Search
English Turkish Sentence Translations Page 154608
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The lightsaber, I've got it. What? | Işın kılıcı. O bende. Ne? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Why do you have a Jedi's lightsaber? | Bir Jedi ışın kılıcı sizde ne arıyor? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| The question is whether we should try and get it back to Ana... the Jedi Knight. | Esas mesele bunu Ana... Jedi Şövalyesine geri verip veremeyeceğimiz. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Or use it ourselves. | ya da onu kendimiz kullanırız. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Everybody quiet. | Herkes sessiz olsun. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I've got a call to make. | Bir görüşme yapacağım. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| So here's what you're going to do. | Peki işte yapacaklarınız. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| First you're going to make a pardon disc, | İlk önce bir af diski hazırlayacaksınız,... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| you can give it to your friend there. | ...bunu yanınızdaki dostunuza verebilirsiniz. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Hmm, me? | Bana mı? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| My ship will come and pick him up and take him to the prison. | Gemim gelip, onu alacak ve hapishaneye götürecek. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Once Ziro has been released and is handed to me, | Ziro serbest bırakılıp, bana teslim edildiğinde... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| then your associates will be released. | ...dostlarınız serbest bırakılacaktır. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Oh, I do. | Oh, anlıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| But I feel it is my duty to warn you that you will end up paying for this outrage. | Bu küstahlığın bedelini eninde sonunda ödeyeceğiniz konusunda sizi uyarmalıyım. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I can live with that. | Bununla baş edebilirim. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Come on, open the door. | Haydi, kapıyı aç. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Well, well... What have we here? | Vay, vay, burada ne varmış? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Blast it! | Hay aksi! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Tie your little pet up. | Küçük evcil hayvanınızı bağlayın. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| We'll bring him to Bane. | Onu Bane'e götüreceğiz. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Here's the pardon disc. | İşte af diski. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Why do I have to go to the jail for this? | Neden bunun için hapse gitmem gerekiyor? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Sorry, Senator. | Bağışlayın sayın Senatör... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| But everyone has a job to do. | ...fakat herkesin yapacak bir işi var. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Young Skywalker. | Genç Skywalker. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Not so impressive without your lightsaber, | Işın kılıcının olmaması ne kötü... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| are you, Jedi? | ...öyle değil mi Jedi? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Toss him in with the others. | Diğerlerinin yanına koyun. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| 3D, are we on schedule? | 3D, işler tıkırında mı? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Arriving at the prison now. | Şu an hapishaneye varmak üzereyiz. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Unlock the doors. | Kapıları açın. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Oh, it's so bright out here! | Dışarısı çok aydınlık! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Why couldn't they do this at night when it's cooler? | Neden bunu gece yapmıyorlar ki sanki? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Go and get the parting gifts. | Gidin ve parti hediyelerini yerleştirin. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Oh, look at Senator Orn Free Taa, | Senatör Orn Free Taa'ya bakın. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| he looks so unhappy. | Pek de mutsuz görünüyor. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Now get me as far away from Coruscant as possible, now! | Beni hemen Coruscant'dan olabildiğince uzağa götürün.! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Well, Mr Chancellor, | Sayın Şansölye... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| thanks to your calm leadership, the crisis has passed. | ...soğukkanlı başkanlığınız sayesinde kriz atlatıldı. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I got what I want, | İstediğimi aldım... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| so I'll return your Senate and your Senators. | ...böylece Senatonuzu ve Senatörlerinizi geri vereceğim. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Enjoy them, | Onları rahatlatmaya bakın.... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| but don't try anything until the sun has set. | ...fakat gün batana kadar sakın bir şey yapmaya kalkmayın. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| We are to rendezvous back at the Senate building. | Senato binasının arkasındaki buluşma noktasına gidiyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| What?! No, no, no, no! | Ne?! Hayır, hayır hayır! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| The Outer Rim, not the Senate, | Dış Halka, Senato değil. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| you stupid machine! | Seni aptal makine! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I don't want to go to the Senate! | Senato'ya gitmek istemiyorum! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| We need to get to the landing platform. | İniş platformuna gitmeliyiz. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Is everything ready? Yep, yep. | Herşey hazır mı? Evet, evet. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Turn on the field. | Alanı açın. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| If you so much as breath on one of these lasers, | Bu lazerlerden birine yaklaşacak olursanız... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| the whole room will blow up. | ...tüm oda havaya uçar. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Senators, Jedi, | Sayın senatörler, Jedi... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I bid you all the most respectful farewell. | ...en derin saygılarımla hoşça kalın. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Yes, yes, I'm fine. | Evet, evet ben iyiyim. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Mission accomplished, sir. | Görev tamamlandı efendim. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| The Chancellor is safe. | Şansölye güvende. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Well done, trooper. | Aferin asker. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| You were foolish to think you could get away with this, bounty hunter? | Bundan kurtulabileceğinizi sanacak kadar aptaldınız Ödül avcısı. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Now lay down your arms and come quietly. | Şimdi silahlarınızı yere indirin ve yavaşça yaklaşın. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| No, Chancellor. | Hayır, sayın Şansölye. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I am afraid it is you who have been foolish with your Senators' lives. | Korkarım, senatörlerinizin hayatlarıyla oynama aptallığını yapan sizsiniz. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| One false move and the east wing of the Senate Building goes up in smoke. | Tek bir yanlış harekette, Senato Binasının doğu kanadı duman içinde kalır. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Please, Annie, wake up. | Lütfen Annie, uyan. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| You win, bounty hunter. | Sen kazandın Ödül avcısı. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Holster! | Silahlar! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Stand down. | İndirin. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| What are you looking so sad about? | Neden bu kadar üzgün görünüyorsunuz? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| The bounty hunter said we should just sit here. | Ödül avcısı burada oturmamızı söyledi. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I think we should just sit here. | Bence burada öylece oturmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Well, that's not a very good idea. | Şey, bu pek de iyi bir fikir değil. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Too bad I don't have my lightsaber. | Işın kılıcımın yanımda olmaması çok kötü. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| You mean this? | Yani bu mu? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I found it where you dropped it. | Onu düşürdüğünüz yerde buldum. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Now, quickly, we don't have much time. | Şimdi, hemen, fazla vaktimiz yok. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Well, Hutt, | Eee Hutt... | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| it doesn't look like prison had too adverse an effect on you. | ...hapishane sizi pek de kötü etkilememiş gibi. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Ooh, you can't imagine the unspeakable things I've suffered! | Tarif edilemeyecek kadar korkunç neler çektim hayal bile edemezsiniz! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| The horror! | Dehşet verici! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I doubt I'll ever really recover! | Hepsini atlatacağım konusunda şüpheliyim! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| How about some dead Senators as pay back? | Ödeşme için bazı ölü Senatörlere ne dersiniz? | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Another daring rescue, Master Jedi. | Bir cesur kurtarma girişimi daha Üstad Jedi. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I do my best, Senator. | Elimden gelenin en iyisini yaparım sayın Senatör. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Congratulations on a job well done, bounty hunter. | Tebrikler, iyi işti ödül avcısı. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Time to pay up, Hutt. | Ödeşme zamanı Hutt. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| I don't work for free. | Bedava çalışmıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Subtitle made by: http://www.starwarschina.com http://www.starwars universe.com | Turkish Subtitle by ArDetH | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| The first season of "Star Wars: The Clone Wars" is over. | Yıldız Savaşları: Klon Savaşları'nın Birinci sezonu sona erdi. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| But we've got two words that will make it all better: | Fakat daha iyi hissettirecek iki sözümüz var: | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Season Two. | Sezon İki. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| And if you like Bane, | Bane'i sevdiyseniz, | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| you're gonna be seeing a lot more of him. | Onun hakkında çok daha fazla şeye tanık olacaksınız. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Ahsoka, wait! It's a trap! | Ahsoka, bekle! Bu bir tuzak! | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Because the bounty huters are here to stay. | Çünkü ödül avcıları burada. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| You can count on it. | Bunu hesaba katabilirsiniz. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Star Wars: The Clone Wars | Yıldız Savaşları: Klon Savaşları. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Season Two, coming this fall. | Sezon İki. Bu sonbaharda. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 | |
| Only on Cartoon Network. | Sadece Cartoon Network'de. | Star Wars: The Clone Wars Hostage Crisis-1 | 2009 |