• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155729

English Turkish Film Name Film Year Details
We've been walking for hours now. Saatlerdir yürüyoruz. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Can I at least rest for a bit? No. Biraz dinlenebilir miyim? Hayır. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Just a few minutes? Sadece bir kaç dakikalığına? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
A few minutes to allow your team to gain ground on us? Takımının bize yaklaşması için bir kaç dakika mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What team? Hangi takımın? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You're from Atlantis. You're a doctor. There were two men traveling with you. Sen Atlantis'densin. Doktorsun. Yanında iki adam vardı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Just keep going. Devam edin. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's just past that gully, you're almost there. Şu oyuğun az ilerisinde, nerdeyse vardınız. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
That's it, that's it. Mind your step, sir. Aynen böyle. Böyle. Adımınıza dikkat edin, efendim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Sir? Ma... Ma'am. Efendim? Han... Hanımefendi. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Sorry. I... You have a... Affedersiniz. Siz... Sizin bir... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
That is clearly a mustache. O bir bıyık ama. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
The village is empty now. Köy şu an boş. Güzel. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Go with them, make sure they stay in the caverns. Onlarla git, mağaralarda kaldıklarından emin ol. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
And keep 'em quiet, make sure no one makes a sound unless you hear from me. Ve onları sessiz tut, benim sesimi duyana kadar kimseden ses çıkmasın. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Or me. Ya da benim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Maybe we should go back to the Gate? No, go ahead. I'll track Keller. Belki de Geçide geri gitmeliyiz. Hayır, sen git. Ben Keller'ı takip etmeye devam edeceğim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's not wise for us to split up. We don't know where the Wraith are... Ne? Şu an ayrılmamızın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Wraith'in nerede olduğu hakkında hiçbir fikrimiz yok. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It takes too long to go back. That Runner took her. Geri dönmek çok uzun sürer. O Kaçak onu kaçırmış. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We let him get too far ahead, we'll never find them. Eğer onun fazla uzaklaşmasına izin verirsek, onları asla bulamayız. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Look, you want to go to the Gate, go ahead. I'm leaving. Bak, sen Geçite gitmek istiyorsan, git. Ben gidiyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Dammit! Would you just... Ronon! Lanet olsun! Sadece şey... Ronon! Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You done trying to escape? Kaçmaya çalışmayı bırakacak mısın? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
More Wraith close by. We need to keep moving. Yakınlarda daha çok Wraith var. Devam etmemiz gerekiyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I've never noticed you, and I pretty much met everyone. Seni hiç görmedim ve neredeyse herkesle tanıştım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Are you even from this planet? En azından bu gezegenden misin? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You're the one who brought the Wraith here. They're after you. Why? Wraith'i buraya getiren sensin. Onlar senin peşindeler. Neden? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm a Runner. Ben bir Kaçak'ım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You know about Runners? Kaçak'ları bilir misin? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
One of the men I'm traveling with, he used to be one. Beraber dolaştığım adamlardan biri, eskiden bir Kaçaktı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Used to be? That's impossible. Eskiden mi? Bu imkânsız. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Runners don't stop being Runners. Kaçaklar kaçmayı bırakamaz. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Yeah? Well, this one did. Yeah? Well, how? Öyle mi? Şey, bu bıraktı. Evet? Nasıl? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Take me to him, and we'll tell you. Beni ona götür ve sana söyleyelim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Look, we don't have to be enemies. Bak, düşman olmaya gerek yok. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
This is where Keller's tracks start up again. Burada Keller'ın izleri tekrar başlıyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Look... Smaller, shallower, Atlantis tread. Bak... Daha küçük, zor görülebilen Atlantis ayakkabı izleri. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
These prints are bigger and deeper. Bu izler daha büyük ve derin. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
The Runner. Keller's tracks are uneven. Kaçak. Keller'ın izleri aynı hizada değil. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She's either hurt or bound. Ya yaralı ya da bir ipe bağlı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Probably both. Muhtemelen ikisi birlikte. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
At least the tracks are clear. Easier to follow, right? Peki, en azından izler görülebiliyor. Takip etmesi daha kolay, değil mi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
That's the problem. No Runner is that stupid. Sorun da bu. Hiçbir Kaçak o kadar aptal değildir. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Actually, we have two hours, 43 minutes, and 17 seconds. Aslına bakarsan, daha 2 saat, 43 dakika ve 17 saniyemiz var. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
This planet's sun currently has a very gradual angle of descent Bu gezegenin güneşi şu an oldukça ağır bir açıyla batıyor... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
and a very short night. ...ve bu da kısa bir gece demek. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I always make it a point to download the planetary data Her zaman gittiğim adresin ki bu sorunsuz bir görev de olsa... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
on every address I dial, even goodwill missions. ...mutlaka gezegen verilerini kaydederim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Yeah, things like atmospheric conditions, Evet, atmosferik durum... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
soil consistencies, available water supplies... ...toprağın durumu, kullanılabilir su kaynakları gibi... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Just wondering how long you'd make it out here without your little gadgets. Sadece burada o küçük aletlerin olmadan ne kadar dayanabilirsin diye düşünüyordum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I think you'd be surprised. Biliyor musun, bence şaşırırdın. Biliyor musun... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I mean, I may not be exactly what you'd call an outdoors person, ...yani, gezenci denilen tipte bir insan olmayabilirim... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
but that doesn't mean I don't find man vs. nature thing uninteresting. ...ama bu insan doğaya karşı olayını ilginç bulmadığım anlamına gelmez. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Hell, I joined a scouting organization when I was a child. Her neyse, küçükken bir izcilik grubuna katılmıştım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Lodge 14 of the Fort McMurray eager beavers. McMurray kalesinin 14. locasının hevesli kunduzlarına. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Beavers? Yep. Large rodent. Big teeth. Kunduzlarına? Evet. Büyük kemirgenler. Kocaman dişli. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
They use 'em to chop down trees and build dams... Very industrious. O dişlerini kocaman ağaçları kesmek ve barajlar kurmak için kullanıyorlar... Çok hamaratlar. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I was with them for a few months before they asked me to leave, Benim gitmemi istemeden evvel birkaç ay onlarla birlikte kaldım... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
but I got the manual... Still have it... Scouting for beavers. ...ama el kitabını aldım. Hâlâ da duruyor. Adı kunduzlar için izcilik. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Valuable resource. İşe yarar bir kaynak. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So, I think you'll find, in a pinch, I handle myself very well, Yani, sıkıntılı anlarda başımın çaresine gayet güzel bakabildiğimi göreceksin... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
thank you very... ...çok teşek... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Oh, my God. No, it's Wraith blood. Aman Tanrım. Hayır, bu Wraith kanı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Someone was sitting here. Burada biri oturuyormuş. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Single set of tracks... Bir çift iz. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
But they left the trail going that way. Ama izi bu tarafta bırakmışlar. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Are you sure? 'Cause the footprints keep going this way. Emin misin? Çünkü ayak izleri bu yöne devam ediyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Single set. Tek çift. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Yeah, I know, but maybe he's carrying her again. Evet, biliyorum ama belki de onu tekrar taşıyordur. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Or maybe they were attacked by the Wraith, Ya da Wraith tarafından saldırıya uğradılar... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Jennifer was stunned, ...Jennifer vuruldu... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
and then the Runner kills the Wraith and disposes of the body, ...ve Kaçak Wraith'i öldürüp cesedinden kurtuldu... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
and then carries Jennifer on up the trail. ...ve Jennifer'ı alarak tekrar yola koyuldu. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Look how deep these tracks are. Baksana şu izler ne kadar derin. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I say we follow these. Bence bunları takip edelim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Like I said, no Runner is that stupid. Dediğim gibi, hiçbir Kaçak o kadar aptal değildir. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We go up. Yukarı çıkacağız. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Up? How? Do you have a rope? Yukarı mı? Nasıl? İpimiz var mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
No need for ropes. İpe gerek yok. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Did we just... Biz az önce... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I was on a planet a while back. Lots of technology. Geçenlerde bir gezegendeydim. Teknolojik bir yerdi. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Got this from one of the locals. Bunu oradaki yerlilerden birinden aldım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Barely put it on my arm before it fused to my skin. Derimle kaynaşmadan evvel koluma zar zor taktım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Since then, if I hit this light when it's green, O zamandan beri, eğer ışık yeşilken tuşa basarsam... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I can disappear, move around from place to place. ...kaybolup bir yerden diğerine hareket edebiliyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Teleportation. That's how you got me out of the village so fast. Işınlanma. Bu şekilde beni köyden o kadar hızlı çıkardın. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I can only go short distances. Sadece kısa mesafeler gidebiliyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It needs time to recharge between jumps, Zıplamalar arasında şarj olması gerekiyor... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
especially when I take someone with me. ...özellikle de yanımda biri varken. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
But it's helped me stay ahead of the Wraith. Ama bana Wraith'in önünde kalmama yardım etti. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I imagine so. Öyle görünüyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What the hell were you doing? Sen ne yapıyorsun? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
At the moment? Killing Wraith! Şu anda mı? Wraith öldürüyorum! Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I had a stone in my boot, I told you. No, you didn't. Ayakkabıma taş girdi, sana söyledim. Hayır, söylemedin. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I did! I said "Wait up, I got a stone in my boot." Söyledim! Dedim ki, "Bekle biraz, ayakkabıma taş girdi." Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Every second you lag behind makes it much harder for me to track this guy. Yavaşladığın her saniye benim o adamı izlememi zorlaştırıyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Especially at night. Not anymore. Özellikle de gece. Artık değil. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We don't have to play mantracker now. We'll know exactly where this guy is... Artık iz takip etmeye gerek kalmadı. Onun nerede olduğunu tam olarak bilebileceğiz artık. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Thanks to this handy gadget. Bu küçük alet sağ olsun. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155724
  • 155725
  • 155726
  • 155727
  • 155728
  • 155729
  • 155730
  • 155731
  • 155732
  • 155733
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact