• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155575

English Turkish Film Name Film Year Details
Something like one in three. Üçte bir gibi bir orandı. Üç bebekten biriydi, sanırım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
No, a doctor is a very important part of this process, trust me. Hayır, doktor bu işlemin oldukça önemli bir parçası, inan bana. Hayır, doktor bu sürecin çok önemli bir parçasıdır, inan bana. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
There are no doctors around. You have to do this. Etrafta hiç doktor yok. Bunu sen yapmalısın. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
We don't have a choice. Başka şansımız yok. Başka seçeneğimiz yok. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Now, Şimdi,.. Şimdi,... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
you need to catch him. ...onu yakalaman gerek. ...onu yakalamalısın. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Catch him? Yes. You need to catch him, Yakalamam mı gerek? Evet. Ben onu iterken,.. Tamam, şimdi, sadece... Yakalamak mı? Evet, ben onu dışarı iterken,... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
while I push him out. Oh, God! ...onu yakalaman gerek. Tanrım! ...sen de yakalamalısın. Aman Tanrım! Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
OK, well, just... Tamam, şimdi, sadece... Tamam, sadece... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Underhand him, all right. I've never been good at baseball. Onu bana ver, tamam. Beyzbol'da hiçbir zaman iyi değildim. Alçaktan gönder, tamam mı? Beyzbolda hiç iyi değildim. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Okay, I can do this! Tamam. Bunu yapabilirim! Tamam, bunu yapabilirim! Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
All right, I may have panicked a little back there but we're gonna do this! Pekâlâ, biraz önce paniklemiş olabilirim, ama bunu yapacağız! Pekala, bak, baştan biraz paniklemiş olabilirim, ama bunu yapacağız! Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I am great with kids. Çocuklarla aram çok iyidir. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
The little ones. The ones who don't talk back. Küçük olanlarıyla. Cevap vermeyenleriyle. Küçük olanlarla. Sana karşılık vermeyenlerle. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Here he comes! İşte geliyor! İşte geliyor. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Okay. Almost there, almost there! Tamam. Nerdeyse oldu, nerdeyse oldu! Tamam. Neredeyse dışarıda! Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I got him! Onu aldım! Yakaladım! Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
It's a boy. Bir oğlan. Erkek. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Watch his head. Right, right. OK. Kafasına dikkat et. Tamam, tamam. Doğru. Kafasına dikkat et. Doğru, doğru. Tamam. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Oh, God! Tanrım! Aman Tanrım! Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Do I get to cut the cord? I can cut the cord now, right? Göbek bağını kesecek miyim? Şimdi göbek bağını kesebilirim değil mi? Kordonu ben kesebilir miyim? Kordonu şimdi kesebilirim, değil mi? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
OK, OK. Here you go. Tamam, tamam. İşte böyle. Tamam, tamam. Al bakalım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Yeah. OK. So... Evet. Tamam. Şey... Evet. Tamam. Tamam. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Right, Teyla, Tamam, Teyla,.. Teyla,... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I'd like to introduce you to your son. ...seni oğlunla tanıştırmak isterim. ...seni oğlunla tanıştırayım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I got it! Didn't let it fall or anything. Başardım! Onun düşmesine veya başka bir şey olmasına izin vermedim. Yakaladım! Düşmesine falan izin vermedim. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
You did a wonderful job. Harika bir iş başardın. Harika iş başardın. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
That's good, that's... Bu iyi, bu... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
You're good, Rodney. Sen harikasın, Rodney. Harikasın, Rodney. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
We got to get you out of here. Seni buradan çıkarmamız gerek. Pekala, seni buradan götürmeliyiz. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Ronon, you may need to help me. Ronon, bana yardım etmen gerekebilir. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Why isn't it decloaking? Let me see, did you break it? Neden görünür olmuyor? Bir bakayım, onu bozdun mu? Niye görünür olmuyor? Bir bakayım, bozdun mu? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
No, no... We parked the Jumper right here. Hayır, hayır... Jumper'ı tam buraya park ettik. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Yes. One hundred percent. Evet. Yüzde yüz. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Someone stole the Jumper. Birisi Jumper'ı çalmış. Birisi Jumper'ı çaldı. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
This is not good. Bu hiç de iyi değil. Bu iyi değil. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I told you you should have stayed here. Sana burada beklemen gerektiğini söylemiştim. Sana burada kalman gerektiğini söylemiştim. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
