• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15327

English Turkish Film Name Film Year Details
I slept with someone else, and I'm sorry. Ben başka biriyle yattım,ve çok üzgünüm. Ben başka biriyle yattım,ve çok üzgünüm. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Üzgünüm. Üzgünüm.Üzgünüm.Üzgünüm.. Üzgünüm. Üzgünüm.Üzgünüm.Üzgünüm.. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I don't know how many times I'm supposed to say it. Bunu sana daha ne kadar söylemem gerekiyor bilmiyorum. Bunu sana daha ne kadar söylemem gerekiyor bilmiyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I think you are being completely irrational. Sanırım,iyice mantıksız davranmaya başlıyorsun. Sanırım,iyice mantıksız davranmaya başlıyorsun. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
These two are worse than Vito the Butcher. Bu ikisi kasap Vito'dan daha kötü. Bu ikisi kasap Vito'dan daha kötü. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'd really prefer it if you'd not tell me what I think. Ne düşünmem gerektiğini bana s enin söylememeni tercih ederim Ne düşünmem gerektiğini bana s enin söylememeni tercih ederim Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It's quite annoying. I kind of like them. Bu çok can sıkıcı. Ben onlardan hoşlandım. Bu çok can sıkıcı. Ben onlardan hoşlandım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Don't lawyer me. Fine! Bana avukatlık taslama. İyi! Bana avukatlık taslama. İyi! Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I wish there was some way we could help them. Keşke onlara yardım etmenin bir yolunu bulsak. Keşke onlara yardım etmenin bir yolunu bulsak. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah. Muzzles. Evet Muzzles. Evet Muzzles. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I think you are being unreasonable. Well, you're wrong. Hiç makul davranmıyorsun. Yanılıyorsun. Hiç makul davranmıyorsun. Yanılıyorsun. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Is that helpful? Is that constructive? Is that mature? Bu yardımcı oluyor mu? Bu yapıcı mı? Bu olgunluk mu? Bu yardımcı oluyor mu? Bu yapıcı mı? Bu olgunluk mu? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It's mature. I don't know if it's "mature." Bu olgunluk.Olgunluk ne demek bilmiyorum Bu olgunluk.Olgunluk ne demek bilmiyorum Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Oh, that is mature, yes. Mock my accent. Mock my heritage. Oh, evet bu olgunluk.Aksanımla alay et, Kökenimle alay et. Oh, evet bu olgunluk.Aksanımla alay et, Kökenimle alay et. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
We have got to get them out of the house. Onları bu evden dışarı çıkarmamız lazım. Onları bu evden dışarı çıkarmamız lazım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I didn't know what to do. There were all these meetings that were set, Bütün bu toplantı ve müşteriler Bütün bu toplantı ve müşteriler Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
all these clients. You think you've got problems? Ne yaparım bilmiyorum Problemin olduğunu mu sanıyorsun? Ne yaparım bilmiyorum Problemin olduğunu mu sanıyorsun? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
She's the president of the firm. Nothing happens here without her, O bu firmanın patronuydu. O olmadan hiç bir şey olmaz, O bu firmanın patronuydu. O olmadan hiç bir şey olmaz, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and everyone is looking at me like, "Where is she?" Herkes bana,"O nerede?" dermiş gibi bakıyor Herkes bana,"O nerede?" dermiş gibi bakıyor Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm gonna lose my job. Without him, I'm superfluous. İşimi kaybedeceğim. Onsuz ben bir hiçim. İşimi kaybedeceğim. Onsuz ben bir hiçim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, I've got news for you. Even with him... Sana bir haberim var. Onunla da öylesin Sana bir haberim var. Onunla da öylesin Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Meryl Morgan's office. She's not in today. Meryl Morgan'ın ofisi.Kendisi bugün yok. Meryl Morgan'ın ofisi.Kendisi bugün yok. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hello, Miss Pinger. Yes, from the adoption agency. Merhaba bayan Pinger. Evet,evlat edindirme bürosundan. Merhaba bayan Pinger. Evet,evlat edindirme bürosundan. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
