Search
English Turkish Sentence Translations Page 155806
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe we should kill him. | Belkide onu vurmalıyız. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Why, because he's crazy? Or he believes in God like you? | Deli olduğu için mi? Yada senin gibi Tanrı'ya inandığı için mi? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
It's the wrong God. | O yanlış Tanrı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Guard the door. I'm no trooper. | Kapıyı koru. Ben Asker değilim. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Greetings, citizen. | Tebrikler, vatandaş. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What went wrong? An air leak. | Yanlış giden neydi? bir hava kaçağı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
The ship landed itself. | Gemi kendi kendine inmiş. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
They were dead before they hit the atmosphere. | Atmosfere girmeden önce ölmüşlerdi. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. | Sierra Mike Uniformdan filo kurtarmaya. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. Come in, Fleet. | Sierra Mike Uniformdan filo kurtarmaya. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
We could make orbit if I can solve the O2 problem. | Eğer oksijen sorununu çözersek gemiyi kaldırabiliriz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Solve it, chief. | Çöz, şef. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Sierra Mike Uniform, this is Fleet Rescue, over. | Sierra Mike Uniform, burası filo kurtarma,tamam. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
We are requesting priority pickup on Planet Oscar Mike One... | Gezegen Oscar Mike Birden acil kurtarma talep ediyorum... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...for SM and three additional survivors. | ...Maaşal ve üç Kazazede için. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Holly, don't move. | Holly, kımıldama. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Go, baby. | Gidelim, bebek. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Bull. | Bull. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
It's all around. | Her yerdeler. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
It's Behemecoytal. No, it's hell. | O Behemecoytal. Hayır O cehennem. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Come on, Holly. We're in hell! | Hadi, Holly. Cehennemdeyiz! | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Clear the door, Holly. | Kapıyı kolla, Holly. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
We may not be able to make orbit. | Kalkış yapamayabiliriz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
But we can sure get out of here. We must remain here, captain. | Ama kesinlikle buradan çıkabiliriz. Burada kalmalıyız, Yüzbaşı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
No, sir, we are off this rock. | Hayır efendim bu kayalıktan çıkmalıyız. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Oh, great one. Lord. | Oh, Büyük Efendimiz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
The day has arrived that I stand before you. | Size kavuştuğum gün geldi. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Let our communion begin. | İletişim başlasın. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
It's time to talk. | Şimdi konuşma zamanı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Jingo, is that you? | Jingo, Bu sen misin? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
This one speaks for us that we may talk to you as a man. | Bu bizim için konuşacak böylece sizin gibi konuşabileceğiz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
That you may be comfortable among your own kind. | Kendi türünüzle daha rahat olabilirsiniz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Among your trusted advisors and servants... | Kendi güvenilir danışmanlarınız ve hizmetlilerinizle... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...whom we have made believers. | ...İnananlar yaptığımız. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
That you care for me so much... | Benimle ilgilendiğiniz için... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...fills me with love and joy and confidence... | ...İçimi sevgi güven ve mutlulukla dolduruyorsunuz ... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...that we can and will create a great new understanding. | ...Birlikte yeni bir anlayış yaratabiliriz ve yaratacağız. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
You will be one with us. | Sen bizimle bir olacaksın. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
So that I may come to know you. | O zaman sizi tanımak için gelebilirim. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
You will know what we know. | Bizim bildiklerimizi bileceksin. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And that you will come to know me, and through me... | Ve sizde beni tanımak için geleceksiniz... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...all of humankind. | ...Tüm İnsan ırkını. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I am here to negotiate peace with a being superior to us. | Burada barış görüşmeleri için bulunuyorum. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What, appeasement? No, Captain Beck. | Ne düşmana ödün vererek mi? Hayır, Yüzbaşı Beck. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
The survival of the human race. We will all be saved. | İnsanlığın devam etmesi için. Ve hepimiz yaşayacağız. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Forgive me. My people have much to learn. | Beni Affedin. İnsanlarımın öğreneceği çok şey var. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
They are fearful and... As were you once, Anoke. | Onlar korku dolu ve... Bir zamanlar senin olduğun gibi, Anoke. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I was weak. | Ben zayıftım. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
When you asked for the lives of so many at Roku San, I doubted. | Siz Roku San'daki hayatları isteyince, Ben kuşkulandım. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
But now I understand that great achievement... | Ancak şimdi muhteşem Eserinizi anlıyorum... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...requires great sacrifice. | ...Büyük fedakarlık gerekiyordu. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
You gave them Roku San. | Sen onlara Roku San2ı mı verdin. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Within that woman you will find Sanctuary. | Bu kadın Sizi üsse götürecek. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I have given you the key that will end this conflict once and for all... | Size bu savaşı tamamen bitirecek anahtarı verdim... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...so that your law may rule and paradise follow... | ...Artık siz kanunlarınızla cennete çevirebilirsiniz... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
You're a liar. Seducer. | Sen bir yalancısın. Hain. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He of a thousand names. | O'nun binlerce ismi vardır. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Oh, great one, Lord... | Oh, muhteşem, Tanrım... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...would you please take these women from me and kill them? | ...Lütfen bu kadınları alıp onları öldürürmüsün? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And why do you wish this? | Ve neden bunu istiyorsun? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I have made this great journey. | Bu büyük yolculuğu yaptım. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I have evolved. | Ben geliştim. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I have sacrificed all... | Herşeyi feda ettim... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...so that I may create with you a great peace. | ...Böylece seninle muhteşem bir barışı yaratabilirim. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And they're fucking it up. | Ve onlar bunu berbat ediyorlar. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
We too seek peace, but by different means. | Bizde barışı arıyoruz ama başka anlamlarda. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
We seek knowledge. | Biz bilgeliği arıyoruz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Knowledge is the key to understanding... | bilgelik anlamanın anahtarıdır... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...and to communication. | ...Ve iletişimin. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And only by this way can our species... | Ve sadece bu yolla türlerimiz... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...so different, live together in harmony and mutual resp... | ...birlikte uyum içerisinde ve sayg... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
You will become one with us... | Sen bizden biri olacaksın... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...and provide the knowledge necessary... | ...Ve bize istediğimiz bilgiyi sağlayacaksın... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...to pacify the human species. | ...İnsan ırkıyla barışı sağlamak için. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Oh, Lord. Yes. | Oh, Evet Tanrım. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Your plans, the disposition of your armies... | Planlarınız ve ordunuzun yerleri... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...your fleet. | ...Filonuz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Yes, what's mine is yours. | Evet, Benim olan sizindir. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Take me unto you, oh, great one. | Beni içinize alın,Muhteşem olan. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Pray with me, Lola. | Benimle birlikte dua et, Lola. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Lord, please hear my prayer. Deliver us from this evil place. | Tanrım lütfen dualarımıza kulak ver. Bizi bu şeytanın evinden götür. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Come on, Lola, pray with me. It doesn't make any difference. | Hadi, Lola, Benimle dua et. Bu bir şeyi değiştirmez. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Lord, send us an army of angels. | Tanrım, bize melekler ordusunu gönder. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And arm them with your fire and your sword... | Onları kendi ateşinle silahlandır ve kendi kılıcınla... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...that they might smite the evil around us. | ...Onlar etrafımızdaki şeytanı vurabilirler. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What is it, Lola? | Ne var , Lola? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Lola, what is it? | Lola, ne oluyor? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Come on, Lola, don't you wanna live? | Hadi , Lola, Yaşamak istemiyor musun? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Yes, I wanna live. | Evet, yaşamak istiyorum. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Well, when you're all out of hope, God is all you get. | İyi, Umutlarının tükendiği anda, Tanrı sahip olduğun herşeydir. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Now, say it. | Şimdi, tekrar et. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Our father. Our father. | Babamız. Babamız. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Who art in heaven. Who art in heaven. | Cenneti yaratan. Cenneti yaratan. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Hallowed be they name. | İsminle onları kutsa. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Thy kingdom come. Thy kingdom come. | Senin krallığın gelecek. Senin krallığın gelecek. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Thy will be done. Thy will be done. | Senin olacak. Senin olacak. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
On Earth as it is in heaven. On Earth as it is in heaven. | Dünyada Cennette olduğu gibi. Dünyada Cennette olduğu gibi. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
All right, troopers, let's fix this hive. Archies everywhere. | Tamam, Askerler, hadi şu arı kovanını tamir edelim. Archie'ler heryerde. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
As we forgive those who trespass against us. | Bizim bunları bağışladığımız gibi Bize saldıran. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Searching for survivors. And lead us not into temptation. | yaşayanları arıyorum. Bizi kötülüklerden uzak tut. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |