Search
English Turkish Sentence Translations Page 154609
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Subtitle: www.sub way.fr (1.00) | Klon Savaşları Sezon 1 Bölüm 13: Jedi Kazası. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| The Republic fleet is on the defensive and pushed to the brink, | Savaşın Dış Halka'nın paylaşılamayan bölgelerinde şiddetlenmesi üzerine, | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| as war rages in the much contested outer rim territories. | Cumhuriyet filosu savunma durumunda ve felaketin eşiğine sürüklendi. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Chaos and fear mount as the separatist army rages an epic battle | Ayrılıkçı ordu kendisinden az sayıdaki Cumhuriyet gemilerine karşı... | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| against heavily outnumbered Republic ships. | ...destansı bir savaş sürdürürken kaos ve korku artmakta. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| In the far reaches of the quell system, | Quell sisteminin uzak köşelerinde, | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Anakin Skywalker and his padawan, Ahsoka, | Anakin Skywalker ve Padawanı Ahsoka, | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| race across the galaxy to aid Jedi knight Aayla Secura, | droid ordusunun yaklaşması üzerine, | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| who is in the midst of a fight for her life | hayatının savaşının ortasında kalan Jedi Şövalyesi Aayla Secura'ya yardım etmek için... | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| as the sinister droid army closes in. | ...galaksinin bir ucundan öbür ucuna doğru hızla yol almaktalar. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Our shields are gone. | Kalkanlarımız devre dışı. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Hurry, Skywalker. We're depending on you. | Acele edin Skywalker. Size güveniyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Prepare the gunships. | Gunship'leri hazırlayın. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We have them now. | Şimdi elimizdeler. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Send in the super droids. | Süper droidleri gönderin. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Commander, get out there and stop those droids. | Kumandan dışarı çıkıp, şu droidleri durdurun. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We're ready, admiral. | Biz hazırız Amiral. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| General, Skywalker's here. And none too soon. | General, Skywalker burada. Pek erken sayılmaz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We're entering the atmosphere. | Atmosfere giriyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Rocket droids incoming. | Roket droidler geliyor. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Those droids are boarding Aayla's ship. | Droidler Aayla'nın gemisine giriyorlar. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Take care of that flanker. I'll be on board Aayla's cruiser. | Şu saldırgan'ın icabına bakın. Ben Aayla'nın Kruvazörüne gireceğim. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Master, are you sure that's the wisest thing... | Üstad, bunun akıllıca olduğuna emin... | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Hey, kid. I know, I know. I'm hanging on. | Hey, evlat. Biliyorum, tamam. Tutunuyorum. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| This is taking too long. | Bu iş uzun sürüyor. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Destroy that cruiser. | Şu Kruvazörü yok edin. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| But, sir, there are still hundreds of droids on board. | Fakat komutan, gemide hala yüzlerce droid bulunuyor. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Roger roger. | Anlaşıldı. Anlaşıldı. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Nice entrance, Skywalker. | Güzel giriş Skywalker. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| How do you plan to get us out of this mess? | Bizi bu karmaşadan kurtarmak için planınız nedir? | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Well, I have a ship docking in the lower hanger as we speak. | Konuştuğumuz gibi, en alt hangarda yanaşmak üzere olan bir gemim var. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Activate docking port. On it. | Yanaşma platformunu açın. Anlaşıldı. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Gangway locked in, sir. | Geçit açıldı komutanım. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Don't move the ship. Are you guys all right down there? | Gemiyi harekete geçirmeyin. Siz çocuklar iyi misiniz? | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Ahsoka, we have to leave now. | Ahsoka, hemen ayrılmak zorundayız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Hurry. Get him on the ship. | Acele edin. Onu gemiye götürün. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| I'm going to turn on the deflector shields. | Yansıtıcı kalkanları devreye sokacağım. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Gangway release. | Geçiti bırak. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| You'll never be able to dock in the middle of this battle. | Bu savaşın ortasında asla yanaşamazsınız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We had no choice, admiral. | Başka çaremiz yok Amiral. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| General Skywalker's condition may be critical. | General Skywalker'ın durumu kritik olabilir. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We must get him on board the resolute. | Onu Azimli'ye götürmeliyiz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Are all Jedi so reckless? | Tüm Jedi'lar bu kadar gözü kara mıdır? | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Just the good ones. | Sadece iyi olanlar. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| The hyperdrive's been activated. | Hiper sürücü aktif hale getirildi. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Shut it down. I can't. | Kapatın Yapamıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| General Secura, what's going on? We're going into hyperspace. | General Secura, neler oluyor? Hiper uzay'a giriyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Detach! Detach! They'll take us with them. | Ayrıl! Ayrıl! Bizi kendileriyle birlikte götürecekler. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Plot every course along their last known trajectory. | Son bulundukları yörüngeyi hesaplayarak gidebilecekleri tüm rotaları belirleyin. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We need to finish this battle and find them. | Bu savaşı sona erdirip onları bulmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| I need you with commander Bly up on the bridge right now. | Kumandan Bly ile size derhal köprüde ihtiyacım var. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| I should stay. Commander Bly doesn't need my help. | Burada kalmalıyım. Kumandan Bly'ın yardımıma ihtiyacı yok. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Anakin does. | Anakin'in ise var. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| You can help Anakin by getting this ship to safety. | Bu gemiyi güvenli şekilde götürerek Anakin'e yardım edebilirsiniz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| General Secura, we have a problem. What is it, commander? | General Secura, bir sorunumuz var. Nedir Kumandan? | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| In our haste to escape, the navicomputer's coordinates | Aceleyle kaçarken yön bilgisayarının koordinatları... | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| were inputted incorrectly. And, we're headed right for a star. | ...yanlış belirlenmiş. Bir yıldıza doğru sürükleniyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| It's no use. The navigation computer is completely fried. | Yararı yok. Yön bilgisayarı tamamen otomatik konumda. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Shut down all power circuits to reset the coordinates. | Koordinatları yeniden belirlemek için tüm güç devrelerini kapatın. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| That will cut off Anakin's life support. | Bu Anakin'in yaşam destek ünitesini de kapatır. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| I don't like it either, | İki şekilde de bu hoşuma gitmiyor, | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| but it's a risk we're going to have to take. | fakat bu göze almamız gereken bir risk. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We're switching off primary power units. | Öncelikli güç ünitelerini kapatıyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Cutting it awfully close. | Çok yakınından geçeceğiz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Ready to shut off auxiliary power. | Yedek gücü kapatılıyor. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We're out of hyperspace. Resume all power. | Hiper uzaydan çıkıyoruz. Tüm gücü geri açın. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Switch the power back on. What are you waiting for? | Gücü tekrar açın. Ne duruyorsunuz? | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Hurry. Hurry. | Acele edin. Çabuk. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We're not going to crash into the star, but we're going to hit that planet. | Yıldıza değil de şu gezegene çakılacağız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Well, we made it. | İşte başardık. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| And master Skywalker is still alive. | Üstad Skywalker hala yaşıyor. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| I'm just glad he wasn't awake to see that landing. | Bu inişi görmek için uyanık olmadığına sevindim. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| He would have been proud. | Gurur duyardı. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| I've certainly perfected the art of demolishing ships | Gemileri parçalama yeteneği... | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| and almost getting my master killed. | ...ve Üstadımı ölüme yaklaştırmak konusunda oldukça başarılıyım. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Anakin doesn't have much time. We have to find help tonight. | Anakin'in fazla vakti yok. Bu gece yardım bulmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| You and Bly go south. Rex and I will stay here with Anakin. | Pekala. Siz ve Bly güneye gidin. Rex ve Ben Anakin'in yanında kalırız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| No, Ahsoka. | Hayır Ahsoka. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| In order to get help quickly, we must work together. | Hemen yardım almak için, birlikte çalışmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Master, I know if I was hurt, he'd never leave me behind. | Üstad, biliyorum ki ben yaralansaydım O beni geride bırakmazdı. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| I know this is hard, Ahsoka, | Bunun zor olduğunu biliyorum Ahsoka, | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| but Anakin has to stay behind, and we have to go now. | fakat Anakin geride kalmalı ve biz hemen yola koyulmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| There is nothing more we can do for him. | Onun için yapabileceğimiz fazla bir şey yok. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We must do all we can to get off this planet. | Bu gezegenden çıkmak için elimizden geleni yapmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| As a Jedi, it is your duty to do what is best for the group. | Bir Jedi olarak vazifen, grup için elinden gelenin en iyisini yapmaktır. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| General Secura, look. | General Secura, bakın. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| We're not the only ones here on this planet. | Bu gezegende yalnız değiliz. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| There has to be some kind of something here. | Burada birileri yaşıyor olmalı. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| If you don't mind me asking, general, where exactly are we going? | Sormamın sakıncası yoksa General, Tam olarak nereye gidiyoruz? | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| To go find the people who live on this planet. | Bu gezegende yaşayanları bulmaya. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Where are we going to find them? We have no idea where they are. | Onları nerede bulacağız? Nerede oldukları konusunda fikrimiz yok. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| It seems to me that the people we're looking for | Bana öyle geliyor ki, aradığımız kişiler... | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| live near giant trees. | ...dev ağaçların yakınlarında yaşıyorlar. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Very perceptive, padawan. | Çok zekice padawan. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Be strong, master, | Güçlü olun Üstad, | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| just a little bit longer. | Sadece biraz daha. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Rex will watch over you. | Rex size göz kulak olacak. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| It is time to go. Don't worry, kid. | Gitme vakti. Merak etme evlat. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| I'll take good care of him. | Onunla iyi ilgileneceğim. | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 | |
| Captain Rex, keep your locator on. We should be back by daybreak | Yüzbaşı Rex, yer sinyalinizi açık tutun. Bu gezegende yaşayanlar her kim ya da her neyseler... | Star Wars: The Clone Wars Jedi Crash-1 | 2009 |