• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15575

English Turkish Film Name Film Year Details
[Danielle] Dear Diary... Sevgili günlük... Dirty Girl-1 2010 info-icon
... Daddy had to leave. ...babam ayrılmak zorunda kaldı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
As daddies sometimes do. Babalar bazen yapar bunu. Dirty Girl-1 2010 info-icon
He left so the dreams of our family could come true. Babam, ailemin hayalleri gerçek olabilsin diye ayrıldı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
But Mommy will soldier on. Ama annem, her şeye rağmen yılmadı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Because that is what mommies do. Çünkü anneler öyle yapar. Dirty Girl-1 2010 info-icon
We should just head on home now, OK? Kafa kafaya verip eve gidelim, olmaz mı? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Is that his wife? Yes, it is. Bu onun karısı mı? Evet, öyle. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Can I go say hello to her? No, you may not. Ona selam verebilir miyim? Hayır, yapmasan daha iyi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
We have caused these people enough trouble. Bu insanların başına yeterince dert açtık zaten. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Can I come in? I'm really tired and I need to use the restroom. İçeri gelebilir miyim? Gerçekten çok yorgunum ve tuvaletinizi kullanmam lazım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Taxi! Wait, please, thank you. Taksi! Bekleyin lütfen, teşekkürler. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Where's my boy? Oğlum nerede? Dirty Girl-1 2010 info-icon
His daddy found us. Babası buldu bizi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
If he is hurt, I'm going to hold you personally responsible, young lady. Eğer onun canını yakarsa, bu işten seni sorumlu tutarım küçük hanım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK, OK... Let go! Tamam, tamam... Bırak beni! Dirty Girl-1 2010 info-icon
No, no! No! Hayır, hayır! Hayır! Dirty Girl-1 2010 info-icon
You... You get back here! Gel buraya! Dirty Girl-1 2010 info-icon
You get back here. Buraya gelsene! Dirty Girl-1 2010 info-icon
You listen to your mama! Annenin sözünü dinle! Dirty Girl-1 2010 info-icon
You come back here! Baby! Buraya gelsene! Bebeğim! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Danny Briggs? Danny Briggs? Dirty Girl-1 2010 info-icon
You must be Sue Ann's little girl. Sen Sue Ann'in küçük kızı olmalısın. Evet. Dirty Girl-1 2010 info-icon
People think we're sisters all the time. İnsanlar sürekli kardeş olduğumuzu düşünürler. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You can't be here! It's OK, Janet. Burada olamazsın! Sorun değil Janet. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Daniel, this is not what we discussed. Daniel, böyle konuşmamıştık. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Just go back inside, all right? İçeri gir sadece, olur mu? Dirty Girl-1 2010 info-icon
It's fine. Just go inside, let us talk. Sorun yok. İçeri gir, bırak konuşalım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Don't mind her, she's a little upset. Kusuruna bakma, biraz üzgün de. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Them boys you sold the house to, told me she was kind of high strung, and all. Evi sattığın elemanlar, onun tam bir sinir küpü olduğunu söylemişlerdi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I was prepared in my mentality. Zihnimde buna hazırlanmıştım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
That makes you a pretty smart girl. Oldukça akıllı bir kızsın demektir o zaman. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You know, the secret to making a good burger is to only flip it once. Biliyor musun, iyi bir hamburger yapmanın tek sırrı, onu bir kere çevirmektir. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Hey. [Crying] I knew... I knew it. Biliyordum... Biliyordum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
It's OK. It's OK. [Whimpering] Yok bir şey. Dirty Girl-1 2010 info-icon
These last few days have been really strange for me, Danielle. Geçirdiğim son birkaç gün bana çok acayip geldi Danielle. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I hadn't seen your mom in such a long time. Anneni çok uzun zamandır görmemiştim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Yeah, it must be weird. [Chuckles] Evet, tuhaf olmalı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Yeah, weird's a good word. It was weird. Evet, tuhaf iyi bir kelime. Tuhaftı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Super duper weird. Tuhafın Allah'ı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Even better, super duper weird. I like that one. Tuhafın Allah'ı daha iyi oldu. Tuttum bunu. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Danielle, I didn't know about you. Danielle, senden haberim yoktu. Dirty Girl-1 2010 info-icon
She didn't tell you? No. Sana söylememiş miydi? Hayır. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I thought she was gonna get rid of it. Aldıracağını düşünmüştüm. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm... I'm not proud of myself, Danielle. Ben... Kendimle gurur duymuyorum Danielle. Dirty Girl-1 2010 info-icon
She decided to keep me? Beni aldırmamaya mı karar vermiş? Dirty Girl-1 2010 info-icon
You know what this means? Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Dirty Girl-1 2010 info-icon
What? Hayır? Dirty Girl-1 2010 info-icon
It would mean a lot to me if you did just that. Eğer hazırlandığın şeyi yapsaydın benim için çok daha anlamlı olurdu. Dirty Girl-1 2010 info-icon
If you'd forgive me. Eğer beni affetseydin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Bet you missed a lot of school coming to see me like this. Eminim bu şekilde beni görmeye gelerek, okulunu baya aksatmışsındır. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Only a couple of days. I brought my homework. Sadece birkaç gün. Ev ödevimi getirdim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Well, you gotta be in a hurry to get back. Geri dönmek için acele etmelisin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I mean, your friends, this time of year in school... Yani, okulun bu zamanında arkadaşların... Dirty Girl-1 2010 info-icon
I don't know what Sue Ann told you... Sue Ann sana ne söyledi bilmiyorum ama... Dirty Girl-1 2010 info-icon
...but our situation ain't really ideal. ...ama bizim durumumuz kusursuz değil. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And I know it's a shock, me being here and all. Benim burada olmam ve tüm bunlar seni şok etti biliyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
But if it would be all right, Ama eminim ki, adamakıllı bir ayarlama yaparak... Dirty Girl-1 2010 info-icon
Honey, honey... Tatlım, tatlım... Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'd keep my room real nice. Odamı çok düzenli tutarım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Danielle, I'm a stranger to you. Danielle, senin için bir yabancıyım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You're my daddy. Sen benim babamsın. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You seem like you're a really sweet girl. Sen gerçekten çok tatlı bir kıza benziyorsun. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And I know that I'd be very proud of you. 1 Seninle çok gurur duyardım bunu da biliyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
But you just... Ama sen... Dirty Girl-1 2010 info-icon
Daddy? Who's that? Babacığım? Bu kim? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Sweetie, this is one of my students. Tatlım, bu öğrencilerimden birisi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Why don't you run on back inside, OK, and finish your nap? Neden içeri koşup, güzellik uykunu bitirmiyorsun? Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Danielle] Hi. What's your name? Merhaba. Senin adın ne? Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Sniffling] Danielle. What's yours? Danielle. Seninki ne? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Tiffany. And you know what? What? Tiffany. Biliyor musun? Neyi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Tiffany] My daddy's taking me to Disneyland on my birthday. Babam beni doğum günümde "Disneyland"a götürecek. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Wow, that makes you a really lucky girl. Vay canına, sen çok şanslı bir kızsın. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Hey, hey, the tickle monster's coming. Hey, gıdıklama canavarı geliyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Where you going? [Giggling] Nereye kayboldun? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Got you, I got you! Yakaladım, yakaladım seni! Dirty Girl-1 2010 info-icon
I want you to go upstairs and be a good girl and finish your nap now, OK? Şimdi iyi bir kız olup yukarı çıkmanı ve güzellik uykunu bitirmeni istiyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Bye, Danielle. Bye, Tiffany. Görüşürüz Danielle. Görüşürüz Tiffany. Dirty Girl-1 2010 info-icon
She's real cute. Yes, she is. Gerçekten çok tatlı. Evet, öyle. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I bet she's your pride and joy. Eminim ki, o senin neşe ve iftihar kaynağındır. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I think I need to go, huh? Sanırım gitmem gerek, değil mi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Probably be a good idea. İyi bir fikre benziyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Oh, my baby. Ah bebeğim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Sobbing] Oh, my baby. Bebeğim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm so stupid. Çok aptalım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Whispers] Oh, God, I love you. Tanrı'm, seni seviyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Oh, isn't he something, that hair? Bu saçla ortalığı yakıyor gibi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Yeah, I think he's cute, that one. Evet, burada iyi çıkmış bence de. Dirty Girl-1 2010 info-icon
He's got beautiful eyes. Oh, he's dreamy. Çok güzel gözleri var. Rüya gibi bir şey. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Maybe I'll hang this up in my room. [Laughing] Belki de bunu odama asmalıyım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I think Ray wouldn't like that very much. Bu fikir Ray'in hoşuna gitmez gibime geliyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I think this one's cute, up here. Şu yukarıdaki sevimli bence. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Yeah, he is. You are so bad. Evet, öyle. Kötü kız seni. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You're my daughter. You learned from the best. Sen benim kızımsın. En iyisinden öğrendin. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Mrs. Gardner. What are you doing here? Bayan Gardner. Burada ne arıyorsun? Dirty Girl-1 2010 info-icon
I wanted to see how Clarke's doing. Oh. Clarke'ın nasıl olduğunu görmeye geldim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
It's all gonna be fine. Is he at that school? Her şey iyi olacak. O okula mı gitti? Dirty Girl-1 2010 info-icon
There's a lot going on here, Burada çok şeyler oldu... Dirty Girl-1 2010 info-icon
so that's the best place for him right now. ...bu yüzden onun için en iyi yer orası şimdilik. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Where's his daddy? Babası nerede? Dirty Girl-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15570
  • 15571
  • 15572
  • 15573
  • 15574
  • 15575
  • 15576
  • 15577
  • 15578
  • 15579
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact