Search
English Turkish Sentence Translations Page 154603
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Your friends shall die, Kenobi, | Dostların ölecek Kenobi,... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| and you shall soon follow. | ...ve sen de peşlerinden gideceksin. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Got to get it... | Neredeyse aldım... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Behind you. | Arkanızda. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I see you got my message. | Mesajımı almışsınız. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Where's Grievous? | Grievous nerede? | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| If everything's gone according to plan, | Herşey plana göre gidiyorsa,... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| he's on board Obi Wan's ship. | ...Obi wan'ın gemisinde olmalı. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| He's been captured? | Yakalandı mı? | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| If we can cut off his escape, | Kaçmasına engel olabilirsek,... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| there's a good chance of that. | ...bir şans var demektir. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Surrender, General. | Teslim ol General. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I hope you've rescued Master Koth, | Anakin, umarım Üstad Koth'u kuartarmışsınızdır. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| because Grievous is headed back to his ship. | ...Çünkü Grievous gemisine geri dönüyor. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| You both go. | Siz gidin. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I'll make it back. | Ben geri dönerim. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I'll have to disagree with you on that one. | Bu konuda sizinle aynı fikirde değilim. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Master Gallia, you go ahead. | Üstad Gallia, siz önden gidin. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I'll get Eeth back to the shuttle. | Ben Eeth'i mekiğe geri götüreceğim. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| May the Force by with you. | Güç sizinle olsun. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Get back to the bridge. We need to detach before Grievous jumps ship. | Köprüye dönün. Grievous gemiyi sıçratmadan önce ayrılmamız gerekiyor. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Cody, come in. | Cody, cevap ver. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Yes, sir. Grievous is heading your way. | Emredin komutanım. Grievous size doğru geliyor. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Open fire on the Republic ship. | Cumhuriyet gemisine ateş açın. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Target their engines. | Motorlara nişan alın. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| But, sir, the ships are still attached. | Fakat efendim, gemi hala bağlı. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Prepare all troops for our landing on Saleucami. | Tüm birlikleri Saleucami'ye çıkarma için hazırlayın. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| The circuits are fried. | Devreler yanmış. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| We have no controls. I can't even get the engines online. | Kontrol edemeyiz. Motorları çalıştıramıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| We've lost our stabilizers. | Dengeleyicilerimizi kaybettik. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I can't hold her steady. | Gemiyi sabit tutamıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Until we meet again, Kenobi. | Gelecek sefere Kenobi. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Hurry. We can still catch him. | Acele edin. Hala onu yakalayabiliriz. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Obi Wan, Anakin's leaving. | Obi Wan, Anakin ayrılıyor. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| We'll be trapped on the ship. | Gemide kısılı kalacağız. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Anakin, come in. | Anakin, cevap ver. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| We're in a bit of a spot, and we need a way off of Grievous' ship. | Biraz zor durumdayız ve Grievous'un gemisinden ayrılmamız gerekiyor. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| There's a large hangar near your position. | Yakınınızda büyük bir hangar var. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Make your way there, and I'll pick you up. | Oraya gidin, sizi oradan alırım. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| All droids to the landing craft. | Tüm droidler çıkarma gemilerine. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Get to your stations. We're going to detach. | İstasyonlarınıza gidin. Ayrılacağız. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Prepare to launch. | Motorları çalıştırın. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| The reactor's been breached. I can't lock it down! | Reaktör arızalanmış. Kapatamıyorum! | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Anakin, get me Admiral Yularen. | Anakin, beni Admiral Yularen'e bağla. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Several craft detached from Grievous' ship | Grievous'un gemisinden bir çıkarma gemisi ayrıldı... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| and attempted to land on Saleucami. | ...ve Saleucami'ye indi. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Then we'll have to land and follow them. Prepare the tanks. | Öyleyse yere inip, onları takip etmemiz gerekecek. Tankları hazırlayın. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| There must be several landing sites. | Orada pek çok iniş sahası olmalı. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| It may be hard to locate the good General. | Akıllı Generali bulmak zor olabilir. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| You'll have to command the space battle | Rex, Cody ve ben yere inerken... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| while Rex, Cody, and I head to the surface. | ...uzay savaşını senin idare etmen gerekecek. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| You sure you can handle this on your own? | Bunu tek başınıza yapabileceğinizden emin misiniz? | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I think I can manage. | Sanırım yapabilirim. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I'll get Master Koth to a medical frigate. | Üstad Koth'u bir sıhhiye Fırkateyni'ne götüreceğim. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| You all took a great risk rescuing me. | Beni kurtarmak için hepiniz büyük bir risk aldınız. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| You're welcome, Master Koth. | Rica ederiz Üstad Koth. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Since you divided your forces, | Kuvvetlerinizi dağıttığınızdan beri,... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Grievous is still at large. | ...Grievous hala başıboş. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I would have gladly given my life | O canavarı adalete teslim etmek sözkonusu olsaydı... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| if it meant bringing that monster to justice! | ...hayatımı seve seve feda ederdim! | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| At least we all live to fight another day. | En azından hepimiz birgün daha savaşmak için hayattayız. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Fugitive! | Kaçak! | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Though the Republic has won many decisive battles | Cumhuriyet, Dış Halka'da Ayrılıkçı orduya karşı... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| against the Separatist army in the Outer Rim, | ...pekçok zafer kazanmasına rağmen,... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| the Jedi have failed to capture the elusive General Grievous. | ...Jedi'lar kaypak General Grievous'u yakalamayı başaramadı. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| After specifically targeting members of the Jedi Council, | Özellikle Jedi Konseyi üyelerinin hedef seçilmesinin ardından... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| a trap was set, | ...bir tuzak hazırlandı,... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| but following a fierce confrontation, | ...fakat şiddetli geçen bir mücadele sonrası... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| the droid General managed to escape to the surface of the planet Saleucami. | ...droid General Saleucami gezegenine kaçmayı başardı. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Now the chase is on | Şu an ise kovalamaca devam etmekte... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| as General Kenobi leads a squadron of clone troopers | ...General Kenobi liderliğindeki bir Klon bölüğü... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| and closes in on his target. | ...hedefine yaklaşmak üzere. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| We must find a way off this planet | Onlar bizi bulmadan önce... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| before they find us. | ...bu gezegenden çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| We need to hurry | Acele etmeli,... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| and find an escape pod. | ...ve bir kaçış podu bulmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Instead of scattering our troops looking for all the escape pods, | Tüm kaçış podlarını aramak için askerlerimizi dağıtmak yerine... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| we shall head towards the wreckage of the landing transport first. | ...ilk önce enkaza doğru gideceğiz. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Contact the fleet. | Filoyla temasa geçin. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Our transmitter is destroyed. | Efendim vericimiz arızalanmış. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| There is only one escape pod that survived. | Sadece bir sağlam kaçış podu var. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| We must get there as quickly as possible. | Mümkün olduğunca çabuk oraya gitmeliyiz. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Let's hope the transmitter is still intact. | Vericinin hala çalıştığını umalım. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Now, find me some transportation. | Hemen bana bir nakliye aracı bulun. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Sir, the cruiser's returned to orbit. | Komutanım, Kruvazör yörüngeye geri döndü. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Any sign of Grievous? | Grievous'tan bir iz var mı? | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| I believe we've found Grievous' ship. | Sanırım Grievous'un gemisini bulduk. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Power low. | Enerjim tükeniyor. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Shutting down. | Kapanıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Sir, we need to get our power recharged. | Efendim, enerjimizi yeniden şarj etmemiz gerekiyor. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Not this again! | Bu kez hayır! | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| How could your power cells be so depleted? | Enerji hücrelerinizi nasıl böyle tüketebildiniz? | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| You would not let us ride on one of those creatures with you, sir. | Sizinle birlikte şu yaratıklardan birine binmemize izin vermediniz komutanım. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| If you would allow us to close down for a few... | Bir süre kendimizi kapatmamıza izin verseydiniz... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Any more complaints? | Başka şikayet eden var mı? | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Now let's find that pod. | Şimdi şu podu bulalım. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Yikes. | Bırrrr... | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| Normalizing intakes are still warm. | Hava girişleri hala sıcak. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| This couldn't have happened too long ago. | Üzerinden fazla süre geçmemiş. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 | |
| The crew compartment's almost entirely destroyed. | Mürettebat bölmesi neredeyse tamamen yokedilmiş. | Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 | 2010 |