• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155883

English Turkish Film Name Film Year Details
that it is the normal behavior in a democracy. Bunlar demokraside normal şeylerdir. State of Siege-1 1972 info-icon
Don't you agree, Mr. Lucas? Kabul ediyor musunuz Mr. Lucas? Kabul ediyor musunuz Bay Lucas? State of Siege-1 1972 info-icon
Yes, in a democracy... Bir demokraside, evet. State of Siege-1 1972 info-icon
Make way. Açılın Açılın. State of Siege-1 1972 info-icon
Hello. The Director is waiting. Merhaba Rektör sizi bekliyor. Merhaba. Rektör sizi bekliyor. State of Siege-1 1972 info-icon
For you too. Sizler de gelin. State of Siege-1 1972 info-icon
They want to register at the University. Üniversiteyi aramak istiyorlar Üniversiteyi aramak istiyorlar. State of Siege-1 1972 info-icon
The Director has refused, but even so they will do it. Rektör reddetti Fakat onlar buna rağmen yapacaklar. Rektör reddetti. Fakat onlar buna rağmen yapacaklar. State of Siege-1 1972 info-icon
That's why he came? No Gelme sebebiniz bu mu? Hayır Gelme sebebiniz bu mu? Hayır. State of Siege-1 1972 info-icon
The Government has constitutional problems. Hükümet Anayasal problem Hükümet. Anayasal problem. State of Siege-1 1972 info-icon
You don't say! Öyle desenize State of Siege-1 1972 info-icon
They have banned three political movements, İllegal üç politik hareket vardır İllegal üç politik hareket vardır. State of Siege-1 1972 info-icon
they have forced nine newspapers to close down Ama dokuz gazeteyi kapanmaya zorladılar Ama dokuz gazeteyi kapanmaya zorladılar. State of Siege-1 1972 info-icon
they have arrested thousands of people for going on strike Binlerce insanı tutukladılar Ve sadece baskı kurmak için Binlerce insanı tutukladılar. Ve sadece baskı kurmak için. State of Siege-1 1972 info-icon
they have requisitioned employees and workers Çalışanları ve işçileri askere aldılar Çalışanları ve işçileri askere aldılar. State of Siege-1 1972 info-icon
in order to force to them to return to work... Onları çalışmaya zorlamak için. State of Siege-1 1972 info-icon
And still you come here Sonra gelin de Sonra gelin de... State of Siege-1 1972 info-icon
to speak to me about the Constitution... Bana anayasadan bahsedin. ...bana anayasadan bahsedin. State of Siege-1 1972 info-icon
If I understood correctly, Iyi anladıysam İyi anladıysam... State of Siege-1 1972 info-icon
according to the Constitution, neither the President, Anayasaya göre Hiç bir başkan ...anayasaya göre hiçbir başkan... State of Siege-1 1972 info-icon
nor the Government has the right to release those prisoners. Mahpusları serbest bırakma hakkına sahip değildir. ...mahpusları serbest bırakma hakkına sahip değildir. State of Siege-1 1972 info-icon
Indeed Bu doğru. State of Siege-1 1972 info-icon
But the United States, Brazil, Fakat birleşik devletler, brezilya Fakat Birleşik Devletler, Brezilya... State of Siege-1 1972 info-icon
the Church, national and international public opinion Kilise, ulusal ve uluslarası kamuoyu ...kilise, ulusal ve uluslararası kamuoyu... State of Siege-1 1972 info-icon
they're objectively forcing President and the Government Başkanı ve hükümeti zorlarlarsa ...başkanı ve hükümeti zorlarlarsa... State of Siege-1 1972 info-icon
to accept the exchange Anlaşmayı kabul etmek için ...anlaşmayı kabul etmek için, State of Siege-1 1972 info-icon
and to release all the political prisoners. Ve tutuklu siyasilerin serbest bırakılması gündeme gelirse. ...ve tutuklu siyasilerin serbest bırakılması gündeme gelirse... State of Siege-1 1972 info-icon
So, what can the President do? Başkanın yapabileceği ne olurdu? ...başkanın yapabileceği ne olurdu? State of Siege-1 1972 info-icon
The only possibility Tek olasılık Tek olasılık... State of Siege-1 1972 info-icon
it is to present a decree of amnesty to Parliament. Göstermelik bir kararname Parlamentodan genel af ...göstermelik bir kararname, parlamentodan genel af. State of Siege-1 1972 info-icon
This, according to the Constitution, Anayasaya göre bu olur. State of Siege-1 1972 info-icon
is the only way to annul a sentence. Fakat bu durum hemen hemen imkansızdır. State of Siege-1 1972 info-icon
Very well, but for various reasons Iyi; fakat düşünce bazında. İyi; fakat düşünce bazında. State of Siege-1 1972 info-icon
different interests, both left and right, Farklı bir yerden bakarsak Farklı bir yerden bakarsak... State of Siege-1 1972 info-icon
all want to end with this President. Onlar bu hükümeti düşürmek isterse ...onlar bu hükümeti düşürmek isterse... State of Siege-1 1972 info-icon
In my opinion, Bence Bence... State of Siege-1 1972 info-icon
most of the Parliament will take advantage of this Parlamentoda çoğunluklardır Ve ...parlamentoda çoğunluklardır ve... State of Siege-1 1972 info-icon
in order to vote against the amnesty. Genel affa karşı oy verdiler ...genel affa karşı oy verdiler. State of Siege-1 1972 info-icon
And what happens then? Peki o zaman ne olur? State of Siege-1 1972 info-icon
The exchange won't be carried out. Nöbetleşe hükümet kurma turu başlar. State of Siege-1 1972 info-icon
But we said that the President is forced... Fakat söyledik başkan görevdedir. Fakat söyledik, başkan görevdedir. State of Siege-1 1972 info-icon
Then, he must resign. You see? Ardından istifa etmeli o zaman sizin de gördüğünüz gibi. Ardından istifa etmeli o zaman, sizin de gördüğünüz gibi. State of Siege-1 1972 info-icon
Of all our problems, it is most important. Bu diplomasi açısından daha önemlidir. State of Siege-1 1972 info-icon
And you think that this is possible? Lütfen aklınızdakini söyler misiniz? State of Siege-1 1972 info-icon
If all the convenient contradictions happen, Uygun tüm çelişkileri yaratırlar Uygun tüm çelişkileri yaratırlar. State of Siege-1 1972 info-icon
whoever replaces him Ve başkanı değiştirirler Ve başkanı değiştirirler. State of Siege-1 1972 info-icon
will have to accept the exchange. Sonra da hükümet kurma turu başlar. State of Siege-1 1972 info-icon
Why are these young people so stubborn? Niçin inatlaşıyorlar bu kadar? Bu kadar genç insan? State of Siege-1 1972 info-icon
They're defending the autonomy of the University Üniversite özerkliğini savunuyorlar. State of Siege-1 1972 info-icon
Stay seated Otur yerine! State of Siege-1 1972 info-icon
Where are they? Basti�n, take a look Neredeler? Ne görüldüğüne biri baksın. State of Siege-1 1972 info-icon
Where? Here. They have taken the district. Nerede onlar? Burada. Komşu binayı aldılar Nerede onlar? Burada. Komşu binayı aldılar. State of Siege-1 1972 info-icon
Here, close by. Burada yakın Burada yakın. State of Siege-1 1972 info-icon
Prepare the consul. Konsolosu sakinleştirin Konsolosu sakinleştirin. State of Siege-1 1972 info-icon
Pretty car. Şirin araba Şirin araba. State of Siege-1 1972 info-icon
It's old, but it still works well. Evet, yaşlıdır ama iyi çalışmaya devam ediyor. State of Siege-1 1972 info-icon
I've seen others these days. Not so pretty. Bugünlerde başka aramalarda da gördük yani hoş değil. Bugünlerde başka aramalarda da gördük Yani hoş değil. State of Siege-1 1972 info-icon
Although we have been in many garages. Bir çok garajda bulunduk. Birçok garajda bulunduk. State of Siege-1 1972 info-icon
You will have searched a lot of them. Çok arama yaptınız ha. State of Siege-1 1972 info-icon
Yes, garages, houses... Sergeant, look at this. Evet garajlar, evler... çavuş şuna bakın. Evet garajlar, evler... Çavuş şuna bakın. State of Siege-1 1972 info-icon
It seems to be empty at the back Take a look,it sounds empty Arkası boşa benziyor. Delik gibi sese bakın. State of Siege-1 1972 info-icon
And with the bookcases... as if they had blocked it up. Duvarı sonradan çevirmişler gibi ve raflarla kapatmışlar. State of Siege-1 1972 info-icon
Good, if it's blocked up, he's blocked up. Iyi herif bu. duvarla çevrili diyorsa Duvarla çevrilidir İyi herif bu. Duvarla çevrili diyorsa duvarla çevrilidir State of Siege-1 1972 info-icon
Isn't it a little boring, all these searches? Biraz sıradan değil mi. Bir sürü plak filan... Biraz sıradan değil mi? Bir sürü plak filan... State of Siege-1 1972 info-icon
To begin with, it was fun. Başlangıçta Komiktir Başlangıçta komiktir. State of Siege-1 1972 info-icon
But soon... Fakat sonra... State of Siege-1 1972 info-icon
Going up and down stairs for 4 days 4 günde bir merdivenleri indir kaldır Dört günde bir merdivenleri indir kaldır... State of Siege-1 1972 info-icon
I'm fed up. Bitkin düştüm Bitkin düştüm. State of Siege-1 1972 info-icon
I understand. And it's worse that you've got to check one by one Sonra temizlik. Hala bir şeyler arıyorlar. State of Siege-1 1972 info-icon
Well, we've seen everything now. Let's go. Güzel, her yere baktık. Gidiyoruz. Güzel, her yere baktık. Gidiyoruz. State of Siege-1 1972 info-icon
Wait. Bekleyin Bekleyin. State of Siege-1 1972 info-icon
We stay. Kalıyoruz Kalıyoruz. State of Siege-1 1972 info-icon
Close it Kapatın Kapatın. State of Siege-1 1972 info-icon
Were they on top of us yes? Hemen üstümüzdelerdi değil mi? State of Siege-1 1972 info-icon
They were close by. çok yakındılar Çok yakındılar. State of Siege-1 1972 info-icon
What a useless bunch No information. Ne işe yaramaz bir sürü. Bilgileri yetersiz. State of Siege-1 1972 info-icon
And that means they have. Ve şu çare Ve şu çare. State of Siege-1 1972 info-icon
The appropriate technique, Getirdiğiniz teknik Getirdiğiniz teknik. State of Siege-1 1972 info-icon
the appropriate material... Buranın koşullarına hemen uyum sağladı Buranın koşullarına hemen uyum sağladı. State of Siege-1 1972 info-icon
The continued use of torture instruments sistematik işkence yapıldığı Sistematik işkence yapıldığı... State of Siege-1 1972 info-icon
has been demonstrated by the Investigating Commission. Araştırma komisyonu tarafından doğrulandı ...araştırma komisyonu tarafından doğrulandı. State of Siege-1 1972 info-icon
Remind them that this Commission Bu heyetin dediklerini biraz hatırlatmak istiyorum Bu heyetin dediklerini biraz hatırlatmak istiyorum. State of Siege-1 1972 info-icon
of representatives is comprised of all the parties Temsilciler de bu konuda düzeltmeler yaptılar Temsilciler de bu konuda düzeltmeler yaptılar. State of Siege-1 1972 info-icon
of the Parliament. Parlamentoda sunuldu Parlamentoda sunuldu. State of Siege-1 1972 info-icon
Its conclusions, voted unanimously, Sonuçlarına Sözbirliğiyle oy verildi Sonuçlarına sözbirliğiyle oy verildi. State of Siege-1 1972 info-icon
were as follows: Bunu takiben Bunu takiben... State of Siege-1 1972 info-icon
First:it has been demonstrated that in our country Bir: kanıtlanmıştır ki Bir; kanıtlanmıştır ki... State of Siege-1 1972 info-icon
torture has become frequent, systematic and Ülkemizde sık sık görülen işkence vakaları sistematik bir hal almıştır ...ülkemizde sık sık görülen işkence vakaları sistematik bir hal almıştır. State of Siege-1 1972 info-icon
habitual. Sıradanlaşmıştır Sıradanlaşmıştır. State of Siege-1 1972 info-icon
Second:They have resorted to using torture İki: İşkence suçu işleyenler İki; işkence suçu işleyenler... State of Siege-1 1972 info-icon
against people who, for being innocent, Personel yasasına göre suçludurlar ...personel yasasına göre suçludurlar. State of Siege-1 1972 info-icon
have not been subjected to a legal judgement, Hatta işten atılırlar Hatta işten atılırlar. State of Siege-1 1972 info-icon
and against people who, when subjected to legal judgement, Fakat yargıya götürülen personelin tamamı Fakat yargıya götürülen personelin tamamı... State of Siege-1 1972 info-icon
have been declared innocent. Beraat ettirildi. ...beraat ettirildi. State of Siege-1 1972 info-icon
Third:the main victims of these methods Üçüncü Kısım: İşkencenin kurbanları Üç; işkencenin kurbanları. State of Siege-1 1972 info-icon
are students Öğrenciler Öğrenciler. State of Siege-1 1972 info-icon
and union leaders. Ve sendika liderleri Ve sendika liderleri. State of Siege-1 1972 info-icon
Fourth:the explanations of the competent authorities, Dört: Açıklamalar yetkili makamlar tarafından Dört: Açıklamalar... Yetkili makamlar tarafından... State of Siege-1 1972 info-icon
that they deny the existence of these facts or declare that they don't know them ya kabul edilmemektedir ya da kendi bilgileri dışında olduğunu söylemektedirler ...ya kabul edilmemektedir ya da kendi bilgileri dışında olduğunu söylemektedirler. State of Siege-1 1972 info-icon
are unacceptable. Kabul edemezler Kabul edemezler... State of Siege-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155878
  • 155879
  • 155880
  • 155881
  • 155882
  • 155883
  • 155884
  • 155885
  • 155886
  • 155887
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact