• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155726

English Turkish Film Name Film Year Details
But she's not out of danger, not by a long shot. ...ama tehlike geçmedi, hem de hiç. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She needs a much stronger antibiotic regimen, Çok daha güçlü bir antibiyotik perhizine ihtiyacı var,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Not to mention the probability of a skin graft. ...deri naklini saymıyorum bile. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'd like to take her to Atlantis. Onu Atlantis'e götürmek istiyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Our infirmary can provide her Revirimiz ona ihtiyacı olan bakımı sunabilir. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I can't go to Atlantis. Ben Atlantis'e gidemem. Biliyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
You're going to have to trust me with her care. Bakımı için bana güvenmen gerekecek. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
As long as you return her to me when she's healed. İyileştiğinde onu bana geri vermen şartıyla. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Kiryk, you have to understand something. Kiryk, bir şeyi anlaman lazım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
There's no guarantee she's going to survive this. Bundan kurtulacağının bile garantisi yok. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She's still very sick. Çok hasta. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
But if she survives... Ama kurtulursa... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Being constantly hunted by the wraith ...sürekli Wraith'ler tarafından avlanmak bir çocuk için hayat değil. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
If you really want her to live, Onun yaşamasını gerçekten istiyorsan, gitmesine izin vermelisin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
if I knew that she would Onun iyi olacağını... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Kiryk? Kiryk? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The wraith stunned you. Bir Wraith seni bayılttı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Almost killed Celise. Neredeyse Celise'i öldürüyordu. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I couldn't revive you Seni uyandıramadım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
They must've hit you with a triple dose Seni üç kat dozla vurmuş olmalılar, o bayıltıcı silahlarla. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Anyway, I knew we had to get away from the cave, Her neyse, mağaradan uzaklaşmamız gerektiğini biliyordum,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So I carried Celise here, and then I went back, ...ben de Celise'i buraya taşıdım, sonra geri gittim... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
And literally dragged you the distance. ...ve seni abartmasız oradan buraya kadar sürükledim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Not an easy task, let me tell you. Kolay bir iş değildi, sana söyleyeyim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Stable, for the time being. İstikrarlı, şimdilik. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
But... her fever is still very high. Ama... ateşi hala yüksek. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The longer she stays on this planet, Bu gezegende ne kadar kalırsa, tehlike o kadar büyük. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
the greater the danger. ...tehlike o kadar büyür. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'll carry her. Onu taşırım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
We'll head back for the gate. Geçide gidelim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
With the wraith closing in on us? Wraith'ler peşimizdeyken mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
How far do you think we're going to get? ...sokmak için güçlü bir elektrik şok yaratır... Ne kadar uzağa gidebiliriz? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
A lot farther than you trying to carry her yourself. Onu kendi başına taşımandan çok daha uzağa. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I may not be able to remove the tracking device, İzleme cihazını çıkaramayabilirim, ama belki onu devre dışı bırakabilirim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
this machine... it's called a defibrillator. Bu makinenin adı defibrilatör. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It creates a powerful electric shock Birinin kalbini düzgün ritime sokmak için güçlü bir elektrik şok yaratır. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
And I think, Ve bence, eğer pedleri deri üzerinde... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
on the skin directly above your tracking device, ...izleme cihazının tam üzerine yerleştirebilirsem,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I might be able to overload the power source. ...güç kaynağına aşırı yükleme yapabilirim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Fry the circuits. Devrelerini yakabilirim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
All right. Do it. Pekala. Yap. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Okay, but you should know Tamam, ama bilmen gerekiyor bunun işe yarayacağının garantisi yok... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
And it also carries a lot of risk. ...ve aynı zamanda çok risk taşıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
If it works, the device will be disabled. İşe yararsa cihaz devre dışı kalacak. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
If it kills me... same thing. Beni öldürürse... Aynı şey. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The wraith won't be able to track me anymore. Wraith beni artık takip edemeyecek. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's time to stop running. Artık kaçmayı bırakmanın zamanı geldi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's not too much further. Çok uzakta değiller. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Promise me you'll make sure she's cared for. Ona iyi bakılacağına söz ver. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The charge moves from one paddle to the other. Elektrik bir pedden ötekine doğru akıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