How the hell are we supposed to get off this ship, now? Şimdi bu gemiden nasıl çıkacağız? Şimdi bu gemiden nasıl kurtulacağız? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I just delivered a baby. That's not enough for today? Ben daha yeni bebek doğurttum. Bugünlük bu yetmez mi? Az önce bir bebek doğurttum. Bugün için yeterli, değil mi? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Don't they have escape pods or things like that on the cruiser? Kruvazörlerin de kaçış bölmesi gibi şeyleri yok mu? Kruvazör'deki gibi kaçış botları yok mu? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Wait... Bekleyin... Bekle... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
We need to get back to a terminal. A lot of their internal power is down. Bir istasyona geri dönmemiz gerek. İç güçlerinin çoğu kesik. Bir veri terminaline dönmeliyiz. İç gücün büyük bir kısmı devre dışı. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Maybe I can short out the jamming code, we can get the Daedalus to beam us out. Belki bozucu kodu kapatabilirim, böyle Daedalus bizi ışınlayabilir. Belki paraziti devre dışı bırakabilirim, Daedalus bizi ışınlar. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Great. Lead the way. Harika. Önden buyur. Harika. Yolu göster. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Don't shoot! Put me down. Ateş etmeyin! Beni indir. Ateş etmeyin! Beni yere bırak. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
This is Kanaan. Bu Kanaan. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
He is the father. Çocuğumun babası o. Bebeğin babası. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
This is our chance. Bu bizim şansımız. Bu fırsatımız. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
These are the friends I told you of. Bunlar sana söylediğim arkadaşlarım. Sana bahsettiğim arkadaşlarım bunlar. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
They can help you. Get back to your old self. Sana yardım edebilirler. Seni eski haline çevirebilirler. Eski haline dönmen için sana yardım edebilirler. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
But first you have to help us. Ama önce bize yardım etmen gerek. Ama önce sen bize yardım etmelisin. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
We must get off this ship. Bu gemiden çıkmamız gerek. Bu gemiden kurtulmalıyız. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Do you know a way? Bir yolunu biliyor musun? Bir yol biliyor musun? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Follow me. No offence, Teyla. Beni takip edin. Alınma Teyla,.. Beni takip edin. Yanlış anlama, Teyla. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I don't trust this guy. ...ama ben bu adama güvenmiyorum. Bu adama güvenmiyorum. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
He has tried to save me before. Beni daha önce de birkaç defa kurtarmaya çalıştı. Beni daha önce kurtarmaya çalıştı. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Give me your weapon. Silahını bana ver. Bana silahını ver. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Sir? We've got a Dart trying to hail us. Efendim. Bir Dart bizi selamlamaya çalışıyor. Efendim? Bizi selamlayan bir dart var. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Let me hear it. Dinleyelim. Duyayım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
This is Colonel John Sheppard. Authentication code: Yarbay Sheppard konuşuyor. Onay kodu: Ben Yarbay John Sheppard. Parola: Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
bravo, delta, charlie, alpha, niner. Bravo, delta, charlie, alpha, niner. Bravo, Delta, Charlie, Alfa, 9. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Daedalus, please come in. Daedalus lütfen cevap verin. Daedalus, lütfen cevap ver. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Authenticated, Colonel Sheppard. What the hell happened to your Jumper? Onay verildi, Yarbay Sheppard. Jumper'ınıza ne oldu? Doğrulandı, Yarbay Sheppard. Jumper'ına ne oldu? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I got all turned around in the garage. I was in a rush, I borrowed this Dart. Onu kaybettik. Acelem vardı, bende bu Dart'ı aldım. Otoparkın her tarafını dolaştım. Acelem vardı, ben de bu dartı aldım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I've got the team beamed into the storage device. Takımı depolama aletinin içine ışınladım. Ekibi depolama cihazına ışınladım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Do you have Teyla? Yes, and the baby. Teyla sizinle mi? Evet bebek de öyle. Teyla yanınızda mı? Evet, ve bebek. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
You beamed a baby into Wraith storage? Bebeği Wraith depolayıcısının içine mi ışınladın? Wraith depolama cihazına bebek mi ışınladın? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I got it right here. O tam burada. Bebek yanımda. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Feel free to do whatever you want to that cruiser. O kruvazöre canınız ne istiyorsa onu yapmakta özgürsünüz. O kruvazöre istediğinizi yapabilirsiniz. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Major Marks? Binbaşı Marks? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Please make that ship go away. Lütfen şu gemiyi ortadan kaldırın. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Colonel, head down to the planet, beam your crew out and land that Dart. Yarbay, gezegene doğru gidin, ekibinizi dışarı çıkartın ve Dart'ı indirin. Yarbay Sheppard, gezegene gidip ekibinizi yere bırakıp dartı indirebilirsiniz. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I'm sure you can dial up that Stargate now. Eminim artık Geçidi kullanabilirsiniz. Eminim Yıldız Geçidini artık tuşlayabilirsiniz. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
What's with the bags? What's with the flowers? O çantalarda nesi? Çiçekler ne iş? Hey. Çanta niye? Çiçekler niye? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I'm going to see Teyla. You heard I delivered her baby? Teyla'yı görmeye gidiyorum. Bebeği benim doğurttuğumu duydun mu? Teyla'yı görmeye gidiyorum. Bebeği benim doğurttuğumu duymuşsundur? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
And they tell me she's going to name him Rodney. Ve bana dediler ki Teyla bebeğin adını Rodney koyacakmış. Ve bana adını Rodney koyacağını söylediler. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Yes! Really? Evet! Gerçekten mi? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
No. Not really. Hayır. Pek değil. Hayır. Değil. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
That's funny. Where are you going? Back to Earth. Çok komik. Nereye gidiyorsun? Dünya'ya geri dönüyorum. Komik. Nereye gidiyorsun? Dünya'ya geri dönüyorum. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
What? Why? They caught the last Ba'al clone. Ne? Neden? Son Ba'al kopyasını yakaladılar. Ne? Neden? Son Ba'al klonunu da yakaladılar. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
The Tok'ra gonna extract the symbiote. They want SG 1 to put in an appearance. Tok'ra ortak yaşamı çıkaracak. SG 1'ın da orada bulunmasını istediler. Tok'ra ortakyaşamı çıkaracak. SG 1'ın orada olmasını istiyorlar. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Plus, Ayrıca,.. Artı,... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
the IOA wants to do an exhaustive review ...IOA, benim komutadaki ilk yılım hakkında,.. ...IOA benim komutadaki ilk yılımın detaylı bir... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
of my first year in command, so... ...yorucu bir değerlendirme yapmak istiyor, yani... ...denetlemesini yapmak istiyor, yani... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
That can't be good. Are you crazy? Bu pek de iyiye işaret değil. Sen deli misin? Bu iyi olamaz. Deli misin? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
They probably want to give you a medal. You had a great year. Muhtemelen sana bir madalya vermek isteyeceklerdir. Harika bir yıl geçirdin. Muhtemelen sana madalya vermek istiyorlar. Harika bir yıl geçirdin. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I know my opinion doesn't mean much to those folks, but... Benim fikrimin onlar için pek bir anlam ifade etmediğin biliyorum, ama... Benim fikrim onlar için pek bir şey ifade etmiyor biliyorum, ama... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I think you've done an excellent job. I'm glad you took the post. Bence sen harika bir iş çıkardın. Görevi aldığın için memnunum. ...bence harika bir iş başardın. Komutayı senin almandan memnunum. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Thanks Rodney, that means a lot. Sağol Rodney, bunun anlamı büyük. Teşekkürler Rodney, bu benim için çok şey ifade ediyor. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Tell Sheppard the court martial will have to wait. Sheppard'a askeri mahkemenin beklemesi gerektiğini söyle. Sheppard'a askeri mahkemenin beklemesi gerekeceğini söyle. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Sure. See you soon. Tabii. Görüşürüz. Tamam. Sonra görüşürüz. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
How long will the surgery take? Ameliyat ne kadar sürecek? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
The Doc says a few hours. Doktor birkaç saat diyor. Doktor birkaç saat olduğunu söyledi. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I'll be off my feet for a week or so. Bir hafta kadar yatacağım. Bir hafta sonra ayağa kalkacağım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I cannot believe you attempted to mount a rescue in your condition. O durumunla bir kurtarma girişimi yaptığına inanamıyorum. Bu halinle kurtarma operasyonu yapmaya teşebbüs ettiğine inanamıyorum. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Attempt? Girişim mi? Teşebbüs mu? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
The last time I checked, I succeeded. En son kontrol ettiğimde, başarılı olmuştum. Yanlış hatırlamıyorsam, başarmıştım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
How's the kid? Çocuk nasıl? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Doctor Keller says he's perfectly healthy. Doktor Keller onun harika bir durumda olduğunu söylüyor. Doktor Keller sağlığının mükemmel olduğunu söylüyor. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I say he's perfectly everything. Ben de diyorum ki onun herşeyi harika. Bence her şeyi mükemmel. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155570
  • 155571
  • 155572
  • 155573
  • 155574
  • 155575
  • 155576
  • 155577
  • 155578
  • 155579
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact