• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15500

English Turkish Film Name Film Year Details
All right! Are you enjoying this? Çok güzel! Eğleniyor musunuz? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Yes. Such a pleasure to laugh at the misfortune of others. Evet, diğerlerinin aleyhine kahkahalarla gülmek büyük bir zevk. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Are they cute when they're small, Bunlar küçükken sevimli oluyorlar mı? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
or are they pretty much horrible the whole time? Yoksa hep böyle çirkinler mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Are you looking down my dress? No. Göğüslerime mi bakıyorsun sen? Hayır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Why not? I don't know. Neden bakmıyorsun? Bilmem. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim, were you? No. Bakıyor muydun Tim? Hayır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Please don't embarrass me. I'm not doing... Oh, God. Lütfen beni utandırma. Ne bakması ya...Tanrım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I am receiving a message from the other side! Diğer taraftan bir mesaj alıyorum! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm trapped. Where are they taking me? Kapana kısıldım. Nereye götürüyorlar beni? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
She's talking to the lobster. The water, it... Istakozla konuşuyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
...boils! ...kaynıyor! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Thai might win. Thai might win. Kazanabilir. Kazanabilir. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Fuck it. I don't care. Siktir et. Bana ne. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I guess I'm up. Wish me luck. Sıra bana geldi galiba. Şans dile benim için. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
This is something that I call the Tower of Dreamers. Ben buna Hayalperestler Kulesi diyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
A thousand years ago, the only people on Earth were monkeys. Binlerce yıl önce, dünya üzerindeki tek canlılar maymunlardı. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Fast forward 500 years. Hızlıca 500 yıl ilerliyoruz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
The Wright Brothers decide to make themselves a 'Hying machine. Wright Kardeşler kendilerine uçan bir makine yapmaya karar verirler. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
The Wright Brothers were dreamers. Wright Kardeşler hayalperestti. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
The Earl of Sandwich and Sir Francis Bacon. Sandviç Kontu ve Sör Francis Bacon. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Had it not been for them, the BLT would merely be lettuce and tomato. Onlar olmasaydı Bacon sandviçi sadece marul ve domatesten ibaret olurdu. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
They were dreamers. And sandwich makers. Onlar hayalperestti. Aynı zamanda sandviç mucitleri. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
It's not over yet. Maç daha bitmedi. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I love to paint. Really? Resim yapmayı çok seviyorum. Gerçekten mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I love to paint. Are you any good? Resim yapmayı çok seviyorum. İyi yapıyor musun bari? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I don't know. Of course not. Bilmem. Doğru ya. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Louis Pasteur turned cheese into medicine. Louis Pasteur, peynirden ilaç yaptı. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
People said, "You can't fly a kite in a rainstorm." İnsanlar ona dedi ki, "Fırtınalı havada uçurtma uçurmak mümkün değildir." Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Little detail with the kite. That's good, ja? Uçurtmadaki ufacık ayrıntıları bile yapmış. Çok hoş, değil mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
...than any man in history: ...kemiği kırılmış bir adam yok. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
It's fantastic. Muhteşem. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim Conrad. Tim Conrad. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He believes that someday he will marry the girl of his dreams, O, günün birinde rüyalarının kızıyla evleneceğine inanıyor... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
So dare to dream. Dream your wildest dreams. O yüzden hayal etmekten korkmayın. En uçuk şeyleri bile hayal edin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You can drown in a teacup, if you find a big enough teacup Bir fincanda boğulabilirsiniz, tabi yeterince büyük bir fincan bulabilirseniz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
'Cause I'm doing it right now!" ...Bak işte yapıyorum bile!" Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Bravo, Sir! Bravo, bayım! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You must come to Switzerland. You'll be the toast of Zurich! İsviçre'ye gelmenizi istiyorum. Zürih'in gözbebeği olursunuz! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Sorry for my tardiness. Geciktiğim için kusura bakmayın. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Anything I can do to help, I'm here for you. Elimden gelen bir şey olursa, çekinmeden yardım isteyebilirsin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm gonna have to get the address of that office. O şirketin adresini almak istiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
and I gotta say, I was pretty blown away. ...açık söylemeliyim ki, resmen şoka uğradım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Allow me to demonstrate. İziz verin göstereyim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry. Barry. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tell us. Where is she? Come on, Barry, tell us. Söyle bize. Nerede o? Hadi Barry, söyle bize. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Let me just get this straight, Barry. Your wife left you for him? Doğru mu anladık Barry? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I lost her clitoris. Klitorisini kaybettim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
She got mad because I couldn't End it. Onu bulamadığım için çılgına döndü. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
It was in her purse. Cüzdanındaymış. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
It was in her naughty purse. Mahrem cüzdanında. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I release you! Serbestsin! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen, mind control. Bayanlar ve baylar, zihin kontrolü budur. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
That was sweet. Çok iyiydi be. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry, you're better than him. Martha may not see it, but I do. Barry, sen ondan daha iyisin. Martha anlamamış olabilir ama ben biliyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
No, I'm not. Yeah, you are. Hayır değilim. Evet, öylesin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm not. Barry, this... Man, this... Değilim. Barry, bu...Ah be arkadaşım... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
We invited you all here to make fun of you. Sizleri buraya dalga geçip eğlenmek için çağırdık. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
So you invite a bunch of incredibly talented people to dinner Yani siz olağanüstü yeteneklere sahip birkaç kişiyi yemeğe çağırıyor... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
and you make fun of them? No. it's a dinner for idiots. ...ve onlara gülüp eğleniyorsunuz öyle mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, you'd better go ind some idiots. E gidip birkaç salak bulun o zaman. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
We do. Bulduk zaten. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm sorry. I... Really, I'm so sorry. Özür dilerim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He'll have that, too. Onu da o alacak demek. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I don't know, what's the use? He has mind control, I don't. Bilemiyorum, ne anlamı var ki? Onda zihin kontrol gücü var, benim yok. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry, look at me. Barry, bana bak. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Therman has mind control, but you... Therman'da zihin kontrol gücü var, ama sende... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And I can't get rid of you, no matter how hard I try. Ne yaptıysam seni oradan atmayı başaramadım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Ifs like teeth and spikes and... Dişleri, boynuzları falan... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I can't do anything about it! Oh, my God! Hiçbir şey yapamıyorum! Aman Tanrım! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm going to go lay eggs in his brain. Gidip onun beynine yumurta bırakacağım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
What are you talking about? He's talking about brain control. Neden bahsediyorsun sen? Beyin kontrolünden bahsediyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Brain control? There ain't no such thing as brain control. Beyin kontrolü mü? Yok beyin kontrolü diye bir şey. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
That's ridiculous. Barry. Saçmalık. Barry. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry. Barry. Barry. Barry. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
What are you doing? Oh, my God. Ne yapıyorsun sen Barry? Aman Tanrım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, my gosh. Yüce Tanrım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, thank you, You're welcome. Teşekkür ederim. Önemli değil. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Nobody is supposed to know that. Hiç kimsenin bunu bilmemesi gerekiyordu. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And you are under my power. I know everything, Therman. Gücümün etkisi altındasın. Her şeyi biliyorum Therman. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry! Barry! Barry! Barry! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I hope that you have all kept your receipts, Umarım hepiniz makbuzlarınızı saklamışsınızdır... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He slept with Martha at my house! Martha ile benim evimde yatmıştı! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Right? I know! Değil mi? Biliyorum! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tonight's winner is the most extraordinary person I have ever met. Bu gecenin kazananı, hayatım boyunca tanıdığım en sıra dışı insan. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
We did it! Congratulations. Başardık! Tebrikler. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I look forward to working with you, Mr. Conrad. Sizinle çalışmak için can atıyorum Bay Conrad. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim, Tim, you did it. Your guy is amazing. Tim, Tim başardın. Adamın inanılmaz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He is amazing. İnanılmazdır evet. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I thought you did such a great job. You're the winner? Bence sen de çok iyiydin. Sen mi kazandın? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Any one of you would throw me under the bus for a bigger bonus. Hepiniz daha fazla prim almak için gerekse beni otobüsün altına itersiniz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And Barry would throw himself in front of a car to save a mouse... Ama Barry bir fareyi kurtarmak için kendini bir arabanın önüne atar... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You know what? Keep the trophy. OK. Neyse boş ver, senin olsun. Tamam. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, these people invited us here to make fun of us. Şey, bu insanlar bizimle dalga geçmek için çağırmışlar bizi. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Wait, wait, wait... Hop, hop, hop... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
It seems this contest was fixed. Bu müsabaka şikeli gibi görünüyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Did he call us losers? He did. Bize beceriksiz mi dedi? Evet. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You insult my honor at great risk. I will be leaving. Onuruma büyük hakaret ettiniz. Ben gidiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
So it is a fight you want, is it? Well, you shall have your fight. Demek dövüşmek istiyorsun, öyle mi? Tamam o zaman istediğin kavga olsun. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
In a world of complete darkness, the sighted are blind... Tamamen karanlık bir dünyada, gören gözler kör olur... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15495
  • 15496
  • 15497
  • 15498
  • 15499
  • 15500
  • 15501
  • 15502
  • 15503
  • 15504
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact