• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155725

English Turkish Film Name Film Year Details
You just need to give her medical attention. Sadece tıbbi müdahalede bulunman gerekiyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
her? who is she, your wife? Kim o, karın mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
when we get there, Oraya vardığımızda, seninle kalamayacağım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The longer I'm in one place, the greater the danger. Bir yerde ne kadar uzun süre kalırsam, tehlike o kadar artıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Probably at least a dozen more wraith on the way. Muhtemelen en azından bir düzine Wraith peşimdedir. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
trail ends here. İzler burada bitiyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
well, he's dead ahead. Tam ilerimizde. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So either he climbed this thing, Yani ya bu şeye tırmandı,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Or he figured out how to get around it. ...ya da etrafından dolaşmanın yolunu buldu. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
no sign they went around. Etrafından dolaştıklarına dair bir iz yok. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
well, so they must've had a rope or something. Halatları falan vardır belki. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Unlike us. Bizim gibi değil. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Look, how are we going to get up there? Oraya nasıl çıkarız? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you said something about solving a problem? Sorunları çözmekle ilgili bir şeyler söylemiştin? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
yeah, technological problems, not rock climbing problems. Evet, teknolojik sorunlar, dağa tırmanma sorunları değil. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
have you ever thought about İzleme cihazını çıkartmaya çalışmayı hiç düşündün mü? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Had a few doctors try. Birkaç doktor denedi. Başarılı olamadılar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i have advanced medical technology with me. Yanımda tıbbi teknoloji var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
so I could probably remove it. Yani muhtemelen çıkarabilirim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The runner I was telling you about? Sana bahsettiğim koşucu var ya? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
One of our doctors removed his tracking device. Doktorlarımızdan biri onun izleme cihazını çıkarttı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
That's how he was able to stop being a runner. O şekilde koşucu olmayı bırakabildi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you have something in here that can remove it? Yanında onu çıkarabilecek bir şey var mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i have a scanner. Tarayıcım var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
With that, I can pinpoint Onunla izleme cihazının tam yerini belirleyebilirim,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Give you some anesthetic, ...sana biraz anestetik verip, küçük bir kesikle, seni ondan kurtarabilirim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
look, you say there's someone Bak, tıbbi müdahaleye ihtiyacı... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Who needs medical attention? ...olan biri var demiştin, değil mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's going to be a lot safer for all of us Oraya varmadan Wraith'leri kuyruğundan... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
If we throw the wraith ...düşürürsek hepimiz için daha güvenli olacak. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
turn around. Arkanı dön. Bir şey denersen... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
your tracking device... İzleme cihazın... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's different... Farklı... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's much more complicated. Çok daha karmaşık. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's branched out, Dallanmış, sadece omurgana değil beyin sapına da kaynaşmış. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Removing it would kill you. Çıkarmak seni öldürür. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
we need to get moving. İlerlemeliyiz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
okay. nightfall, 17 minutes, Tamam. Akşam vakti, 17 dakika sonra, ama dediğim gibi, çok kısa sürecek. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Like, uh, whitehorse in june. Hazirandaki Whitehorse gibi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Oh, not that you have any idea Tabii ki senin Whitehorse'un veya haziranın ne olduğu hakkında bir fikrin yok. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
holy crap! did you see that thing? Oha! O şeyi gördün mü? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
this guy is good. Bu adam çok iyi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
this guy's a killer! Bu adam bir katil! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
No one found it. Kimse bulmamış. Neyi bulmamış? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
her name is celise. Adı Celise. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
she fell, injured her leg. Düştü, bacağını yaraladı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I did my best to clean the wound, but... Yarayı temizlemek için elimden geleni yaptım, ama... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
it's infected. Enfeksiyon kapmış. Bu ne zaman oldu? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
when she got worse, Daha kötüleştiğinde, doktor aramaya gittim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
We went to three different planets. Üç farklı gezegene gittik. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I heard there were people from atlantis Atlantis'ten insanların köyde hastalara yardım ettiğini duydum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So I brought her here, Ben de onu buraya getirdim, onu saklamak için bu mağarayı buldum,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Set a few traps to keep the wraith ...Wraith'leri ve diğer herkesi uzak tutmak için birkaç tuzak kurdum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Then waited for you to show up. Sonra da sizin gelmenizi bekledim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you know, you could've just asked for my help Beni kaçırmak yerine sadece benden yardımımı isteyebilirdin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i couldn't take that chance. İşi şansa bırakamazdım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Most people don't want anything to do with runners. Birçok kişi koşuculara bulaşmak istemiyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
is she your daughter? Senin kızın mı? Hayır. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She lived in a village Wraith'ler tarafından yok edilen bir köyde yaşıyordu. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
let me guess. you brought the wraith there? Tahmin edeyim. Wraith'leri o köye sen mi götürdün? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i stayed there one night. Orada bir gece kaldım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I didn't think they'd find me that fast. Beni o kadar çabuk bulacaklarını düşünmedim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The culled the whole village. Bütün köyü topladılar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Celise was the only person I could save. Celise kurtarabildiğim tek kişiydi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
how bad is she? Ne kadar kötü? Çok kötü. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Her blood pressure's dangerously low. Kan basıncı tehlikeli bir şekilde düşük. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She's septic, going into shock. Mikroplu, şoka giriyor. O ne demek oluyor? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
it means the wound is necrotic. Bu demek oluyor ki yara kangren olmuş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm going to have to surgically debride it, Cerrahi olarak debridman yapmam gerekecek. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Cut away the dead tissue. Ölü dokuyu kesip alacağım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm going to start her on an i.v. antibiotic, Onu damardan antibiyotiğe başlatacağım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
But she needs Ama yanımdakilerden çok daha güçlü ilaçlara ihtiyacı var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She's a very, very sick girl. Çok hasta bir kız. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She can't die. Ölemez. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
You cannot let her die. Ölmesine izin veremezsin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's okay, I'm here to help you. Sorun yok, sana yardım etmek için buradayım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I gave you some medicine to numb your leg. Bacağını uyuşturmak için sana biraz ilaç verdim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Do you feel any pain? Acı hissediyor musun? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Good. That's good. Güzel. Bu güzel. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Where's Kiryk? Kiryk nerede? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Kiryk. Kiryk. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So that's his name. Demek adı buymuş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
He's just outside, keeping watch, Dışarıda, nöbet tutuyor,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
making sure you're safe. okay? ...senin güvende olmanı sağlıyor. Tamam mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
That's a beautiful doll. O güzel bir bebek. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Kiryk made it for me. Kiryk benim için yaptı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Mean old Kiryk, huh? Kırk yıllık kaba Kiryk, ha? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Go figure. Kimin aklına gelirdi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
He's not mean. O kaba değil. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
He just pretends to be. Sadece öyleymiş numarası yapıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I know someone just like him. Aynı ona benzeyen birini tanıyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The signal's circling. Sinyal daire çiziyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Wherever he's taking her, Onu nereye götürüyorsa, galiba oraya vardılar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
How long before daybreak? Tan vaktine ne kadar var? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Not long now. Maybe under an hour. Fazla yok. Bir saatten az var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's pretty short. Oldukça kısa. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
What are you doing? Shoot it! Ne yapıyorsun? Vur onu! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
One less trap to worry about. Endişelenilecek tuzaklar bir tane azaldı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Is that supposed to be comforting? Bu rahatlatıcı mı olmalı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I debrided the wound, Yarayı kesip aldım, elimden geldiği kadar temizledim,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155720
  • 155721
  • 155722
  • 155723
  • 155724
  • 155725
  • 155726
  • 155727
  • 155728
  • 155729
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact