Search
English Turkish Sentence Translations Page 15498
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, my God. It's Martha. it's my ex wife. | Aman Tanrım. Bu Martha. Eski karım. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Look at you. OK, Get in the car, Pudding. | Çok yakışıklısın. Tamam. Bin arabaya Puding. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I used to call her Pudding. | Ona Puding derdim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Look, why don't we just each go home, we'll get some sleep, | Bak diyorum ki ikimiz de evlerimize gidip, güzel bir uyku çekelim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
and I'll see you tomorrow at the dinner. | Yarın yemekte görüşürüz. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I left my keys at your apartment, too. | Ev anahtarlarımı da sende unutmuşum. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I can pull two chairs together. it's all right. | Sandalyeleri birleştiririm. Tamam tamam. Bin arabaya. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
They... Well, they son of roll apart in the middle, so... | Şey, gerçi orta kısım hemen ayrılıyor, neyse... | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Barry, Barry... ...you sag, | Barry, Barry... Düşecek gibi oluyorsun. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
You can stay with me. Don't worry about me. | Bende kalabilirsin. Beni dert etme sen. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I insist. Really? | Israr ediyorum. Gerçekten mi? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? You're gonna propose to her? | Ne yapıyorsun? Ona evlilik mi teklif edeceksin? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I have, a few times. | Ettim, birkaç kez. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Why do you keep carrying this around? In case she changes her mind. | Neden bunu hep yanında taşıyorsun ki? Belki bir gün fikir değiştirir diye. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Please don't go through my pockets. OK. | Lütfen ceplerimi karıştırma bir daha. Tamam. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
The first night alone is always the hardest | Tek başına geçirdiğin ilk gece en zor gecedir... | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
No, thank you. | Yok, sağ ol. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Hey, just don't think about the fact that you can't sleep. | Sakın uyuyamam diye düşünme. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Because then you're sunk. Then you just start thinking, "Whats going on?" | Çünkü o zaman saplantı olur. Sürekli nasıl olur diye düşünürsün. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Your mind starts reeling. "Where's Julie? | O soru aklından hiç çıkmaz. "Acaba Julie nerede?". | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Oh, she's with Kieran. Is he a better lover than I am? | "Şu anda Kieran'la birlikte. Benden daha iyi bir sevgili mi acaba?" | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Yes, he is." Don't think about that. | "Evet öyle." Sakın böyle düşünme sen. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
You can smell them both, Barry. Two layers of bad smell, | İkisi birden de kokabilirsin Barry. İki kat kötü koku... | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
That's exactly what Martha used to say. | Martha da aynen böyle derdi hep. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Tim? What, Barry? | Tim? Ne var Barry? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I can't sleep. I'm too excited about dinner. | Gözüme uyku girmiyor. Yemek için çok heyecanlıyım. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God! What are you gonna wear? | Tanrım! Ne giyeceksin? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Should I rent a tux? Or is that too formal? | Smokin mi giysem? Aşırı resmi mi kaçar? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Here's the thing: | Ama şu da var ki... | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, Tim! That's great! | Sağ ol Tim! Böyle daha iyi! | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Oh, he ate it! He's eating paper! | Yedi valla! Kağıt yiyor ya! | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
NO... | Hadi be... | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I'll be back in a few hours. Don't play with the stove. | Birkaç saate dönerim. Sakın fırınla oynama. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Don't do anything with electricity. | Elektrikli hiçbir şeye dokunma. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
It's a very important potential client. | Çok önemli bir potansiyel müşteri. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
You gonna stay in that chair? Yes. | Kalmayacaksın o sandalyeden değil mi? Evet. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
You got everything you need for brunch? | Branç için her şeyin tamam mı? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Don't be late, They're Swiss. And make sure Julie's there. | Sakın geç kalma, İsviçreliler. Ve Julie'yi de getirmeyi unutma. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
They're dying to meet her. OK, Julie'Il be there. | Onunla tanışmak için can atıyorlar. Tamam, Julie de orada olacak. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Tim? We switched phones. | Selam, Tim? Telefonları karıştırmışsın. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Tim, me again. I just realized you can't get my messages. | Selam, Tim, yine ben. Şimdi fark ettim sen benim mesajlarımı dinleyemezsin. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
My password is P A S S W O R D. OK. | Şifrem şu, Ş İ F R E. Tamam. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
You can't get that message, either! Why am I...'?! | Her iki şekilde de mesajlarımı alamazsın ki! Neden ben bu kadar... | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
This way, sir. Thank you. | Bu taraftan efendim. Teşekkür ederim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
We feared that some disaster had befallen you. | Başınızı bir iş geldiğinden korkmaya başlamıştık. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Julie sends her regrets. She dropped a box on her foot | Julie özürlerini yolladı. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
What was it Baudelaire said? | Baudelaire ne demiş? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
It is rare to find an American businessman with a sense of culture. | Duygusal kültüre sahip Amerikalı bir işadamı nadir bulunan bir şey. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I imagine you have several questions. I am a simple man, Mr. Conrad. | Sanırım sorularınız olacaktır. Ben sade bir adamım Bay Conrad. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
My father left me with very little, except for all of his money. | Babam bana fazla bir şey bırakmadı, tabi tüm servetini saymazsak. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
But, unfortunately, the world of finance is a brutal place. | Fakat maalesef finans dünyası acımasız bir yerdir. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
The good hunters win. The bad hunters lose. | İyi avcılar kazanır. Kötü avcılar kaybeder. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I am a very good hunter. | Ben, çok iyi bir avcıyımdır. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I try to be. I hope we can do business together. | Öyle olmak için gayret ediyorum. Umarım birlikte çalışabiliriz. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
A call for you, sir. | Size telefon var efendim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I got your back, Wm. Can you hear me? | Yettim Tim. Beni duyabiliyor musun? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Hello? Hello? | Alo? Alo? Alo? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
You know... Your phalange. You shouldn't be here. | Hani...Senin parmağın... Buraya gelmemeliydin. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Nonsense, She is the picture of health. | Saçmalık. Gayet iyi görünüyor. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Birgit Mueller. Such a pleasure. | Birgit Mueller. Memnun oldum. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Martin Mueller, delighted. Such a pleasure. | Martin Mueller, zevk duydum. Memnun oldum. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I am so pleased you could join us. I always say you do not know a man | Bize katılabilmenize çok mutlu oldum. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Where are you from?! We are from Switzerland. | Nerelisiniz? İsviçreliyiz. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I love your army knives with the toothpicks, | Çok fonksiyonlu çakılarınıza bayılıyorum, şu üzerinde kürdan olanlara... | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Our countries are not enemies. They are friends. | Ülkelerimiz düşman değildir. Dostlar. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
We are friends, You have been to Switzerland? | Dostuz. İsviçre'ye gelmiş miydiniz? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
No, bull have a friend who drives a Volvo. | Hayır, ama Volvo kullanan bir arkadaşım var. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
And I speak a little of your language. | Bir de dilinizi azıcık konuşabiliyorum. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
That's my brother. Always joking. | Kardeşim böyle işte. Çok şakacıdır. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
It's a jokey joke, ja? | Esprili kardeş ha? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
You know, we should continue this conversation back in my office. | Bakın, biz en iyisi sohbetimize ofisimde devam edelim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
...do you and Julie have wedding bells in your future? | ...siz ve Julie için gelecekte bir düğün merasimi var mı? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Really, I can't. | Gerçekten, olmaz. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I don't have a ring. Yeah, you do. | Yüzüğüm yok. Evet, var. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Julie, Call me Darla. | Julie... Bana Darla de. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I don't want to call you Darla. Julie's just a nickname. | Sana Darla demek istemiyorum. Julie onun lakabıdır. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I want it to be real. Look into her eyes. | Gerçek olsun istiyorum. Gözlerine bak onun. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
There is your home. There is your future. | Orası senin yuvan. Orası senin geleceğin. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I love you, Tim. | Seni seviyorum Tim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Do it, do it, do it! | Yap, yap, yap, yap! | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Darla. Will you marry me? | Darla. Benimle evlenir misin? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Yes! | Evet. Evet! Evet! | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
LOOK at that. We did it. | Bakın hele. Yaptık işte. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Susana thought you were gonna lose your promotion | Susana, bugün buraya gelmezsem terfiini kaybedeceğini düşünmüş. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
This is a huge misunderstanding. Let me explain. | Büyük bir yanlış anlama var. Ben açıklayayım. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
This is Darla. She's a naughty schoolgirl who cheats on her taxes. | Bu Darla. Vergi kaçıran edepsiz bir liseli kız. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
so I brought Darla to keep things running smoothly. | ...o yüzden ben de işler bozulmasın diye Darla'yı getirdim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
That clears that up. Yeah. Thank you. | Bu her şeyi açıklıyor. Evet. Teşekkür ederim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Darling, you're embarrassing yourself. it's over. | Şekerim, kendini boş yere rezil ediyorsun, bitti artık. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
No! Julie... Nice to have met you. | Hayır! Julie... Tanıştığımıza memnun oldum. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
He's very crafty. Julie! Julie! | Çok kurnaz bir adam bu. Julie! Julie! | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
but, actually, I love her. Wait, Tim? | ...ama ben aslında onu seviyorum. Nasıl? Tim? | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait, I know that looked awkward, but you've gotta trust me. | Dur, dur, dur. Biliyorum her şey çok berbat görünüyor, ama bana güvenmek zorundasın. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I know you spent the night at Kieran's ranch. I know nothing happened. | Geceyi Kieran'ın çiftliğinde geçirdiğini biliyorum. Hiçbir şey olmadığını da. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I didn't go to Kieran's ranch last night. | Dün gece Kieran'ın çiftliğine gitmedim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
I'm going now. No! Don't go! Don't go! | Şimdi gidiyorum. Hayır! Gitme! Gitme! | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
Tim, I have to go. It's my job. We're going to San Francisco this weekend | Tim, gitmek zorundayım. Bu benim işim. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
He told me last nigh! when I broke into his house! | Geçen akşam kendisi söyledi bana! Gizlice evine girdiğimde! | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
My God. I guess there really is a you I don't know. | Tanrım. Gerçekten tanımadığım bir sen varmış. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |
It's too bad. I was so in love with the other one. | Ne yazık. Ben diğerini çok sevmiştim oysa. | Dinner for Schmucks-1 | 2010 | ![]() |