• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15571

English Turkish Film Name Film Year Details
I've never known my daddy. Babamı hiç tanımadım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And now I've got a name and an address. Şimdi elimde ismi ve adresi var. Dirty Girl-1 2010 info-icon
It's my hope. Bu benim umudum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Clarke] Mom, I'm home! Anne, ben geldim! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Did you have a good time? Güzel vakit geçirdin mi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
What are we going to do about you, Clarke? Seninle ne yapacağız Clarke? Dirty Girl-1 2010 info-icon
You know you're not supposed to drink from the container! Şişeyle kafaya dikmemen gerektiğini biliyorsun! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Come here! Goddamn it! Buraya gel! Allah'ın cezası! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Clarke! Clarke! Come here! Clarke! Clarke! Buraya gel! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Don't you take my car! Hey! Hey! [Tires squeal] Arabamı alayım deme! Sana diyorum! Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Father shouting] Hey! God damn it! Allah'ın cezası! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Ow! [screaming] Clarke! Clarke! Dirty Girl-1 2010 info-icon
Bring Joan! Joan'ı da getir! Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Danielle] Dear Diary, Sevgili günlük... Dirty Girl-1 2010 info-icon
I am super excited about our family vacation. Ailecek yapacağımız tatil için aşırı bir heyecan içerisindeyim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm only a week old and already Sadece 1 haftalığım ve şimdiden... Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm seeing all the great sights of this great land. ...bu mükemmel diyarın, mükemmel manzarasını izliyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
It is said that most American families Çoğu Amerikan ailesi için üzücü olan şey ise... Dirty Girl-1 2010 info-icon
don't spend enough quality time together. ...birbirlerine fazla zaman ayırmamalarıdır. Dirty Girl-1 2010 info-icon
My family is different. Benim ailem öyle değil. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I ain't never been out of Oklahoma! Goddamn! Oklahoma dışına çıkmamıştım hiç! İşte budur! Dirty Girl-1 2010 info-icon
My grandma lives in Dallas, so I'm used to traveling. Büyükannem Dallas'da yaşıyor, bu yüzden seyahat etmeye alışığım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Have you ever seen the ocean? No. Okyanusu gördün mü hiç? Hayır. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I ain't never seen the ocean neither. Ben de hiç okyanusu görmedim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
So when we get to Fresno, we go to the beach. Fresno'ya vardığımızda sahile gideriz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Don't you just love Melissa Manchester? Melissa Manchester'ı sevmediğini söyleme sakın? Dirty Girl-1 2010 info-icon
You know... I was thinking when we get back, we could enter the talent show. Döndüğümüzde yetenek yarışmasına katılabiliriz diye düşünüyordum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Do one of her songs. Onun şarkılarından birisiyle. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I'm not going on no stage with you. Seninle sahneye falan çıkmam. Dirty Girl-1 2010 info-icon
There's no way I'm signing up for the talent show. Yetenek yarışması için şarkı söylememin imkanı yok. Dirty Girl-1 2010 info-icon
It just wouldn't be right in the public eye to see the two of us Milletin gözü önünde ikimizin... Dirty Girl-1 2010 info-icon
belting out the theme from Ice Castles. ..."Buz Kaleleri"ni yüksek sesle söylememiz doğru olmaz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
What if we did "Don't Cry Out Loud"? "Yüksek Sesle Ağlama"yı söylersek ya? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Clarke, I'm not going back. Clarke, ben geri dönmeyeceğim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And that song sucks. O şarkı da boktan üstelik. Dirty Girl-1 2010 info-icon
If you spill that, my dad'll kill me. Onu dökersen babam beni öldürür. Dirty Girl-1 2010 info-icon
...you came out of the closet, ...eşcinsel olduğunu itiraf ettin... Dirty Girl-1 2010 info-icon
stole his car and took off with the class whore. ...onun arabasını çaldın ve orospu gözüyle bakılan birisini arabaya aldın. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You're the definition of dead. [Chuckles] Sen zaten ölmüşsün. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Hello? Alo? Clarke'tan ödemeli arama var. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Yes, yes. Kabul, kabul. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Clarke, honey, where are you? Is Daddy real mad at me? Clarke tatlım, neredesin? Babam bana çok kızdı mı? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Honestly, honey, I'm afraid of what he might do. Dürüstçe söylemek gerekirse tatlım, onun yapabileceği şeyden korkuyorum. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Does he still want to send me away? Your father is... Beni hâlâ göndermek istiyor mu? Baban... Dirty Girl-1 2010 info-icon
...just sort of determined when he makes up his mind about something. ...bir şeyi kafasında bitirince, o kararını uygulamaya koyuyor. Dirty Girl-1 2010 info-icon
We can just try to convince him together. Sadece, onu birlikte ikna etmeyi deneyebiliriz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
All right, can you do that? Tamam mı, bunu yapabilir misin? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Clarke, are you with that girl? Clarke, o kızla birlikte misin? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Peggy? Who was that? Nobody. Peggy? Arayan kimdi? Hiç kimse. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Let's go over to that girl's house. Şu kızın evine gidelim. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Somebody should wait by the phone. Birisi telefonun başında beklemeli. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Danielle] Did you tell your parents where we are? Ailene nerede olduğumuzu söyledin mi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
I swear to God, if you did, Clarke, Eğer söylediysen, Tanrı'ya yemin ederim ki Clarke... Dirty Girl-1 2010 info-icon
I will pull this car over and kick your ass out! ...arabayı kenara çekerim ve götüne tekmeyi basarım! Dirty Girl-1 2010 info-icon
You are running toward something, Danielle. Sen bir amaca doğru gidiyorsun Danielle. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I am just running away. Well, ain't that poetic? Bense öylesine firar ediyorum. Şiirsel olmadı mı böyle? Dirty Girl-1 2010 info-icon
My daddy's credit card is financing this little adventure of yours. Babamın kredi kartı, bu küçük maceramızın sponsoru. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You have not even said, "Thank you." Some things go without saying. Bir teşekkür bile etmedin. Söylemeden anlaşılan şeyler de vardır. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Then I guess it goes without saying O zaman söylemeden... Dirty Girl-1 2010 info-icon
that you are the neatest person that I have ever met! ...tanıdığım en temiz insan olduğun anlamı da çıkar! Dirty Girl-1 2010 info-icon
And I am not afraid no more when I'm around you, Etrafımda sen olduğun zaman bir şeyden korkmuyorum... Dirty Girl-1 2010 info-icon
'cause you are cooler than I will ever be. ...çünkü sen benim olabileceğimden çok daha fazla soğuk kanlısın. Dirty Girl-1 2010 info-icon
And It also goes without saying that I would never tell on you! Ama bunları asla sana söyleyerek anlatmam! Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Danielle] I promise I'll find a way to thank you. Söz veriyorum, sana teşekkür etmenin bir yolunu bulacağım. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Got me a peeper in my sights. Görüş alanımda bir röntgenci var. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Yelling] No! No! Hayır! Hayır! Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Man] Breaking and entering, was that really necessary? Haneye tecavüz gerçekten gerekli miydi? Dirty Girl-1 2010 info-icon
I mean, couldn't you have just called? Yani, sadece arayamaz mıydın? Dirty Girl-1 2010 info-icon
That would've been the neighborly thing to do. Komşular böyle yapar. Dirty Girl-1 2010 info-icon
I got an at risk kid. And he is at risk. Tehlikede olan bir çocuğum var. Tehlikenin de ta kendisi. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Hey, I need some medical attention here. Biraz tıbbi yardıma ihtiyacım var burada. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Oh, and you think that's news around here? Bunun burada yeni bir şey olduğunu mu sanıyorsun? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Ooh, heaven is a place on earth Cennet, dünyanın üzerinde bir yerdir Dirty Girl-1 2010 info-icon
They say in heaven love comes first Derler ki, cennette aşk her şeyden önce gelir Dirty Girl-1 2010 info-icon
We'll make heaven a place on earth Dünyada cennetten bir yer yapacağız Dirty Girl-1 2010 info-icon
Ooh, heaven is a place on earth... Dünyada cennetten bir yer... Dirty Girl-1 2010 info-icon
We were just passing through and thought we'd stop by and say... Buralardan geçiyorduk ve düşündük ki durup bir selam... Dirty Girl-1 2010 info-icon
Hi. You live in a beautiful place. Selam. Çok güzel bir evde yaşıyorsun. Dirty Girl-1 2010 info-icon
What do you think of my hair? Saçım nasıl olmuş? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Bonjour... Bonjour (merhaba)... Dirty Girl-1 2010 info-icon
Hola... Hola (merhaba)... Dirty Girl-1 2010 info-icon
It's so great to finally meet you. I'm real excited to be... Shit. Sonunda seninle tanıştığıma memnun oldum. Gerçekten çok heyecanlıydım... Siktir! Dirty Girl-1 2010 info-icon
How am I supposed to face my father? I look like a fucking leper. Babamın karşısına nasıl çıkacağım? Sikik cüzzamlılara dönmüşüm aynı. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Where's Joan? Joan nerede? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Oops. Hadi be. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Clarke. Clarke. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You've gotta be more careful with her. Sorry. Ona daha çok dikkat etmelisin. Üzgünüm. Dirty Girl-1 2010 info-icon
How would you like to be dropped on your head? Seni kafanın üstüne düşürselerdi nasıl hissederdin? Dirty Girl-1 2010 info-icon
and that's what accounts for my feminine ways. ...ve kadınsı tavırlarımın o yüzden olduğunu söyler. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You trying to make Joan a lesbian? Joan'ı lezbiyen yapmaya mı çalışıyorsun yani? Dirty Girl-1 2010 info-icon
You gays are always trying to convert everybody. Siz geyler herkesi kendinize benzetmeye çalışıyorsunuz. Dirty Girl-1 2010 info-icon
[Scoffs] Well, I don't see no damage. Görünürde bir hasar yok. Dirty Girl-1 2010 info-icon
None that Hatcher would notice, anyway. Hatcher farkına varmaz zaten. Dirty Girl-1 2010 info-icon
If you're not going back, why are you so worried about your grade? Eğer geri dönmeyeceksen neden alacağın not için bu kadar endişeleniyorsun ki? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Go to sleep. Git de yat. Dirty Girl-1 2010 info-icon
A long day ahead of us tomorrow. Yarın uzun bir gün var önümüzde. Dirty Girl-1 2010 info-icon
You ever tried Magic Fingers? "Sihirli Parmaklar"ı denedin mi daha önce? Dirty Girl-1 2010 info-icon
Lay down. [giggles] Sırt üstü uzan. Dirty Girl-1 2010 info-icon
OK, OK, now do this. Tamam, şimdi şöyle yap. Dirty Girl-1 2010 info-icon
Oh! Shit! Goddamn it! Siktir! Allahın cezası! Dirty Girl-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15566
  • 15567
  • 15568
  • 15569
  • 15570
  • 15571
  • 15572
  • 15573
  • 15574
  • 15575
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact