Search
English Turkish Sentence Translations Page 155720
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You want to understand what it means to be human, right? | İnsan olmanın ne demek olduğunu anlamak istiyorsunuz, değil mi? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| You wanna know what qualities might eventually lead to ascension? | Yükselmeye götüren nitelikleri bilmek istiyorsunuz, değil mi? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| You can start with compassion. | "Merhamet"le başlayabilirsiniz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I understand what you're saying, | Ne demek istediğinizi anlıyorum... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| and under different circumstances I might even agree with you. | ...ve farklı şartlar altında olsaydık sizinle aynı fikirde bile olabilirdim. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Unfortunately, it's too late. | Ne yazık ki, artık çok geç. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| The other Replicators have found us. | Diğer Çoğalıcılar bizi buldu. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| They failed to break down our mental defences | Zihinsel savunmamızı aşıp bizi tekrar topluluğa sokmakta... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| and bring us back into the collective, so now they want to destroy us. | ...başarısız oldular, o yüzden şimdi bizi yoketmeye geliyorlar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Well, you have to raise the shield! | O halde kalkanları devreye sokun! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Your creation required too much power | Yaratılmanız çok enerji istiyordu... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| without drawing too much attention. | ...elde edemedik. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Let us out. | Bırakın gidelim. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Your fellow Replicators are targeting human worlds. | Sizin eski dost Çoğalıcılar'ınız insan dünyalarını hedef alıyor. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| They are murdering thousands of innocent people. | Binlerce masum insanı katlediyorlar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| If you are serious about following the footsteps | Eğer yaratıcılarınızın izinden gitmekte ciddiyseniz,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| of your creators, you will let us go so we can stop this. | ...bizi serbest bırakırsınız, biz de buna bir son verebiliriz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Oberoth is too powerful. | Oberoth çok güçlü. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| If this city falls | Eğer bu şehir çökerse... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| and we're destroyed with it, this will be nothing more | ...ve biz de onunla beraber yokolursak, bu boşa harcanmış... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| You know what that feels like. | Bunun ne demek olduğunu iyi biliyorsunuz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| That's what the Ancients considered us | Eskiler bizi böyle nitelendirdiler,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| failed experiments. | ...başarısız deneyler. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Well, now's your chance to prove 'em wrong. | İşte onları haksız çıkarma şansı. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| All we are asking is that you give us a chance to make a difference. | Tek istediğimiz birşeyleri değiştirmemiz için bir şans. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| It's the core drive of a ship's tracking system. | Gemilerden birinin izleme sisteminin çekirdek sürücüsü. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| With this, you should be able to pinpoint the locations and movements | Bununla, Oberoth'un bu galaksi içindeki her bir Aurora sınıfı... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| of every one of Oberoth's Aurora class vessels in this galaxy. | ...gemisinin konumunu ve hareketlerini gözlemleyebileceksiniz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Take this to Atlantis... it will be their best chance of stopping Oberoth. | Bunu Atlantis'e götürün... Oberoth'u durdurmaları için en iyi fırsatları bu. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Go up to the Bay... take a Jumper. | Hangara gidin, bir Jumper alın. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I can't. Oberoth might be able to track me. | Yapamam. Oberoth beni izleyebilir. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I'll only be a liability. | Sadece yük olurum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| The city's gone. | Şehir artık yok. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| we're already cloaked. | ...görünmez olduğumuza göre,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| All we need to do is follow the ship out of the atmosphere | ...tek yapmamız gereken gemiyi atmosferden çıkana kadar izlemek... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| and catch a ride before it jumps into hyperspace. | ...ve hiperuzaya girmeden önce otostop çekmek. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| "Catch a ride"? | Otostop mu? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Re appoint drive pods. | Sürücü kapsülleri tekrar devrede. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Nice and snug. | Şirin ve rahat. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| You doing OK? Sure, all things considered. | İyi misin? Elbette, olan onca şeyden sonra. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Not bad for a dead woman. | Ölü bir kadın için fena sayılmaz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Everything'll be fine. | Herşey iyi olacak. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| My guess is we're headed back to the replicator homeworld. | Tahminimce Çoğalıcı ana gezegenine dönüyoruz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Once we get there, we can find a ship with a hyperdrive. | Oraya vardığımızda, hiper sürücülü bir gemi bulabiliriz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| And go where? | Peki nereye gideceğiz? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Well, obviously we can't fly straight back to Atlantis. | Kesinlikle Atlantis'e uçamayız. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| They'd probably take us out before we had a chance to explain but | Açıklama şansımız olmadan bizi havaya uçururlar, ama... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| maybe New Athos. | ...belki Yeni Atos. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| We can contact them once we get there. | Oraya varınca temasa geçebiliriz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| How do you think the real Sheppard's gonna react when he sees you? | Gerçek Sheppard seni görünce nasıl tepki verecektir sence? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| How would you react? | Sen ne tepki vereceksin? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| In a way, I'm lucky. | Bir bakıma, ben şanslıyım. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| At least I know I'm the only Elizabeth Weir out there. | En azından ortamdaki tek Elizabeth Weir benim. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| It's the replicator homeworld. Looks like they've been busy. | Burası Çoğalıcı ana gezegeni. Oldukça meşgullermiş gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| What do you mean? | Neyi kastettin? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Remember those shipyards we destroyed? That's one of them. | Yokettiğimiz gemi tersanelerini hatırladın mı? Bu onlardan biri. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| They rebuilt it. | Tekrar yapmışlar. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| And then some! Good. | Ve birkaç tane daha! Güzel. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Then we should be able to find a ship they won't miss. | O zaman hiç özlemeyecekleri bir gemi bulabiliriz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| It's a streamlining programme designed to boost its operating efficiency. | Bu, çalışma verimliliğini arttıracak, düzenleyici bir program. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Look, the Gate will be offline for, what, one hour, two hours tops. | Bak, Geçit sadece bir, bilemedin iki saatliğine devredışı kalacak. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| We expecting someone? No, Sir, | Birini mi bekliyorduk? Hayır, efendim,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| but it's Major Jordan reporting in from M34 227. | ...ama M34 227'den Binbaşı Jordan arıyor. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| You got video? Yes, Sir. | Görüntü var mı? Evet, efendim. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| What's the situation, Major? Well, Sir, | Durum nedir, Binbaşı? Efendim,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| there's someone here who would like to have a word with you. | ...burada sizinle konuşmak isteyen biri var. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Elizabeth! What happened to you? How did you get away? | Elizabeth! Ne oldu sana? Nasıl kaçabildin? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I'm not Elizabeth. Well, not the Elizabeth you knew. | Ben Elizabeth değilim. Daha doğrusu, senin tanıdığın Elizabeth değilim. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I have all of her memories and all of her thoughts... | Onun hafızasına ve tüm düşüncelerine sahibim,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| everything that makes her me. | ...onu ben yapan herşeye. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| But I'm a duplicate. | Ama ben bir kopyayım. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I was created by a faction of the Replicators | Çoğalıcılar'ın içindeki bir grup tarafından yaratıldım,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| as a means to attaining ascension. | ...yükselmeye erişmek amacıyla. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| But you... look and sound just like her. | Ama sen...aynı onun gibisin. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I'm sorry, Rodney, but it's true. | Üzgünüm, Rodney, ama bu doğru. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| from the others in order to pursue their study in secrecy, | ...diğerlerinden ayırmayı başarmışlar, araştırmalarını gizli tutabilmek için,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| but they were eventually discovered and destroyed. | ...ama zamanla keşfedilip yokedildiler. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I... don't know what to say. | Ben...ne diyeceğimi bilmiyorum. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| This is all very, | Bunların hepsi çok... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Strange? | "Garip" mi? | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| But we need to meet. | Ama buluşmamız gerek. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| We have some information that you can use against the Replicators. | Biz Çoğalıcılar'a karşı kullanabileceğiniz bilgilere sahibiz. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Well, I suppose introductions aren't really necessary. | Sanırım tanıştırmama gerek yok. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Great... Last time I came face to face with myself, | Harika...Son defa kendimle yüzyüze geldiğimde,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| I ended up kicking my own ass. | ...kendi kıçımı tekmelemek zorunda kalmıştım. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Nice jacket! | Güzel ceket! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Yeah, it's new. | Evet, yeni. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| We got... | Bunların... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| new versions of those uniforms. The old ones used to... | ...yeni tiplerini kullanıyoruz. Eski üniformalar... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| bunch up under the arms. | ...koltukaltlarına yapışıyordu. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| You said you've got something for us. Yeah! | Bizim için birşeylerinizin olduğunu söylemiştin. Evet! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| No, my McKay. | Hayır, benim McKay'im. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| This is the core drive of a replicator ship tracking system. | Bir Çoğalıcı gemisinin izleme sisteminin çekirdek sürücüsü. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Once it is up and running, we'll be able to track | Çalışabilir duruma geldiğinde, Pegasus galaksisindeki... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| every Aurora class replicator ship in the Pegasus galaxy. | ...her bir Aurora sınıfı Çoğalıcı gemisini izleyebilir olacağız. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| It's not much, but it's a start. | Çok birşey değil, ama bir başlangıç. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| Are you kidding?! This is huge! | Şaka mı ediyorsun?! Bu çok önemli! | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| We can get working on a modification program... | Bir düzenleme programı yapabiliriz,... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| reconfigure the sequencing... run it through an Ancient relays | ...dizilemeyi yeniden düzenler,... ...Eskiler'in hatlarını kullanarak... | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 | |
| so the information's automatically adapted and outputted. | ...bilginin otomatikman dışaverimi sağlanabilir. | Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 | 2007 |