What? Meryl called you. Yesterday. Ne? Meryl sizi aradı.Dün. Ne? Meryl sizi aradı.Dün. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Do you happen to have that number? Numarayı vermeniz mümkün mü? Numarayı vermeniz mümkün mü? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yes, if you could just hold. Evet,yazbilirsem,bekleyin lütfen. Evet,yazbilirsem,bekleyin lütfen. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hold on, just one moment. Yes, go ahead. Br dakika bekleyin lütfen.Evet,yazıyorum. Br dakika bekleyin lütfen.Evet,yazıyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Thank you so much, Miss Pinger. All right. Çok teşekkür ederim bayan Pinger. Tamam. Çok teşekkür ederim bayan Pinger. Tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
This is Mike, Clarence, Jackson and Windy. Bunlar Mike, Clarence, Jackson ve Windy. Bunlar Mike, Clarence, Jackson ve Windy. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
This is the one we're gonna put you on, Meryl. Bu senin bineceğin at Meryl. Bu senin bineceğin at Meryl. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No, sorry. No offense, Windy, but I'm allergic to you. Hayır,üzgünüm. Alınma, Windy,fakat sana alerjim var. Hayır,üzgünüm. Alınma, Windy,fakat sana alerjim var. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And I had, once, a very bad horse experience. I was thrown. Ve bir kere atlarla ilgili kötü bir deneyim yaşadım.Düştüm. Ve bir kere atlarla ilgili kötü bir deneyim yaşadım.Düştüm. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It was from the carousel in Central Park, but still, you know. Central Park'taki dönme dolaptaydı ama hala,bilirsin. Central Park'taki dönme dolaptaydı ama hala,bilirsin. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You ride, Paul? Sen biner misin Paul? Sen biner misin Paul? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, I do a little bit, yes. I had some lessons when I was a child. Evet,biraz.Çocukken bir kaç ders almıştım. Evet,biraz.Çocukken bir kaç ders almıştım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You had riding lessons? Sen ders mi aldın? Sen ders mi aldın? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, I never knew that. Bunu hiç bilmiyordum. Bunu hiç bilmiyordum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, well, I don't tell you everything, so... Evet,sana herşeyi anlatmadım... Evet,sana herşeyi anlatmadım... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah. I knew that. Evet,bunu biliyordum. Evet,bunu biliyordum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Go get her. Sen onunla git. Sen onunla git. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hey! Hey! I'm not on my horse! I'm not on my horse! Hey! Hey! Ben atımın üzerinde değilim! Atımın üzerinde değilim! Hey! Hey! Ben atımın üzerinde değilim! Atımın üzerinde değilim! Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Get back on, 'cause we got target practice next. Tekrar bin,sonra hedef talimi yapacağız. Tekrar bin,sonra hedef talimi yapacağız. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Annie Oakley. Very good. Annie Oakley. Çok güzel. Annie Oakley. Çok güzel. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
All right. Come on, Meryl, your turn. Tamam,hadi Meryl, senin sıran. Tamam,hadi Meryl, senin sıran. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
All right, let's just get this over with. Tamam,yapalım da bitsin bir an evvel. Tamam,yapalım da bitsin bir an evvel. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
All right. This is a loaded gun, Bu dolu bir silah, Bu dolu bir silah, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
so you don't point it at another person or your own foot. yani başka insanlara veya kendi ayağına doğrultmamalısın. yani başka insanlara veya kendi ayağına doğrultmamalısın. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And are you left handed or right handed? Sol elini mi sağ elini mi kullanırsın? Sol elini mi sağ elini mi kullanırsın? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, you know, I write with my left hand, Sol elimle yazarım, Sol elimle yazarım, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
but I play tennis and I play badminton with my right hand. Fakat tenis veya badminton oynarken sağ elimi kullanırım. Fakat tenis veya badminton oynarken sağ elimi kullanırım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I text with my right hand. I cut, right? I cut cake with my left hand. Mesaj atarken sağ elimi kullanırım. Kek keserken sol elimi kullanırım. Mesaj atarken sağ elimi kullanırım. Kek keserken sol elimi kullanırım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Okay, we're gonna do it like this. Line it up through the sights to the can. Tamam şöyle yapıyoruz. Yapabildiğin kadar düz tut. Tamam şöyle yapıyoruz. Yapabildiğin kadar düz tut. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Now, when that gun goes off, it's gonna kick back Ateş ettiğinde omuzuna doğru Ateş ettiğinde omuzuna doğru Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
into your shoulder, okay? Okay. Yeah. biraz geri teper,tamam mı? Tamam. biraz geri teper,tamam mı? Tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Don't put your finger on the trigger till you're ready to shoot. Ateş etmeye hazır olana kadar elini tetiğin üzerine koyma. Ateş etmeye hazır olana kadar elini tetiğin üzerine koyma. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
This is nothing. You should see how long it takes her to order dinner. Bu birşey değil.Sen onu bir de yemek siparişi verirken gör. Bu birşey değil.Sen onu bir de yemek siparişi verirken gör. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
There you go. İşte bu kadar. İşte bu kadar. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Blew its head off. That was good. Kafasını uçurdun. Bu iyiydi. Kafasını uçurdun. Bu iyiydi. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Wow, it's very, very loud. Yeah. Yeah. Wow,bu çok gürültülüydü. Evet,evet. Wow,bu çok gürültülüydü. Evet,evet. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No, no, no. 'Cause I got two more cans. Hayır,hayır.İki hakkım daha var. Hayır,hayır.İki hakkım daha var. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm just gonna cock the gun for you. Sadece senin için silahın horozunu kaldıracağım. Sadece senin için silahın horozunu kaldıracağım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Fascinating. A week ago, she was basically Amish. İnanılmaz,bir hafta önce Amish gibiydi. İnanılmaz,bir hafta önce Amish gibiydi. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
All right. It's loaded and ready to go. Okay. Yeah, I know. Okay. Tekrar dolduruldu ve hazır. Biliyorum,tamam. Tekrar dolduruldu ve hazır. Biliyorum,tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Keep your finger off the trigger till you're ready. Hazır olana kadar parmağını tetikten uzak tut. Hazır olana kadar parmağını tetikten uzak tut. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Missed. Kaçırdım. Kaçırdım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I think it's my turn now, isn't it? No, no, no, I'm not done yet. Sanırım şimdi benim sıram,değil mi? Hayır,hayır.Daha bitirmedim Sanırım şimdi benim sıram,değil mi? Hayır,hayır.Daha bitirmedim Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I think you'll find it's my turn. Şimdi benim sıram. Şimdi benim sıram. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm not done. I'm on a roll. You've had two bullets, now it's my turn. Ben daha bitirmedim. Sen iki kere ateş ettin,şimdi benim sıram. Ben daha bitirmedim. Sen iki kere ateş ettin,şimdi benim sıram. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
This thing is loaded. Bu şey dolu. Bu şey dolu. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm gonna have to give you two an NRA class. Sana iki hak verdim. Sana iki hak verdim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Paul's turn. Thank you. Şimdi Paul'ün sırası. Teşekkür ederim. Şimdi Paul'ün sırası. Teşekkür ederim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You're rude. Selfish. Sen kaba ve bencilsin. Sen kaba ve bencilsin. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Just do like your wife did. Right, thank you. Karının yaptığı gibi yap. Tamam,teşkkür ederim. Karının yaptığı gibi yap. Tamam,teşkkür ederim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Get a hold of it, relax. Biraz daha kaldır,gevşe. Biraz daha kaldır,gevşe. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Just relax. Find your target. Take a deep breath. Squeeze easy. Sedece gevşe.Hedefini bul. Derin bir nefes al.Yavaşça sık. Sedece gevşe.Hedefini bul. Derin bir nefes al.Yavaşça sık. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Bollocks. God in heaven, that hurt. Agony. Kahretsin.Tanrım,çok acıdı.Acıdı. Kahretsin.Tanrım,çok acıdı.Acıdı. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Missed. Absolute agony. Kaçırdın. Kesinlikle acıdı. Kaçırdın. Kesinlikle acıdı. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Could you take that for me just a second? I think I've really done some damage. Bunu benim için tutar mısın lütfen? Sanırım çok kötü bir darbe aldım. Bunu benim için tutar mısın lütfen? Sanırım çok kötü bir darbe aldım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Meryl, I think I have a welt. What? Meryl,sanırım iz yaptı. Ne? Meryl,sanırım iz yaptı. Ne? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Quite a big welt. Kesinlikle büyük bir iz. Kesinlikle büyük bir iz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Look at that. Do you see that? Şuna bak,gördün mü? Şuna bak,gördün mü? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yes, it's quite big. Purple. Ugly. Like a little map of Ireland. Evet,gerçekten büyük. Mor,çirkin.İrlanda haritası gibi. Evet,gerçekten büyük. Mor,çirkin.İrlanda haritası gibi. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, real easy to hurt your shoulder shooting a rifle. Evet,bir tüfekle omuzunuzu kolayca incitebilirsiniz. Evet,bir tüfekle omuzunuzu kolayca incitebilirsiniz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I didn't. Ben incitmedim. Ben incitmedim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Could you just wait outside? Play with a toy? Thank you. Dışarda bekler misin lütfen? Oyuncaklarla oynar mısın? Teşekkür ederim. Dışarda bekler misin lütfen? Oyuncaklarla oynar mısın? Teşekkür ederim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You ever shoot before, Meryl? Sen daha önce ateş etmiş miydin Meryl? Sen daha önce ateş etmiş miydin Meryl? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Nope. Never held a gun before in my life. Hayır,hayatımda elime hiç silah almadım. Hayır,hayatımda elime hiç silah almadım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Although I could've used one during some tense negotiations at work. İş görüşmelerinde çok gergin olmama rağmen kullanmadım. İş görüşmelerinde çok gergin olmama rağmen kullanmadım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm a real estate broker. Ben emlakçıyım. Ben emlakçıyım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You kidding? No. Şaka mı yapıyorsun? Hayır. Şaka mı yapıyorsun? Hayır. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
My mom is getting on and she's moving in with me. Annem benim yanıma taşındı.Beraber yaşıyoruz Annem benim yanıma taşındı.Beraber yaşıyoruz Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I can't get any bites on her house. Onun evini bir türlü satamıyorum. Onun evini bir türlü satamıyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, it's lovely. Bu çok şirin. Bu çok şirin. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
But, you know, when the market's like this, Fakat,pazarlama yaparken, Fakat,pazarlama yaparken, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
you really need to focus more on presentation. sunuma çok dikkat etmen lazım. sunuma çok dikkat etmen lazım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I mean, just, you know, just off of the top of my head, İlk aklıma gelen şu, İlk aklıma gelen şu, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I think maybe the chair that's sitting on the front lawn, Belki verandaya bir sandalye koymalısın, Belki verandaya bir sandalye koymalısın, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
it looks very, very comfortable, Çok rahat bir görüntü oluşturur, Çok rahat bir görüntü oluşturur, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
but have you ever considered moving it inside the house? Evin içinden bazı görüntüler koymayı düşündün mü? Evin içinden bazı görüntüler koymayı düşündün mü? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, just think about it. It's... Bunu bir düşün. Bu... Bunu bir düşün. Bu... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15322
  • 15323
  • 15324
  • 15325
  • 15326
  • 15327
  • 15328
  • 15329
  • 15330
  • 15331
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact