• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15329

English Turkish Film Name Film Year Details
Fourteen. And we know who they are. 14 kişi. Ve biz onların kim olduğunu biliyoruz. 14 kişi. Ve biz onların kim olduğunu biliyoruz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Thirteen, honey. 13 tatlım. 13 tatlım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Bill Herr died a month ago. Bill Herr bir ay önce öldü. Bill Herr bir ay önce öldü. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Of natural causes, or is he... Tabii sebepler le mi,yoksa... Tabii sebepler le mi,yoksa... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You're not getting smart with me, are you, tea drinker? Benden daha zeki olduğunu mu düşünüyorsun,seni çay içici? Benden daha zeki olduğunu mu düşünüyorsun,seni çay içici? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You know what I did to the last man who called me that? Bana böyle diyen son adama ne oldu biliyor musun? Bana böyle diyen son adama ne oldu biliyor musun? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I stole his crumpet. Onun çöreğini çaldım. Onun çöreğini çaldım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Doc. Doktor. Doktor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Howdy, Fosters. How are you tonight? N'aber Fosterlar.Bu gece nasılsınız? N'aber Fosterlar.Bu gece nasılsınız? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Good. We just had a lovely meal at Annette's. İyiyiz, Annette'ın yerinde güzel bir yemek yedik. İyiyiz, Annette'ın yerinde güzel bir yemek yedik. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Must be Earl's night off. Yeah. Earl izinli olmalı. Evet. Earl izinli olmalı. Evet. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You okay? İyi misiniz? İyi misiniz? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, we just need to call Clay and Emma. They said they'd pick us up. Clay ve Emma'yı arıyoruz. Bizi alacaklarını söylemişlerdi. Clay ve Emma'yı arıyoruz. Bizi alacaklarını söylemişlerdi. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
They're playing poker with the Millers and the Caseys. Millerlar Caseylerle poker oynuyorlar. Millerlar Caseylerle poker oynuyorlar. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Here, just take my truck. It's that one right there. Benim kamyoneti alın. Şurada duran. Benim kamyoneti alın. Şurada duran. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
We couldn't possibly. Bunu yapabilir miyiz?. Bunu yapabilir miyiz?. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I don't need it till tomorrow. Door's open, key's inside. Yarına kadar ihtiyacım yok. Kapısı açık,anahtarı üzerinde. Yarına kadar ihtiyacım yok. Kapısı açık,anahtarı üzerinde. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, around here, everybody leaves their keys in case someone needs a ride. Buralarda birinin ihtiyacı olur diye herkes anahtarı arabada bırakır. Buralarda birinin ihtiyacı olur diye herkes anahtarı arabada bırakır. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You don't do that in the city? Siz şehirde böyle yapmaz mısıınız? Siz şehirde böyle yapmaz mısıınız? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, people do take each other's cars, but... Bazı insanlar başkalarının arabalarını alır, fakat... Bazı insanlar başkalarının arabalarını alır, fakat... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yes, yeah, but the return policy's a bit fuzzy. Arabanın geri dönme kısmı pek kesin olmaz.. Arabanın geri dönme kısmı pek kesin olmaz.. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, you be sure to return mine, all right? Okay, Doc, thanks. Benimkini geri getirdiğinize emin olun,tamam mı? Tabii doktor,teşekkürler. Benimkini geri getirdiğinize emin olun,tamam mı? Tabii doktor,teşekkürler. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Thank you. Good night, y'all. Teşekkür ederiz. İkinize de iyi geceler . Teşekkür ederiz. İkinize de iyi geceler . Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah. Night. İyi geceler. İyi geceler. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Which one was it? I don't know. They're all exactly the same. Hangisi demişti? Bilmiyorum.Hepsi aynı. Hangisi demişti? Bilmiyorum.Hepsi aynı. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Are we lost? Kayıp mı olduk? Kayıp mı olduk? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Certainly not. I turned right at the broken fence. Tabii ki hayır.Kırık çitten sağa döndüm. Tabii ki hayır.Kırık çitten sağa döndüm. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And left at the second big rock? İkinci büyük kayadan sola döndün mü? İkinci büyük kayadan sola döndün mü? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Second big rock? İkinci büyük kaya mı? İkinci büyük kaya mı? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Oh, no, then we are lost. All right, I'm going to turn right up here. Hayır,şimdi de kaybolduk. Tamam,buradan sağa dönüyorum. Hayır,şimdi de kaybolduk. Tamam,buradan sağa dönüyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No, I'm not. I'm gonna go 'round. Hang on. Hayır,geri dönüyorum.Dayan biraz. Hayır,geri dönüyorum.Dayan biraz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Can I ask you something? Yeah. Sana bir şey sorabilir miyim? Evet. Sana bir şey sorabilir miyim? Evet. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Why her? Niçin o kadın? Niçin o kadın? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You want to discuss this now? In the middle of absolutely nowhere? Bunu şimdi,hiç bir yerin ortasında mı tartışmak istiyorsun? Bunu şimdi,hiç bir yerin ortasında mı tartışmak istiyorsun? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, I know it's probably not the time, but... Belki zamanı değil ama... Belki zamanı değil ama... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
But why her? Niçin o kadın? Niçin o kadın? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I mean, you meet lots of women. You're always at lunches and meetings, so, Yani bir sürü kadın vardı. Sen her zaman toplantı yapar,yemek yersin. Yani bir sürü kadın vardı. Sen her zaman toplantı yapar,yemek yersin. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
why her? I mean, was it just that she was pretty? Niçin o?Yani sadece güzel olduğu için mi? Niçin o?Yani sadece güzel olduğu için mi? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Who said she was pretty? She was quite hideous, actually. Güzel olduğunu kim söyledi? Çok çirkindi aslında. Güzel olduğunu kim söyledi? Çok çirkindi aslında. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
A leper, really. I mean, if the Elephant Man had a sister, she... Sünepeydi. Fil adamın kız kardeşi gibiydi,o... Sünepeydi. Fil adamın kız kardeşi gibiydi,o... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I googled her. Google da araştırdım. Google da araştırdım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, I just looked under "loose legal ladies." "hafif meşrep kadınlar" diye arattım "hafif meşrep kadınlar" diye arattım Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
She's pretty. O güzeldi. O güzeldi. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
So, what's she like? Nelerden hoşlanıyordu? Nelerden hoşlanıyordu? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
She's reserved. I don't know, a bit cynical. You know. Yer ayırtmıştı.Bilmiyorum,biras sinsice. Yer ayırtmıştı.Bilmiyorum,biras sinsice. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, no, I can see that. That makes sense. Evet görebiliyorum.Şimdi anlam kazandı. Evet görebiliyorum.Şimdi anlam kazandı. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It was probably like, you know, Bu daha çok şey gibi... Bu daha çok şey gibi... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
going to a spa, you know, very quiet spa'ya gitmiş,çok sessiz spa'ya gitmiş,çok sessiz Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and cool and laid back, havalı,kendinden emin bir kadını havalı,kendinden emin bir kadını Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and nobody nagging you or asking you questions seni azarlayan ya da sürekli sorular soran seni azarlayan ya da sürekli sorular soran Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
like some crazy, neurotic woodpecker çıldırmış,nevrotik bir ağaçkakan gibi çıldırmış,nevrotik bir ağaçkakan gibi Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
who won't let go of an issue until it's been pecked to death. I know. bütün sorunlarını ölümüne önüne yığan birine tercih etmen.Biliyorum. bütün sorunlarını ölümüne önüne yığan birine tercih etmen.Biliyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It was nothing. It was nothing. It was really nothing. It was... Öyle değildi,öyle değildi.Gerçekten öyle değildi... Öyle değildi,öyle değildi.Gerçekten öyle değildi... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You know, I was stupid. I'd had a few drinks. Ben çok aptaldım. Bir kaç içki içmiştim. Ben çok aptaldım. Bir kaç içki içmiştim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I was upset about us. Bizim için çok üzgündüm. Bizim için çok üzgündüm. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And it just happened, and I did not enjoy it. Birden oluverdi,zevk almadım bile. Birden oluverdi,zevk almadım bile. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I was feeling guilty the whole time, and her perfume smelled a bit like a burrito. Sürekli kendimi suçlı hissettim, parfümü de burrito gibi kokuyordu. Sürekli kendimi suçlı hissettim, parfümü de burrito gibi kokuyordu. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And you are, easily, Ve sen,kesinlikle, Ve sen,kesinlikle, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
the sexiest, most exciting woman Benim beraber olmayı olduğum,olmayı dilediğim Benim beraber olmayı olduğum,olmayı dilediğim Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I have ever been with or ever wish to be with. en sexi,en heyecan verici kadınsın en sexi,en heyecan verici kadınsın Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I sort of believe you. Bu saydıklarına bir şekilde inanıyorum. Bu saydıklarına bir şekilde inanıyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Progress. İlerleme var. İlerleme var. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Maybe it wasn't the fragrance. Maybe she just smells like a burrito. Belki güzel kokmuyordu Belki burrito gibi kokuyordu. Belki güzel kokmuyordu Belki burrito gibi kokuyordu. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Very possible. Bunlar mümkün. Bunlar mümkün. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hi, Kelly. Hi. Merhaba Kelly. Merhaba. Merhaba Kelly. Merhaba. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hi. Morning, Lucy. Merhaba. Günaydın Lucy. Merhaba. Günaydın Lucy. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Lucy. Lucy. Lucy. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Doc. Hey, Doc. Doktor. Hey, Doktor. Doktor. Hey, Doktor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Howdy, Fosters. N'aber Fosterlar. N'aber Fosterlar. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It's a store. It's a real store. Bu bir mağaza. Gerçek bir mağaza. Bu bir mağaza. Gerçek bir mağaza. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Of course they haven't got cashmere. Tabii ki kaşmir satmıyorlar. Tabii ki kaşmir satmıyorlar. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And when they say they haven't, don't just say, "Go and look. '" Ne sorsam "git ve bak. " dediler Ne sorsam "git ve bak. " dediler Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Sorry. You never know. I mean, you just have... Üzgünüm,nereden bilebilirdim. Yani sadece... Üzgünüm,nereden bilebilirdim. Yani sadece... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
So you're a lawyer. Demek sen avukatsın. Demek sen avukatsın. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Sort of. Bir çeşit. Bir çeşit. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, this is about my granddaughter, Lucy. Mesele torunum Lucy ile ilgili. Mesele torunum Lucy ile ilgili. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
She's gonna be the next American Idol. Bir sonraki American Idol olacak. Bir sonraki American Idol olacak. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Is she? Well, that's great. That's lovely. Good. Öyle mi?Bu harika.Çok güzel. Öyle mi?Bu harika.Çok güzel. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
See, her dad's sick, and her mother's off to the Army. Onun babası hasta, Annesi ordudan atıldı. Onun babası hasta, Annesi ordudan atıldı. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
So that leaves it up to old Grandpa to look after her. Geride ona bakacak sadece büyükbabası var. Geride ona bakacak sadece büyükbabası var. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Truth is, I need a will. Gerşek şu ki,bir vasiyetnameye ihtiyacım var Gerşek şu ki,bir vasiyetnameye ihtiyacım var Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Okay, well, the problem is, I don't really practice that kind of law. Sorun şu ki,bu çeşit kanunlarda pek pratiğim yok. Sorun şu ki,bu çeşit kanunlarda pek pratiğim yok. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
What do you practice? No, no. He can do it. He can do it. Ne pratiği? Hayır,hayır.Bunu yapabilir,yapabilir Ne pratiği? Hayır,hayır.Bunu yapabilir,yapabilir Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hey, listen, I gotta go. Bak,benim gitmem gerekiyor. Bak,benim gitmem gerekiyor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I told Doc that I would help him with his house today, you know. Doktora evi ile ilgil ona yardım edeceğimi söylemiştim. Doktora evi ile ilgil ona yardım edeceğimi söylemiştim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
So I'm just gonna go and shower, and I'll see you later, and have fun. Önce bir duş almalıyım, Sonra görüşürüz,iyi eğlenceler. Önce bir duş almalıyım, Sonra görüşürüz,iyi eğlenceler. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I've got my financials clear back to 1953. 1953'e kadar uzanan ifnansal kayıtlarım var. 1953'e kadar uzanan ifnansal kayıtlarım var. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Good, great. That sounds fun. Harika.Kulağa çok eğlenceli geliyor. Harika.Kulağa çok eğlenceli geliyor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Okay. Okay. Well, you know what? Tamam,tamam. Ne var biliyor musun? Tamam,tamam. Ne var biliyor musun? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Despite our cultural differences, I think you and I could be good friends. Kültürel farklılıklarımız olmasına rağmen, sanırım seninle çok iyi arkadaş olabiliriz. Kültürel farklılıklarımız olmasına rağmen, sanırım seninle çok iyi arkadaş olabiliriz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Or not. It's completely up to you. Ya da olmayız.Bu tamamen sana bağlı. Ya da olmayız.Bu tamamen sana bağlı. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I 18. I 18. I 18. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Do we have it? Yes. Yes. Yes. Bizde var mı? Evet,evet,evet. Bizde var mı? Evet,evet,evet. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Window shut. Excellent. Well done. Pencer kapandı. Mükemmel. Aferin. Pencer kapandı. Mükemmel. Aferin. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
We got N 3 2. N 3 2. N 3 2. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
N. N 32. N. N 32. N. N 32. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
N 3 2. Hey, how'd it go today with Earl? N 3 2. Bu gün Earl ile nasıl gitti? N 3 2. Bu gün Earl ile nasıl gitti? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Really well. Yes. I made him such a beautiful will, he asked me to kill him. Gerçekten iyiydi.O kadar güzel bir vasiyetname hazırladım ki,benden onu öldürmemi istedi. Gerçekten iyiydi.O kadar güzel bir vasiyetname hazırladım ki,benden onu öldürmemi istedi. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, look at you, country lawyer. Şu kasaba avukatına da bak hele. Şu kasaba avukatına da bak hele. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, look at you. Country real estate person. Sen kendine bak.Kasabanın özel emlakçısı Sen kendine bak.Kasabanın özel emlakçısı Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15324
  • 15325
  • 15326
  • 15327
  • 15328
  • 15329
  • 15330
  • 15331
  • 15332
  • 15333
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact