Search
English Turkish Sentence Translations Page 155723
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| How did you take me from the village? | Beni köyden nasıl götürdün? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I don't even remember... | Hatırlamıyorum bile... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i got some footprints outside the village. | Köyün dışında birkaç ayak izi buldum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| jennifer's? | Jennifer'ın mı? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| standard atlantis tread. | Klasik Atlantis ayakkabı izi. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| But there's someone with her. | Ama yanında başka biri var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Bigger prints. | Daha büyük izler. Benim numaram gibi. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Looks like there was a struggle. | Bir boğuşma varmış gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| oh... dammit. | Kahretsin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| weird thing is... | Garip olan şey de... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| It's like they just appeared out of nowhere. | Birdenbire ortaya çıkmışlar gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| what do you mean, nowhere? | Birdenbire de ne demek? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i mean there's nothing at all | Yani burası ile köy arasında hiçbir iz yok. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Then they just appear, | Sonra birden ortaya çıkıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Like they dropped out of the sky. | Sanki gökten düşmüşler gibi. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Got a single set of tracks heading into the woods. | Ormanın içine doğru giden tek set ayak izi var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| what, a single set? | Ne, tek set mi? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| not keller's, the other guy's. | Keller'ınki değil, diğer adamınki. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| so what happened to keller's? | Keller'ınkine ne oldu? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| ah, these prints are deeper. | Bu izler daha derin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| My guess is he's carrying her. | Bence onu taşıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Probably knocked her unconscious, or... | Muhtemelen onu bayıltmış, ya da... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i'm going to check it out. | Kontrol edeceğim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| maybe you should wait. | Belki de beklemelisin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| All right? I'm almost at the gate. | Tamam mı? Neredeyse geçitteyim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I'll radio ahead, get a team here, | Telsizle haber verip, buraya bir takım getirtirim, iyice ararlar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| that sounds good. you do that. | Bu iyi bir fikir. Sen öyle yap. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Meantime, I'm going after her. | Bu arada, ben onun peşinden gideceğim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| mckay? | McKay? Evet, buradayım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i got two sets of tracks again. | İzler tekrar ikiye çıktı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| She's still alive. | Hâlâ hayatta. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| oh, great! that's great! | Harika! Bu harika! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| all right, I'm at the gate. | Tamam, geçitteyim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I'll get the search teams mobilized | Arama ekiplerini seferber edip sana katılacağım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| ronon! | Ronon! Ne? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| we got wraith! | Wraith'ler burada! Kaç tane? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| four of them just came through the gate. | Dört tanesi az önce geçitten geldi. İçlerinden biri beni öldürmek üzere! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Oh, finally! oh... | Nihayet! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| what took you so long? | Niye bu kadar uzun sürdü? Bir şey değil. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| it's a hunter. | Bir avcı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| wraith hunter. they chase runners. | Wraith avcısı. Koşucuları kovalarlar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i thought runners were extremely rare. | Koşucuların çok ender olduğunu sanıyordum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Like, only a few in the galaxy. | Galakside sadece birkaç tane olduğunu. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| so a few years ago, we run into you, now another? | Yani birkaç yıl önce sana rastladık, şimdi de başka bir tane mi? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| What are the odds of that? | Bunun olma ihtimali nedir? Diğer Wraith'ler ne tarafa gittiler? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i don't know, they spread out into the forest. | Bilmiyorum, ormana yayıldılar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| where're you going? where are you going? hey! wait! | Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Hey! Bekle! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| this is as far as we go on the trail. | İz üzerinde buraya kadar geleceğiz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| oh! where are you taking me? | Beni nereye götürüyorsun? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| at least tell me your name. | En azından bana ismini söyle. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| there'll be time to talk when we get there. | Oraya vardığımızda konuşacak zamanımız olacak. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| ronon? | Ronon? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| we need to get your people | Halkınızı mümkün olduğu kadar çabuk güvenli bir yere götürmeliyiz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| we spotted wraith in the area. | Bölgede Wraith'lere rastladık. Wraith mi? Buraya mı geliyorlar? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| hopefully not. it's just a few of them. | Umarım hayır. Sadece birkaç tane var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| We think they're looking for someone else. | Başka birini aradıklarını düşünüyoruz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| but we don't want to take any chances. | Ama işi şansa bırakmak istemiyoruz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| have you seen anyone different | Köyde son zamanlarda farklı biri gördünüz mü? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Any... any newcomers, | Yeni gelen biri, şey gibi görünen... Bunun gibi? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Is there a place your people can hide? | Halkınızın saklanabileceği bir yer var mı? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| there are dozens of caverns surrounding the village. | Köyün etrafında düzinelerce mağara var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Our ancestors used them during the last culling. | Atalarımız orayı son toplamada kullanmışlar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| good. come on, let's go. | İyi. Haydi, gidelim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| what is that thing? | O şey de ne öyle? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| take too long to explain. | Açıklamak çok uzun sürer. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| too long? | Çok uzun mu? Saatlerdir yürüyoruz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| can I at least rest for a bit? | En azından biraz dinlenebilir miyim? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| a few minutes to allow your team | Takımının bize yaklaşması için birkaç dakika mı? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| what team? | Ne takımı? Sen Atlantis'tensin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| You're a doctor. | Doktorsun. Seninle birlikte seyahat eden iki adam vardı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Just keep going. | İlerlemeye devam edin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| It's just past that gully, | Hemen şu dereyi geçince. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| You're almost there. | Neredeyse vardınız. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| that's it, that's it. mind your step, sir. | İşte bu kadar. Adımınıza dikkat edin, beyefendi. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| ma... ma'am. sorry. | Hanımefendi. Üzgünüm. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I...you have a... | Sizin bir... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| That is clearly a mustache. | O kesinlikle bir bıyık. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| that's the last of them. | Bu sonuncusuydu. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| The village is empty now. | Köy artık boş. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| good. go with them, make sure they stay in the caverns. | Güzel. Onlarla git, mağaralarda kaldıklarından emin ol. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| And keep 'em quiet, make sure no one makes a sound unless you hear from me. | Ve onları sessiz tut, benden haber almadan kimse ses çıkarmasın. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| or me. | Veya benden. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| hey, maybe we should go back to the gate? | Belki de geçide dönmeliyiz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I'm going to keep tracking keller. | Ben Keller'ın izini sürmeye devam edeceğim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i do not think it is wise for us to split up. | Ayrılmamızın akıllıca olacağını sanmıyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| We have no idea where the wraith are | Wraith'lerin nerede oldukları hakkında hiçbir fikrimiz yok. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| it takes too long to go back. | Geri dönmek çok uzun sürüyor. Koşucu onu kaçırdı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| We let him get too far ahead, | Arayı çok açmalarına izin verirsek, onu asla bulamayız. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| look, you want to go to the gate, | Bak, sen geçide gitmek istiyorsan, buyur. Ben gidiyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| ronon? ronon! | Ronon? Ronon! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i...oh, dammit! | Ben... Kahretsin! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Would you just...ronon! | Lütfen, sen... Ronon! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| you done trying to escape? | Kaçmaya çalışmaktan vazgeçtin mi? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| More wraith close by. | Yakında daha fazla Wraith var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| We need to keep moving. | İlerlemeye devam etmeliyiz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| you're not from the village, are you? | Sen köyden değilsin, değil mi? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i've never noticed you, | Seni hiç görmedim ve neredeyse herkesle tanıştım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Are you even from this planet? | Bu gezegenden misin hatta? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| you're the one who brought the wraith here. | Wraith'leri buraya getiren sensin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| They're after you. why? | Senin peşindeler. Neden? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 |