• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156056

English Turkish Film Name Film Year Details
That's OK. I remember all the skits. Olsun. Bazı bölümlerini hatırlıyorum. Still Smokin-1 1983 info-icon
Where's the windmills? Maybe you can see one on your left. Yeldeğirmenleri nerede? Birini sol tarafında görebilirsin. Still Smokin-1 1983 info-icon
Where's the chocolate? Çikolata nerede? Still Smokin-1 1983 info-icon
You haven't been before in Holland? Daha önce Hollanda'ya gelmedin mi? Still Smokin-1 1983 info-icon
What are you doing in America? Radio shows or something like that? Amerika'da ne yapıyorsunuz? Radyo şovları filan mı? Still Smokin-1 1983 info-icon
You ever heard of Cheech and Chong? Cheech ile Chong'u duydun mu? Still Smokin-1 1983 info-icon
Where you been? Under a rock? Neredeydin sen? Bir kayanın altında mı? Still Smokin-1 1983 info-icon
We make movies. Biz film yapıyoruz. Still Smokin-1 1983 info-icon
I have a wonderful movie theatre in Amsterdam. Amsterdam'da muhteşem bir sinema salonum var benim. Still Smokin-1 1983 info-icon
We are having a press conference. Bir basın toplantısı düzenliyoruz. Still Smokin-1 1983 info-icon
I want to introduce Dolly Parton and Burt Reynolds Dolly Parton ile Burt Reynolds'ı tanıtmak istiyorum. Still Smokin-1 1983 info-icon
to people from Holland and from the newspapers. Hollanda’dan ve gazetelerden gelenlere. Still Smokin-1 1983 info-icon
Where's the party gonna be? ls that where the party is? Parti nerede olacak? Bu partinin orada mı yapılacak? Still Smokin-1 1983 info-icon
Patrick said Sylvia Kristel's gonna be at the party. Patrick, Sylvia Kristel'in partide olacağını söyledi. Still Smokin-1 1983 info-icon
Maybe she is. You're a Hollander. Olabilir. Sen Hollandalı mısın? Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm a Hollander, yeah. Hollandalıyım evet. Still Smokin-1 1983 info-icon
There are parties, but I had to cancel some because of financial problems. Partiler var ama mali sorunlardan ötürü iptal etmek zorunda kaldım. Still Smokin-1 1983 info-icon
Maybe we can have one party. Belki bir tek parti yapabiliriz. Still Smokin-1 1983 info-icon
Where can we score some hash? What do you mean? Nereden esrar alabiliriz? Ne demek istiyorsunuz? Still Smokin-1 1983 info-icon
I've got the address of that dope cafe. Great. Bir uyuşturucu kafesi adresi var bende. Harika. Still Smokin-1 1983 info-icon
We have lots of cafes in Amsterdam. Amsterdam'da pek çok kafe var. Still Smokin-1 1983 info-icon
With jetlag you got to smoke lots of dope and it comes out even. Uçak yorgunluğu anca daha çok toz çekmekle dağılır. Still Smokin-1 1983 info-icon
Mr Burt, welcome in Holland. Bay Burt, Hollanda'ya hoşgeldiniz. Still Smokin-1 1983 info-icon
Mr Dolly, Mr Burt, please follow me. Bay Dolly, Bay Burt, lütfen beni takip edin. Still Smokin-1 1983 info-icon
This is our very best, the Saskia van Uylenburgh suite. Bu bizim en süper, Saskia van Uylenburgh süitimiz. Still Smokin-1 1983 info-icon
Rembrandt's former wife. The best we have. Rembrandt'ın eski karısının. Elimizdekilerin en iyisi. Still Smokin-1 1983 info-icon
He we are in our very best. İşte en mükemmeli. Still Smokin-1 1983 info-icon
Amsterdam at your feet. Venice of the north. Amsterdam ayaklarınızın altında. Kuzeyin Venedik'i. Still Smokin-1 1983 info-icon
The Rye building for the big fairs. Rye binası, büyük fuarlar için. Still Smokin-1 1983 info-icon
Rijksmuseum. Rijks Müzesi. Still Smokin-1 1983 info-icon
Vincent Van Gogh museum. Vincent Van Gogh Müzesi. Still Smokin-1 1983 info-icon
Museum of the history of Amsterdam. Amsterdam, Tarih Müzesi. Still Smokin-1 1983 info-icon
There are a lot of nice sights around here. Görülecek çok şey var burada. Still Smokin-1 1983 info-icon
Many, Mr Burt, many. Çok, Bay Burt, pek çok. Still Smokin-1 1983 info-icon
The Royal Palace. Oh, Yeah. Kraliyet Sarayı. Ah, evet. Still Smokin-1 1983 info-icon
The Stedelijk museum. Stedelijk Müzesi. Still Smokin-1 1983 info-icon
Xaviera Hollander's house. Xaviera Hollander'ın evi. Still Smokin-1 1983 info-icon
Mr Burt, I'm so fond of having you here. Bay Burt, sizin burada olmanızdan çok memnunum. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm your biggest fan, Mr Burt. You can believe it. Sizin en büyük hayranınızım Bay Burt. Buna inanabilirsiniz. Still Smokin-1 1983 info-icon
Mr Burt, I am your biggest fan. I've seen all your pictures. Bay Burt, en büyük hayranınızım. Tüm filmlerinizi gördüm. Still Smokin-1 1983 info-icon
Except the last one. I haven't seen the last one. En sonuncusu dışında. En sonuncuyu görmedim. Still Smokin-1 1983 info-icon
Neither have l! Ben de görmedim! Still Smokin-1 1983 info-icon
Excuse me, Mr Burt, you got any Dutch money? Affedersiniz, Bay Burt, Hollanda paranız var mı? Still Smokin-1 1983 info-icon
No, no, no. No, Mr Dolly, you don't have to pay. Hayır, hayır, hayır. Hayır, Bay Dolly, ödemeniz gerekmez. Still Smokin-1 1983 info-icon
It's free, man. Bedava, ahbap. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm sorry. It's not free. You have to sign for it. Affedersiniz. Bedava değil. İmzalamanız gerekiyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
Mr Jan Godefry arranged everything for you. Bay Jan Godefry sizin için her şeyi ayarladı. Still Smokin-1 1983 info-icon
You just order and sign. Siz yalnızca sipariş edin ve imzalayın. Still Smokin-1 1983 info-icon
Just sign. Bir tek imzalayın. Still Smokin-1 1983 info-icon
How is Raquel Welch in reality, flesh to flesh? Raquel Welch'in gerçek hayatta eti budu nasıl? Still Smokin-1 1983 info-icon
She's gonna last forever. Really? Hiç solmayacak, ahbap. Gerçekten mi? Still Smokin-1 1983 info-icon
When there's anything you need... Bir şeye ihtiyacınız olduğunda... Still Smokin-1 1983 info-icon
I mean anything. Anything? Yani ne olursa olsun. Ne olursa olsun mu? Still Smokin-1 1983 info-icon
Anything! We have some ivory statues. Ne olursa. Birkaç fildişi heykelimiz var. Still Smokin-1 1983 info-icon
Oriental statues... Oryantal heykeller... Still Smokin-1 1983 info-icon
...from gorgeous delight in the basement. ...bodrum katında nefis lokumlarımız. Still Smokin-1 1983 info-icon
Those tiny fingers will work you up, slowly, slowly, Bu minik eller sizleri şaapmaya çalışacak, yavaş, yavaş. Still Smokin-1 1983 info-icon
to an excitement you've never had before. hayatınızda tatmadığınız bir heyecan için. Still Smokin-1 1983 info-icon
You just sign? Just sign. Sadece imzalayacaksınız? Sadece imzalayın. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm so sorry, I have to take him. Affedersiniz, onu almam gerekiyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
1 ,001 delights. 1 ,001 gece masalları. Still Smokin-1 1983 info-icon
Anything you wish. Ne dilerseniz dileyin. Still Smokin-1 1983 info-icon
Enjoy your stay in Amsterdam... in Holland. Amsterdam'da olmanın tadını çıkarın. Still Smokin-1 1983 info-icon
Sign. Anything. İmzala. Her şeyi. Still Smokin-1 1983 info-icon
Amsterdamski, man! Amsterdamski, ahbap! Still Smokin-1 1983 info-icon
Your luggage. Bagajınız. Still Smokin-1 1983 info-icon
Hey, man, just sign for it. Hey, ahbap, sadece imza. Still Smokin-1 1983 info-icon
Sign? Sign for it. İmza? İmzala. Still Smokin-1 1983 info-icon
And for you. Ve senin için. Still Smokin-1 1983 info-icon
Could you get me one for the doorman? Of course. Kapıcı için de atabilir miydiniz? Elbette. Still Smokin-1 1983 info-icon
We made it, man. Oldu be, ahbap. Still Smokin-1 1983 info-icon
I wonder where the toiletskiis. Tuvaletski nerede acaba? Still Smokin-1 1983 info-icon
See the size of this bathtub. We could have a couple of friends in. Şu küvetin büyüklüğüne bak. Birkaç arkadaşı içine alabilirdik. Still Smokin-1 1983 info-icon
Still got that little outboard motor? Hala küçük dıştan motorlun var mı? Still Smokin-1 1983 info-icon
Wow, look at this. What is this? Vay canına şuna bak. Nedir bu? Still Smokin-1 1983 info-icon
Hey, man, help! Hey, ahbap, imdat! Still Smokin-1 1983 info-icon
Hello, room service? This is Mr Burt in the Suzi Q suite. Oda servisi mi? Still Smokin-1 1983 info-icon
You know, Burt and Dolly. Burt ile Dolly'yi tanıyor musunuz? Still Smokin-1 1983 info-icon
Yeah, that Raquel Welch. She's something. Evet, Raquel Welch. Öyle. Still Smokin-1 1983 info-icon
No, they're real. Hayır, gerçek. Still Smokin-1 1983 info-icon
You know that caviar you sent up today? It smells fishy. Bugün gönderdiğin havyar vardı ya? Balık kokuyordu. Still Smokin-1 1983 info-icon
Yeah and it had all turned black. Someone must have left it out all night. Öyle hem de hepsi kararmıştı. Still Smokin-1 1983 info-icon
Can you send up that other caviar? Send up some of that Belgian. Diğer havyarı da gönderebilir misin? Su Belçika malını. Still Smokin-1 1983 info-icon
I don't know. A pound? No, make it five pounds. Bilmem. Yarım kilo mu? Hayır, hayır üç kilo olsun. Still Smokin-1 1983 info-icon
Whatever you got. Send it right up. We're really hungry. Ne varsa. Hemen gönder. Gerçekten acıktık. Still Smokin-1 1983 info-icon
OK, donkey smell. Tamam, donkey şekkürler. Still Smokin-1 1983 info-icon
All right, the game. That's the new series. Peki, oyun. Yeni serisi. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm beginning to feel bored. Let's go see the town. Sıkılmaya başladım. Şehri görelim. Still Smokin-1 1983 info-icon
Amsterdam. Look at these buds. Amsterdam. Şu kanabis sürgünlerine bak, ahbap. Still Smokin-1 1983 info-icon
Look at this. Bak suna. Still Smokin-1 1983 info-icon
They're real! Gerçekler! Still Smokin-1 1983 info-icon
The special today is lndika. Oh, great. Bugünün spesiyalitesi İndika. Ah, harika. Still Smokin-1 1983 info-icon
Would you like some weed tea? I'd love some. Ot çayı alır mıydınız? Bayılırım. Still Smokin-1 1983 info-icon
Oh, wow, look what they got, man. Ah, vay, neler var baksana, ahbap. Kavunlu taze kanabis... Still Smokin-1 1983 info-icon
Here's my favourite, seed soup. I wonder if they got pepper with that. Benim favorim marijuana çorbası. Biberlisi var mı acaba? Still Smokin-1 1983 info-icon
I'll start with the tossed Californian bud salad, then a shake shake. Karışık kanabis salatasıyla başlayacağım, ardından shake shake. Still Smokin-1 1983 info-icon
What's "Fungus Mungus"? Never mind. Bring it to me, anyway. ''Fungus Mungus'' nedir? Boşver. Bana ondan getir. Still Smokin-1 1983 info-icon
For my main course, a Bogart special with everything, including the mould. Ana yemeğim, Bogart spesiyal olsun, içinde her şey olsun küf dahil. Still Smokin-1 1983 info-icon
Then I'll try the Temple Surprise, too. Ardından, Temple Surprise'i deneyeceğim. Still Smokin-1 1983 info-icon
Pig out, man. Ye, ahbap. Still Smokin-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156051
  • 156052
  • 156053
  • 156054
  • 156055
  • 156056
  • 156057
  • 156058
  • 156059
  • 156060
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact