish you... | Uzun saçlar. Senin gördüğün de böyle miydi? Şu an kendini görebilmeni dilerdim. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Maggie, please! God! | Maggie, lütfen! Tanrım! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Or... or maybe you don't see her, huh? You just hear her? Is that what it is? | Belki de onu görmüyorsun, yalnızca duyuyorsun. Yalnızca duyuyor ve göremiyor olabilir misin? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom, stop it! I need to find a way to make her come back. | Tom, yeter artık! Onu nasıl geri getireceğimi anlamaya çalışıyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Maybe if I hang out here long enough,... I'm talking to you! | Eğer burada yeteri kadar uzun... Seninle konuşuyorum! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
...maybe she'll come back. Maybe you could talk to her. Help me out here. | ...takılırsam belki geri gelir. Belki sen onunla konuşabilirsin. Bana yardım et, ahbap. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Hey, come on! Hey! What's the problem? Knock it off! | Hey, haydi! Hey! Sorun nedir? Kes şunu! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I don't wanna talk about this because it scares Mommy. | Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Çünkü annemi korkutuyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Turn it up, man. What? | Sesini aç, adamım. Ne? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Turn it up. Up! | Sesini aç. Aç! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom is looking especially together today. | Bugün Tom kendini biraz toparlamış görünüyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He grunted a very pleasant greeting at me, actually. | Bana oldukça hoş bir hırıltıyla selam verdi. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He's becoming sort of monosyllabic. Nothing wrong with that guy. | Bir çeşit tek hücreliye dönüşüyor. Onun hiçbir sorunu yok. Hem de hiç. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Nothing a little lithium couldn't cure! | Birazcık lityumun tedavi edemeyeceği bir şey değil. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I'm a jerk. I'm sorry. No... | Ben bir aptalım. Özür dilerim. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Over there! In the door! | Orada! Kapıda! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
If you live on the base, your room and board's covered. | Merkezde yaşıyor ve sıcak bir yuvan olsa bile... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You still gotta get up early. I'll retire, make a coupla down payments. | ...yani maaşın giderleri karşılasa bile. Yine de erken kalkmak zorundasın. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
When I take off the uniform, I'm a landlord already. | Ve üniformayı çıkardığım zaman çoktan emlak sahibi olmuş olacağım. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Five years later, I got three houses. | 5 yıl sonra bu civarda üç tane evim olacak. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Hey. Hey, Har. How're ya doin'? | Selam Har. N'aber? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Whaddaya know about that girl Samantha Kozak? | Samantha Kozak hakkında ne biliyorsun? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Samantha Kozak. Why do I know that name? | Samantha Kozak, tanıdık geliyor. Bu adı neden bilmeliyim? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Brownish hair, 16 or 17 years old. Used to live around here. | Kahverengi saçlı, 16 17 yaşlarında. Eskiden burada yaşarmış. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. I remember her, I think. Let's go. | Sanırım onu hatırlıyorum. Haydi gidelim. Çok yoruldu. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Kurt! Come here for a second. | Hey, Kurt! Buraya gelsene. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Like he ever tells me anything, right? | Belki o bir şeyler söyler. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Say, you know that Kozak girl? | Kozak denen kızı tanıyor musun? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Uh... Debbie. No, no, no, the other one. Samantha. | Debbie. Hayır, hayır, diğeri... Samantha. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Oh, you mean the retard. Yeah, she ran away. | Gerizekalı olanı kastediyorsun. Evet, evden kaçmıştı. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, that's right. I remember that. So, what about her? | Evet, doğru. Kaçtığını hatırlıyorum. Ee, ne olmuş? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Oh, I... I just been thinking about her a lot. | Ben...Ben yalnızca onu çok merak ediyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Her sister baby sat for us. | Kızkardeşi bize bakıcılığa geliyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
This is the first time he's been out in a week. | Bir haftadır evden ilk defa çıkıyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He hasn't gone to work. He sleeps 12 hours a night. | İşe gitmiyor. Her gün 12 saat uyuyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He's used up all his sick days. If he doesn't show up on Monday, they'll dock him. I... | Bütün hasta izinlerini kullandı. Eğer pazartesi de işe gitmezse onu postalayacaklar. Ben... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I can't get him more than six feet from the couch. | Onu kanepeden 1 metre bile uzaklaştıramıyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Why? That's where she appeared to him. | Neden? Orası kızın ona göründüğü yer. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I'm not shocked that there's another woman. | Başka bir kadın olmasına şaşırmadım. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Of course, the fact that she's dead gives one pause. | Hoş kızın ölü olduğu gerçeği beni bir an düşündürdü. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
We are talking about a ghost here, aren't we, Maggie? | Burada bir hayaletten söz ediyoruz, değil mi Maggie? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
She took off, uh... last March. With a black guy, I think. | Geçen martta ortadan kayboldu. Sanırım siyah bir herifle birlikte. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Harry. Did she ever live in our house? | Harry. Hiç bizim evde yaşadı mı? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
No, no, no. I just... I just bought that one. You're the first tenants. | Hayır, hayır. Orayı yeni aldım. İlk kiracı sizsiniz. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |