Search
English Turkish Sentence Translations Page 155730
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Look at that signal. They're farther away than I thought. | Şu sinyale bak. Düşündüğümden de uzaktalar. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I'm sorry. I guaranty you, at some point, you'll need my help. | Üzgünüm. Ama sana garanti veriyorum, bir noktada beni yardımıma ihtiyacın olacak. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| You'll see. There'll be some problem you can't solve, then you'll turn to me, | Göreceksin. Çözemeyeceğin bir sorun olacak, sonra bana döneceksin... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I'll figure it out in the nick of time. You'll say, "Good job", | ...ben de hemen çözeceğim. Sen de "İyi işti." diyeceksin... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| or just grunt or slap me on the back harder than necessary, | ...ya da sadece homurdanacak ya da sırtıma gerekenden de sert vuracaksın... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| anyways, the point is... We both have our gifts. | ...her neyse, demek istediğim... İkimizinde farklı yetenekleri var. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| So you need to stop resenting my presence here, | Yani senin benim burada yokmuşum gibi davranmayı bırakman... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| and start realizing we're on the same team, | ...ve aynı takımda olduğumuzu ve... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| both trying to achieve the same goal. All right? | ...ikimizinde aynı şeyi yapmaya çalıştığını anlamaya başlaman gerekiyor. Tamam mı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| You listening? We got the tracker. Can you hear what I'm saying here? | Dinliyor musun? İz sürücüyü bulduk. Beni ne dediğimi duyabiliyor musun? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| When are you gonna tell me what you want from me? | Benden ne istediğini bana ne zaman söyleyeceksin? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I need you to help someone. | Senin birine yardım etmen gerekiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Who? That's not important to you. | Kime? Bu önemli değil. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| You just need to give her medical attention. | Sadece onu tedavi etmen gerekiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Her? | Kızı mı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Who is she, your wife? | Kim o, karın mı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| When we get there, I won't be able to stay with you. | Oraya gittiğimiz zaman, sizinle birlikte kalamayacağım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| The longer I'm in one place, the greater the danger. | Bir yerde ne kadar fazla kalırsam, tehlike o kadar artıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Probably a dozen more Wraith on the way. | Muhtelemen bir düzine daha Wraith yoldadır. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Well, he's dead ahead. | Şey, o tam önümüzde. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| So either he climbed this thing, or he figured out how to get around it. | Yani, ya burayı tırmandı ya da etrafından dolaşan bir yol buldu. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| No sign they went around. They must've had a rope or something. | Etrafından dolaştıklarına dair bir iz yok. Şey, o zaman bir ipleri falan olmalı. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Unlike us. Look, how are we gonna get up there? | Bizde yok. Bak, oraya nasıl çıkacağız? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| You said, about solving a problem? | Problem çözmekten mi bahsetmiştin? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Yeah, technological problems, not rock climbing problems. | Evet, teknolojik problemleri, kaya tırmanma problemlerini değil. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Have you ever thought about trying to remove that tracking device? | O yer gösterici cihazı çıkartmayı hiç düşünmedin mi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| You could say that. Had a few doctors try. | Öyle diyebilirsin. Bir kaç doktor denedi. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| No luck. | İşe yaramadı. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I have advanced medical technology with me. | Yanımda ileri teknoloji tıbbi malzemeler var. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| So I could probably remove it. That Runner I was telling you about? | Yani muhtemelen çıkarabilirim. Sana bahsettiğim diğer Kaçak var ya. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| One of our doctors removed his tracking device. | Doktorlarımızdan biri onun vericisini çıkardı. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| So he was able to stop being a Runner. | Bu sayede bir Kaçak olmaktan kurtuldu. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| You have something in here that can remove it? | Çantanda çıkarabilecek bir şeyin var mı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I have a scanner. | Tarayıcım var. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| With that, I can pinpoint the location of your tracking device, | Onun sayesinde, senin vericinin yerini tespit edebilir... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| give you some anesthetic, make a quick incision, you're free. | ...sana biraz anestetik verir ufak bir ameliyat yaparım ve kurtulursun. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Look, you say there's someone who needs medical attention? | Bak, tıbbi yardıma ihtiyacı olan biri var demiştin değil mi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| It's gonna be a lot safer for all of us if we throw the Wraith off your trail | Oraya gitmeden evvel Wraith'i peşinden atabilirsek... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| before we get there. | ...hepimiz için daha güvenli olur. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| If you try anything... Just turn around. | Eğer bir şey denersen... Sadece arkanı dön. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Do you see it? | Buldun mu? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| What did you see? | Ne görüyorsun? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Your tracking device... | Senin vericin... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| It's different... | Değişik... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| It's much more complicated. | Daha karmaşık. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| It's branched out, fused not only to your spine, | Dallanıp budaklanmış, sadece omuriliğine değil... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| but also your brain stem. | ...beyin sapına da bağlanmış. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Removing it would kill you. | Onu almak seni öldürebilir. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| We need to get moving. | Devam etmemiz gerekiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Okay. Nightfall, 17 minutes, | Tamam. Akşam çökecek, 17 dakika sonra... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| but like I said, it's very brief. | ...ama dediğim gibi, bu çok kısa olacak. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Like... Whitehorse in June. | Şey gibi... Temmuz'daki WhiteHorse(Kanada) gibi. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Oh, not that you have any idea what Whitehorse is, | Senin Whitehorse'un ya da Temmuz'un ne olduğu hakkında... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| or June, for that matter... | ...bir fikrin olmamasından değil. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Holy crap! Did you see that thing? | Lanet olsun! O şeyi gördün mü? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| This guy is good. This guy's a killer! | Bu adam iyi. Bu adam bir katil! | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| No one found it. Found what? | Kimse bulmamış. Neyi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Her name is Celise. | Onun adı Celise. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| She fell, injured her leg. | Düştü, ayağını incitti. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I did my best to clean the wound, but... | Yarayı temizlemek için elimden gelen her şeyi yaptım... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| It's infected. | Ama mikrop kaptı. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| When did this happen? A few days ago. | Bu ne zaman oldu? Birkaç gün önce. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| When she got worse, I went looking for a doctor. | Durumu kötüleştiğinde, doktor bakmaya gittim. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| We went to three different planets. | Üç değişik gezegene gittik. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I heard people from Atlantis were helping the village here | Atlantis'ten gelen insanların buradaki köye hastalıkları için... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| with their sickness. | ...yardım ettiklerini duydum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| So I brought her here, found this cave to hide her, | Bu yüzden onu buraya getirdim, saklamak için bu mağarayı buldum... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| set a few traps to keep the Wraith or anyone else away, | ...Wraith'i ve diğer kişileri uzakta tutmak için birkaç tuzak kurdum... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| then waited for you to show up. | ...ve senin gelmeni bekledim. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| You know, you could've just asked for my help instead of kidnapping me. | Biliyorsun, beni kaçırmak yerine benden yardımımı isteyebilirdin. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I couldn't take that chance. | O şansı göze alamazdım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Most people don't want anything to do with Runners. | Çoğu insan Kaçak'larla uğraşmak istemiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Is she your daughter? | O senin kızın mı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| She lived in a village that was destroyed by the Wraith. | Wraith tarafından yok edilen bir köyde yaşıyordu. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Let me guess. You brought the Wraith there? | Dur tahmin edeyim. Wraith'i oraya sen götürdün. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I stayed there one night. | Orada bir gece kaldım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I didn't think they'd find me that fast. | Beni o kadar çabuk bulacaklarını düşünmemiştim. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| How bad is she? | Durumu ne kadar kötü? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Very bad. | Oldukça. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Her blood pressure's dangerously low. She's septic, going into shock. | Kan basıncı tehlikeli derecede düşük. Zehirlenmiş, şoka giriyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| What does that mean? It means the wound is necrotic. | O ne anlama geliyor? Yaranın kangren olduğu anlamına. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I'm gonna have to surgically debride it, | Yaradaki ölü dokuyu cerrahi bir operasyonla... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| cut away the dead tissue. | ...almam gerekecek. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I'm gonna start her on an IV antibiotic, | Ona antibiyotik vereceğim... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| but she needs much stronger medications than I have with me. | ...ama şu an yanımda olan ilaçlardan çok daha güçlülerine ihtiyacı var. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| She's a very, very sick girl. | O çok, çok hasta bir kız. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I'll be close by. | Ben yakınlarda olacağım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Oh. It's okay. | Korkma. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| It's okay, I'm here to help you. | Korkma, sana yardım etmek için buradayım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I gave you some medicine to numb your leg. Do you feel any pain? | Bacağını uyuşturmak için sana bir ilaç verdim. Acı hissediyor musun? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| So that's his name. | Demek adı bu. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| He's just outside, keeping watch, making sure you're safe. Okay? | O dışarıda, senin güvende olduğundan emin olmak için nöbet tutuyor. Tamam mı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| That's a beautiful doll. | O çok güzel bir bebek. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Kiryk made it for me. | Onu bana Kiryk yaptı. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Mean old Kiryk, huh? | Bizim ciddi Kiryk, ha? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Go figure. | Hadi canım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| He's not mean. He just pretends to be. | O ciddi değil. Sadece öyle görünmeye çalışıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I know someone just like him. | Aynen ona benzeyen birini tanıyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Wherever he's taking her, I think they've arrived. | Onu her nereye götürüyorsa, galiba vardılar. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| How long before daybreak? Not long now. Maybe under an hour. | Güneşin doğmasına ne kadar var? Pek yok. Belki bir saatten az. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 |