And your tracking device Ve izleme cihazın onların tam arasında olacak. Tamam mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
What the hell? Neler oluyor? Ne? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I don't know, it just... Bilmiyorum. Birdenbire... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
suddenly stopped transmitting. ...verici sinyal göndermeyi bıraktı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
What what happened? Ne oldu? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I lost you for a moment. Seni bir süreliğine kaybettim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
But you're back in the land of the living. Ama tekrar hayattasın. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The device isn't transmitting any signals. Cihaz artık sinyal göndermiyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I think we successfully fried the sucker. Sanırım o aptalı başarıyla kızarttık. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I guess we fried that, too. Sanırım onu da kızarttık. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Don't need it anymore. Artık ona ihtiyacım yok. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I know someone who would love Böyle bir aleti incelemekten çok hoşlanacak birini tanıyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
A body was dragged through here. Bir beden burada sürüklenmiş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Yeah. Two bodies laid here. Evet. İki beden burada yatmış. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Ground cover's trampled in two spots. Çimenler iki yerde ezilmiş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So the wraith got to them before we did? Yani Wraith'ler onlara bizden önce ulaşmış. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I don't see any wraith footprints anywhere. Hiçbir yerde Wraith ayak izi görmüyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Well, so what happened? Eee, ne oldu o zaman? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
What, they killed each other? Ne yani, birbirlerini mi öldürdüler? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
No one's dead. Kimse ölmemiş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
At least they weren't when they were here. En azından onlar buradayken. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Look. One body was dragged through here... Bak. Bir beden buraya kadar sürüklenmiş... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
By keller her footprints. ...Keller tarafından, onun ayak izleri. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So she killed him. Yani Keller onu öldürmüş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Probably in the process of disabling his tracking device. Muhtemelen izleme cihazını devre dışı bırakırken. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Nah. She didn't kill him. Hayır. Onu öldürmemiş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
He was unconscious. Baygınmış. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
His footprints, side by side with hers, Onun ayak izleri, Keller'ınkilerle yan yana,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Leaving the clearing that way. ...buradan ayrılıyorlar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
so, what, she brought him here unconscious, Ne yani, onu buraya baygınken getirmiş,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Revived him, and they left together? ...onu ayıltmış ve beraber mi gitmişler? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
hey. wait a second. you said there were two bodies. Hey, bekle bir saniye. İki beden var demiştin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So, what, she took a nap? Eee, ne yani, biraz kestirmiş mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
no. too small for keller. Hayır, Keller için çok küçük. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
My guess is someone else is with them. Benim tahminim, başka biri daha onlarla beraber. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Probably a child. Muhtemelen bir çocuk. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
but no footprints? Ama ayak izi yok mu? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She was carried here. Kız buraya taşınmış. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
she? how could you possibly know the kid was a girl Kız mı? Çocuğun kız olduğunu nereden biliyorsun? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
darts. Dartlar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
looks like we're not the only ones Sinyalin yok olduğunu fark edenler bir tek biz değiliz gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
could sure use that teleportation device now. Işınlanma cihazı şimdi işimize yarardı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
there's a path down not too far from here. Buradan az uzakta bir yol var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'll check to make sure it's still safe. Güvenli olduğundan emin olmak için kontrol edeceğim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
ronon! ronon, wait! Ronon! Ronon, bekle! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
make him stop! Durdur onu! Ne? Neden? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
ronon, please! stop! Ronon, lütfen! Dur! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
help me. grab her! Bana yardım et. Tut onu! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
listen, he just wanted me to help the little girl. Dinle, sadece bu küçük kıza yardım etmemi istedi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She's sick! Kız hasta! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155721
  • 155722
  • 155723
  • 155724
  • 155725
  • 155726
  • 155727
  • 155728
  • 155729
  • 155730
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact