• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15496

English Turkish Film Name Film Year Details
Great. She left her phone here. Çok güzel. Telefonunu evde unutmuş. Çok güzel. Telefonunu evde unutmuş. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You know what they say, everything happens for a reason. Ne derler bilirsin, her işte bir hayır vardır. Ne derler bilirsin, her işte bir hayır vardır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You know what, Barry? Biliyor musun Barry? Biliyor musun Barry? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I am really, really looking forward to our dinner tomorrow night. Yarın akşam katılacağımız yemeği inan bana iple çekiyorum. Yarın akşam katılacağımız yemeği inan bana iple çekiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
But, right now, I'd appreciate it if you just left. Ama şu anda, gitmen beni gerçekten çok mutlu edecek. Ama şu anda, gitmen beni gerçekten çok mutlu edecek. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Because I got in a right with my girlfriend, Çünkü kız arkadaşımla tartıştım... Çünkü kız arkadaşımla tartıştım... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
What if she doesn't come back? She's coming back. Ya geri dönmezse? Dönecek. Ya geri dönmezse? Dönecek. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Hey, we are gonna get through this together. Bak, bu işin üstesinden birlikte geleceğiz. Bak, bu işin üstesinden birlikte geleceğiz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry, that was a dead mouse in the road Barry, o şey birkaç saat önce yolda yatan ölü bir fareydi. Barry, o şey birkaç saat önce yolda yatan ölü bir fareydi. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
If you could just help me get off this couch... Koltuktan kalkmama yardım edebilirsen... Koltuktan kalkmama yardım edebilirsen... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
On the count of... Şimdi ben sayacağım ve... Şimdi ben sayacağım ve... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You can do it. You got it! Başarabilirsin. İşte böyle! Başarabilirsin. İşte böyle! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, yeah! Yeah, Tim! Evet! Evet Tim! Evet! Evet Tim! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
What are you doing? Computer, Ne yapıyorsun? Bilgisayarda... Ne yapıyorsun? Bilgisayarda... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Go. Go. Git. Git. Git. Git. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Come to dinner tomorrow and that's it. Let's go. Move! Yarın yemeğe gel, hepsi bu kadar. Hadi bakalım. Naş naş! Yarın yemeğe gel, hepsi bu kadar. Hadi bakalım. Naş naş! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Come on! Go, go! Kalk hadi! Yallah, yallah! Kalk hadi! Yallah, yallah! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm sorry, who are you? I am a friend of Tim's. Pardon, kimsiniz siz? Tim'in bir arkadaşıyım. Pardon, kimsiniz siz? Tim'in bir arkadaşıyım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Did Tim invite you to a dinner tomorrow night? Tim seni yarın akşamki bir yemeğe çağırdı mı? Tim seni yarın akşamki bir yemeğe çağırdı mı? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Don't go. OK, may I give you some advice, too? Sakın gitme. Ben de sana bir tavsiye de bulunayım mı? Sakın gitme. Ben de sana bir tavsiye de bulunayım mı? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Told me about the sex. Seksten bahsetti. Seksten bahsetti. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
The Sex? Seks mi? Seks mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
The dirty, dirty sex. But he lives with a woman named Julie, Hayvanlar gibi yaptığınız seks. Ama o Julie diye bir kadınla yaşıyor... Hayvanlar gibi yaptığınız seks. Ama o Julie diye bir kadınla yaşıyor... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
and if she comes home and Ends you, that, that... ...ve eve gelip de seni görürse eğer... ...ve eve gelip de seni görürse eğer... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You can imagine how she would feel. Neler hissedeceğini tahmin edebilirsin. Neler hissedeceğini tahmin edebilirsin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You tell him he can kiss my ass. O benim kıçıma kurban olsun. O benim kıçıma kurban olsun. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Problem solved. l intercepted your stalker in the hallway. Sorun çözüldü. Koridorda senin sapıkla karşılaştım. Sorun çözüldü. Koridorda senin sapıkla karşılaştım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, I don't think you're ever gonna see her again. Onu bir daha göreceğini hiç sanmam. Onu bir daha göreceğini hiç sanmam. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Very attractive man. He can it a whole octopus in his mouth. Çok çekici bir adam. Ağzının içine ahtapotun tamamı girebiliyor. Çok çekici bir adam. Ağzının içine ahtapotun tamamı girebiliyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
"For Julie. Thanks for everything. Kieran." "Julie'ye. Her şey için teşekkürler. Kieran." "Julie'ye. Her şey için teşekkürler. Kieran." Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Everything? Yeah, she curated his show. Her şey derken? Evet, onun sergisini organize etti. Her şey derken? Evet, onun sergisini organize etti. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Bet that's not all she curated. Eminim organize ettiği tek şey bu değildir. Eminim organize ettiği tek şey bu değildir. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, I don't know what curated means. Şey, ben organize etmek ne demek bilmiyorum. Şey, ben organize etmek ne demek bilmiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Working. Çalışıyor. Çalışıyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, if they're not working, why are they in his bed? Peki çalışmıyorlarsa neden yataktalar? Peki çalışmıyorlarsa neden yataktalar? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim, you need to call Kieran's house and see if she's there. Tim, Kieran'ın evini ara ve sor bakalım Julie orada mıymış? Tim, Kieran'ın evini ara ve sor bakalım Julie orada mıymış? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
It's the only way you're gonna know for sure. Emin olmanın tek yolu bu. Emin olmanın tek yolu bu. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm not calling. I'm telling you... Aramam. Benden söylemesi... Aramam. Benden söylemesi... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
No, I'm not gonna call Kieran and say I don't know where Julie is. Hayır, Kieran'ı arayıp, Julie nerede bilmiyorum demem ben. Hayır, Kieran'ı arayıp, Julie nerede bilmiyorum demem ben. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Do it. Do it. No. No. Ara. Ara. Hayır. Hayır. Ara. Ara. Hayır. Hayır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I want to make a documentary. I gain his confidence, Belgesel hazırlıyorumdur. Önce güvenini kazanırım... Belgesel hazırlıyorumdur. Önce güvenini kazanırım... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
We're talking about his sex life and then... Seks hayatı hakkında konuşmaya başlayacağız ve sonra... Seks hayatı hakkında konuşmaya başlayacağız ve sonra... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
...Julie's name pops up and we've got it on tape! ...birden Julie'nin ismi çıkacak ortaya ve biz de bunları kaydetmiş olacağız! ...birden Julie'nin ismi çıkacak ortaya ve biz de bunları kaydetmiş olacağız! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Yeah. He's been curated! Evet. Organize neymiş görecek! Evet. Organize neymiş görecek! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, that sounds like a bullet proof plan. Mükemmel plan diye ben buna derim. Mükemmel plan diye ben buna derim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
One 1 1 Got that. 1 1 1. Tamam orası. 1 1 1. Tamam orası. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He must've changed his number. I'm just getting a weird sound. Numarasını değiştirmiş galiba. Garip bir ses çıkıyor. Numarasını değiştirmiş galiba. Garip bir ses çıkıyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, well. We tried. Neyse. En azından denedik. Neyse. En azından denedik. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
There he is. Kieran Vollard. I got him. İşte buldum. Kieran Vollard. Buldum onu. İşte buldum. Kieran Vollard. Buldum onu. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Don'!! Don't! Sakın! Sakın! Sakın! Sakın! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm serious. Don't call him. it's ringing... Ciddiyim bak. Arama sakın. Çalıyor... Ciddiyim bak. Arama sakın. Çalıyor... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Hang up the phone! Kapat o telefonu! Kapat o telefonu! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm gonna do an accent. Aksanlı konuşacağım. Aksanlı konuşacağım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Hello? Hello! How are you? Alo? Alo! Nasılsınız? Alo? Alo! Nasılsınız? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Smashing! Champagne wishes and caviar dreams! Harikulade! Şampanyalar patlasın, havyarlar açılsın! Harikulade! Şampanyalar patlasın, havyarlar açılsın! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I will have my man servant Contact you with the details. Uşağım detaylar için sizi arayacak. Uşağım detaylar için sizi arayacak. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
That sounded like Julie's laugh. O ses Julie'nin gülüşüne benziyordu. O ses Julie'nin gülüşüne benziyordu. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
She might've been there! Oradaki o olabilir! Oradaki o olabilir! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You can't drive in this condition. Bu halde araba süremezsin. Bu halde araba süremezsin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Clutch! Oh, God, use the clu... Debriyaja bas! Tanrım, debriyajı kullansana... Debriyaja bas! Tanrım, debriyajı kullansana... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You can’t just shift. You need to use the clutch, Barry. Debriyajsız vites değiştiremezsin. Debriyaja basmak zorundasın Barry. Debriyajsız vites değiştiremezsin. Debriyaja basmak zorundasın Barry. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
OK, hold on. I'll get it. Tamam, bekle. Geliyorum. Tamam, bekle. Geliyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
No, no, no, no... Hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
OK. I got it. Tamam. Ben hallederim. Tamam. Ben hallederim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
She's gotta be in there. Orada olmalı. Orada olmalı. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Just need to get her attention. Dikkatini çekmeye çalışalım bir. Dikkatini çekmeye çalışalım bir. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Those were my car keys, weren't they? O attığın araba anahtarlarımdı değil mi? O attığın araba anahtarlarımdı değil mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Here we go. Let's do this thing. Hadi bakalım. Yapalım şu işi. Hadi bakalım. Yapalım şu işi. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I am inside the apartment. Şu anda evin içindeyim. Şu anda evin içindeyim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, Tim, I wish you could see this place! It's amazing! Tim, burayı görmeni çok isterdim! Muhteşem bir yer! Tim, burayı görmeni çok isterdim! Muhteşem bir yer! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I thought you had a great apartment.. This... Ben senin dairene güzel demiştim...Ama burası... Ben senin dairene güzel demiştim...Ama burası... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He's friends with Morgan Freeman. Morgan Freeman ile arkadaşlarmış. Morgan Freeman ile arkadaşlarmış. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Please get the hell out of there. Lütfen çık hemen oradan. Lütfen çık hemen oradan. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He's coming! Geliyor! Geliyor! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Cat got the Tim mouse! Forget about the mouse! Come on! Kedi fare Tim'i aldı! Bırak şimdi fareyi! Gel hadi! Kedi fare Tim'i aldı! Bırak şimdi fareyi! Gel hadi! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Forget the mouse! Boş ver fareyi! Boş ver fareyi! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Thank you. Hey! He's OK! Teşekkür ederim. İyi durumda! Teşekkür ederim. İyi durumda! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Hide! Hide! Saklan! Saklan! Saklan! Saklan! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Kieran, I'm ready. Kieran, ben hazırım. Kieran, ben hazırım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Julie's here. Julie burada. Julie burada. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Sounds like they're having intercourse. İlişkiye girmiş gibi ses çıkarıyorlar. İlişkiye girmiş gibi ses çıkarıyorlar. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
That's it. Oh, fantastic. İşte böyle. Harika. İşte böyle. Harika. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm having trouble describing what I'm looking at. Şu anda baktığım şeyi tarif etmekte güçlük çekiyorum. Şu anda baktığım şeyi tarif etmekte güçlük çekiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Yes! Primordial... Evet! İlkel yaratık... Evet! İlkel yaratık... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He's a stockbroker, or something like that. O bir borsacı, ya da onun gibi bir şey. O bir borsacı, ya da onun gibi bir şey. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, Tim. I was always very attracted to Julie and I still am. Tim. Ben Julie'yi her zaman çok beğenmişimdir ki hâlâ beğeniyorum. Tim. Ben Julie'yi her zaman çok beğenmişimdir ki hâlâ beğeniyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You must be broken. She's a wonderful creature. Kırılmış olmalısın. Harika bir varlık o. Kırılmış olmalısın. Harika bir varlık o. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Stop... Kes... Kes... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I have to say, though, Tim, I'm not surprised. İtiraf etmeliyim Tim, pek şaşırmadım. İtiraf etmeliyim Tim, pek şaşırmadım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Really? There's not a lot of monogamy Gerçek mi? Gerçek mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I've spent a lot of time with penguins, and they're really cool. Penguenlerle çok zaman geçirdim, gerçekten harika yaratıklardır. Penguenlerle çok zaman geçirdim, gerçekten harika yaratıklardır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And maybe you're a penguin, Tim, but Julie's not a penguin. Sen belki bir penguen olabilirsin Tim, ama Julie bir penguen değil. Sen belki bir penguen olabilirsin Tim, ama Julie bir penguen değil. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Ever. Have you ever seen a mammal and a bird mate? Asla. Sen hiç bir memeliyle bir kuşun çiftleştiğini gördün mü? Asla. Sen hiç bir memeliyle bir kuşun çiftleştiğini gördün mü? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
'Cause I don't think you're her type. Maybe. But I have something. Senin onun tipi olduğunu hiç sanmıyorum. Olabilir. Ama bende bir şey var. Senin onun tipi olduğunu hiç sanmıyorum. Olabilir. Ama bende bir şey var. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
That's true. Julie and I have been saying that. Doğru. Julie ve ben de aynısını diyoruz. Doğru. Julie ve ben de aynısını diyoruz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Am I gonna make love with Christina and Monique tonight? Christina ve Monique ile sevişecek miyim bu gece? Christina ve Monique ile sevişecek miyim bu gece? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Yeah! Hell, yes! Guilty. You caught me out. Yeah. Evet! Tabi ki evet! Suçluyum. Beni suç üstü yakaladın. Evet. Evet! Tabi ki evet! Suçluyum. Beni suç üstü yakaladın. Evet. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
But only because it's part of my process. Ama sadece benim dönüşümümün bir parçası olduğu için. Ama sadece benim dönüşümümün bir parçası olduğu için. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Your "process"? Senin dönüşümün mü? Senin dönüşümün mü? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Now, I'm gonna go off and have some sex with these girls before I die. Şimdi gidip ölmeden önce bu kızlarla seks yapacağım. Şimdi gidip ölmeden önce bu kızlarla seks yapacağım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15491
  • 15492
  • 15493
  • 15494
  • 15495
  • 15496
  • 15497
  • 15498
  • 15499
  • 15500
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact