Search
English Turkish Sentence Translations Page 15330
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Word is that Doc had an offer on his mum's house. | Doktorun annesinin evine iyi teklifler varmış. Doktorun annesinin evine iyi teklifler varmış. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. She's incredible, right out the gate. | Evet,o inanılmaz işler yaptı. Evet,o inanılmaz işler yaptı. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Well, it was just past the second big rock, and you know what they say, | İikinci büyük kayayı geçince, ne söylediklerini bilirsin, İikinci büyük kayayı geçince, ne söylediklerini bilirsin, | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
location, location, location. | konum,konum,konum. konum,konum,konum. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Next up is B 4. B 4. | Sonraki B 4. B 4. Sonraki B 4. B 4. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
That's so funny. "B 4," like "before." | Bu çok komik. "B 4," "before." gibi (önce) Bu çok komik. "B 4," "before." gibi (önce) | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Like "B dash 4 and after." | "B dash 4 (atılgan ol) ." "B dash 4 (atılgan ol) ." | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Never a fire when you need one. | İhtiyacın olduğunda hiç yangın çıkmaz. İhtiyacın olduğunda hiç yangın çıkmaz. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
G 46. That's G 4 6. | G 46. G 4 6. G 46. G 4 6. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. Bingo! | Aman tanrım. Bingo! Aman tanrım. Bingo! | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Bingo, bingo! Bingo! Oh, my God! Bingo! | Bingo, bingo! Bingo! Tanrım! Bingo! Bingo, bingo! Bingo! Tanrım! Bingo! | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Yes! | Evet,evet! Evet,evet! | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Why are we so happy? | Niçin bu kadar mutluyuz? Niçin bu kadar mutluyuz? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
We just won $15! That's three sweaters! Yes! Yes! | $15 kazandık! Bu üç bulüz demek! Evet! Evet! $15 kazandık! Bu üç bulüz demek! Evet! Evet! | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Please listen to me. You cannot call that number. | Lütfen dinle beni. Bu numarayı arayamazsın. Lütfen dinle beni. Bu numarayı arayamazsın. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
We've been over this, Jackie. You heard what the marshal said. | Bundan vaz geç Jackie. Memurun söylediklerini duydun. Bundan vaz geç Jackie. Memurun söylediklerini duydun. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
We could be endangering their safety. There are rules here. | Bu onların güvenliğini tehlikeye atabilir.Kurallar var. Bu onların güvenliğini tehlikeye atabilir.Kurallar var. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
My God, you're a scared little man. | Tanrım,sen korkak küçük bir adamsın. Tanrım,sen korkak küçük bir adamsın. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Haven't you ever done anything to break the rules? | Daha önce hiç kural çiğnemedin mi? Daha önce hiç kural çiğnemedin mi? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
307 179 9048. | 307 179 9048. 307 179 9048. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Hello. It's Jackie Drake, Mrs. Morgan's assistant. | Hello. Ben Jackie Drake, Bayan Morgan'ın yardımcısıyım. Hello. Ben Jackie Drake, Bayan Morgan'ın yardımcısıyım. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Adam! | Adam! Adam! | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. Oh, my God, I am so sorry. It was a reflex. | Tanrım.Tanrım,üzgünüm. Refleksti. Tanrım.Tanrım,üzgünüm. Refleksti. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
I took a self defense course. I got an A in Tasering. | Kendini savunma kursuna gitmiştim. Kendini savunma kursuna gitmiştim. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Would you like to go to a movie with me tomorrow? | Yarın benimle sinemaya gitmek ister misin? Yarın benimle sinemaya gitmek ister misin? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
I don't know... Couldn't have enjoyed it more. 1 | Bilmiyorum... Bundan daha eğlenceli olamaz. 1 Bilmiyorum... Bundan daha eğlenceli olamaz. 1 | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
An exciting game. It was surprising. I was really surprised. | Heyecanlı bir oyun. Çok şaşırdım.Gerçekten çok şeşırdım. Heyecanlı bir oyun. Çok şaşırdım.Gerçekten çok şeşırdım. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Congratulations. It was a great night. | Tebrik ederim. Güzel bir geceydi. Tebrik ederim. Güzel bir geceydi. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Okay. I... Good night. Night. | Tamam...Ben... İyi geceler. İyi geceler. Tamam...Ben... İyi geceler. İyi geceler. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Hi. Are you asleep? | Merhaba,uyuyor musun? Merhaba,uyuyor musun? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Very much so, yes. | Kesinlikle uyuyorum. Kesinlikle uyuyorum. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
I hate to interrupt that, but you have to see this. | Böldüğüm için üzgünüm, ama gelip bunu görmelisin. Böldüğüm için üzgünüm, ama gelip bunu görmelisin. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Good God. | Yüce Tanrım. Yüce Tanrım. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Is that right? | Bu gerçek mi? Bu gerçek mi? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
I've never seen anything like it in New York outside the Planetarium. | New York'ta gözlem evinin dışında böyle bir şey görmedim. New York'ta gözlem evinin dışında böyle bir şey görmedim. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Let me not to the marriage of true minds Admit impediments | "Gerçek bir akılla evlilik yapılamaz, Aşk aşk ise engellere takılmaz, "Gerçek bir akılla evlilik yapılamaz, Aşk aşk ise engellere takılmaz, | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"L ove is not love Which alters when it alteration finds | "Aşk değişimen gerektiğinde değiştirir "Aşk değişimen gerektiğinde değiştirir | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Or bends with the remover to remove | "veya engelleri kaldırdıkça kaldırır "veya engelleri kaldırdıkça kaldırır | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"O, no! it is an ever fixed mark | "Hayır!bunu kimse onaramaz ve "Hayır!bunu kimse onaramaz ve | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"That looks on tempests and is never shaken" | "bu bakışları fırtınalar sarsamaz" "bu bakışları fırtınalar sarsamaz" | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
It's Shakespeare, from our wedding. | Bu Shakespeare, düğünümüzden. Bu Shakespeare, düğünümüzden. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Was he there? We never got his gift. | O orda mıydı?Onun hediyesini almadım. O orda mıydı?Onun hediyesini almadım. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
It was my vows to you. I know. I know. | Bu benim sana evlilik yeminimdi. Biliyorum,biliyorum. Bu benim sana evlilik yeminimdi. Biliyorum,biliyorum. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Although, at the time, I thought you'd written them. | Şu ana kadar,senin yazdığını düşünmüştüm. Şu ana kadar,senin yazdığını düşünmüştüm. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
I was so disappointed when I found out. | Yazmadığını öğrendiğim için hayala kırıklığına uğradım. Yazmadığını öğrendiğim için hayala kırıklığına uğradım. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember your vows to me? | Sen bana ettiğin yemini hatırlıyor musun? Sen bana ettiğin yemini hatırlıyor musun? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"There was once a girl from Nantucket" | " Nantucket'tan bir kız vardı" " Nantucket'tan bir kız vardı" | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
No, that's not it. That's not it. That's not it. No, it's all right. It was a long time ago. | Hayır,bu değildi.Bu değildi. Önemli değil.Çok uzun zaman oldu. Hayır,bu değildi.Bu değildi. Önemli değil.Çok uzun zaman oldu. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
My God, it's amazing how many stars. | Aman tanrım,ne kadar çok yıldız var. Aman tanrım,ne kadar çok yıldız var. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"I promise never to take you for granted | "Sana söz veririm almak için vermeyeceğime "Sana söz veririm almak için vermeyeceğime | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Or utter a word unkind | "Ya da kaba saba sözler etmeyeceğime "Ya da kaba saba sözler etmeyeceğime | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Never allow my affections to be recanted | "Konuşmalarımızdan muhabbetin eksik olmayacağına "Konuşmalarımızdan muhabbetin eksik olmayacağına | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Or stop marveling at your behind | "Ya da senin ardından varlığına hayret etmeyi bırakmayacağıma "Ya da senin ardından varlığına hayret etmeyi bırakmayacağıma | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"To also marvel at your warmth, your wit | "ayrıca sıcaklığına,duyarlılığına hayret ediyorum, "ayrıca sıcaklığına,duyarlılığına hayret ediyorum, | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Your refusal to condone animal slaughter | "hayvan katliamına göz yummamana "hayvan katliamına göz yummamana | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Your wisdom, your laugh | "Bilgeliğin, gülüşün "Bilgeliğin, gülüşün | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Your inability to boil water | Suyu bile kaynatır sıcaklığın Suyu bile kaynatır sıcaklığın | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"To be your best friend for the rest of my life | "hayatımın kalanında benim en iyi arkadaşım ol "hayatımın kalanında benim en iyi arkadaşım ol | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"And to thank the God you're not sure about | "Tanrıya şükür benim karım olmanın "Tanrıya şükür benim karım olmanın | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"For fooling you into being my wife" | aptallık olduğunun farkında değilsin aptallık olduğunun farkında değilsin | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
And the next thing I heard was, | Ve sonraki cümeler şöyleydi duyduğum kadarıyla... Ve sonraki cümeler şöyleydi duyduğum kadarıyla... | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Do you, Meryl Judith Becker, take this man to be your lawfully wedded husband?" | "Sen Meryl Judith Becker, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun?" "Sen Meryl Judith Becker, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun?" | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
And I said, "I do." | Ve ben, "ediyorum"dedim Ve ben, "ediyorum"dedim | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
You did, and then I heard, | Evet dedin,sonra dedi ki Evet dedin,sonra dedi ki | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"Do you, Paul Michael Morgan, take this woman to be your lawfully wedded wife?" | "Sen, Paul Michael Morgan, bu kadını karın olarak kabul ediyor musun?" "Sen, Paul Michael Morgan, bu kadını karın olarak kabul ediyor musun?" | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
And your mother said, "He doesn't! '" | Annen dedi ki, "etmiyor! '" Annen dedi ki, "etmiyor! '" | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
But I ignored her, and then I heard, "I now pronounce you man and wife." | Onu görmezden geldim,sonra şunu duydum, "Sizi karı ve koca ilan ediyorum." Onu görmezden geldim,sonra şunu duydum, "Sizi karı ve koca ilan ediyorum." | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
And then I don't remember. | Sonrasını hatırlamıyorum. Sonrasını hatırlamıyorum. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
"You may kiss the bride." Right, right. Right. | "Gelini öpebilirsin." Doğru,Doğru. "Gelini öpebilirsin." Doğru,Doğru. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
You may kiss the bride. Yes. | Gelini öpebilirsin. Evet. Gelini öpebilirsin. Evet. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
And then we had the buffet, beginning with the meatless pigs in blankets. | Sonra büfeye gidip etsiz ikramları yemeye başladık. Sonra büfeye gidip etsiz ikramları yemeye başladık. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
You may kiss the bride. | Gelini öpebilirsin. Gelini öpebilirsin. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
May I? | Öpebilir miyim? Öpebilir miyim? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
I'm wavering, honestly. | Aslında tereddütlüyüm. Aslında tereddütlüyüm. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. Sorry. Sorry. It's okay. | Üzgünüm,üzgünüm. Önemli değil. Üzgünüm,üzgünüm. Önemli değil. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, a bit out of practice. | Bir süredir pratik yapmıyorum. Bir süredir pratik yapmıyorum. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Ow! | Ow! Ow! | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean, "Ow"? That was foreplay. | "Ow" ne demek?Bu daha ön sevişmeydi. "Ow" ne demek?Bu daha ön sevişmeydi. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Marshal Lasky. | Hey, Marshal Lasky. Hey, Marshal Lasky. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Yes, sir. | Evet efendim Evet efendim | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Right. All right. | Tamam,tamam. Tamam,tamam. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
They got your separate sites ready, | Ayrı kalmanız için yerleriniz hazırmış, Ayrı kalmanız için yerleriniz hazırmış, | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
and they want you to leave tomorrow evening. | Yarın akşam sizi oraya götürecekler. Yarın akşam sizi oraya götürecekler. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Tomorrow? Yep. | Yarın mı? Evet. Yarın mı? Evet. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Wow. That soon, eh? | Bu çok ani oldu. Bu çok ani oldu. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Well, the good news is you still get to go to the rodeo. | İyi haber hala rodeo gösterisine gidebiliriz. İyi haber hala rodeo gösterisine gidebiliriz. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
And the rodeo dance. | Ve rodeo dansına. Ve rodeo dansına. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Yes, yes. | Evet,evet. Evet,evet. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Simmons' office. | Dr. Simmons'un ofisi Dr. Simmons'un ofisi | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, is this the Dr. Simmons in Columbus, Ohio? | Orası Columbus, Ohio daki Dr. Simmons'ın ofisi mi? Orası Columbus, Ohio daki Dr. Simmons'ın ofisi mi? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
No, this is the Dr. Simmons in Ray, Wyoming. | Hayır burası Ray, Wyoming deki Dr. Simmons'ın ofisi Hayır burası Ray, Wyoming deki Dr. Simmons'ın ofisi | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, my mistake. | Özür dilerim,benim hatam. Özür dilerim,benim hatam. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
There's someone using your name in Columbus, Ohio. | Columbus, Ohio'da senin adını kullanan biri var. Columbus, Ohio'da senin adını kullanan biri var. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
You know what? | Ne var biliyor musun? Ne var biliyor musun? | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
I think that's about it for me. | Sanırım benim için bu kadar yeter. Sanırım benim için bu kadar yeter. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Well, I probably did tire you out a bit last night. | Seni dün gece biraz yormuş olabilirim. Seni dün gece biraz yormuş olabilirim. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
God, I was amazing. | Tanrım,Ben harikaydım. Tanrım,Ben harikaydım. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm really glad I was there to see it. | Orada olup,bunu görebildiğime çok memnunun. Orada olup,bunu görebildiğime çok memnunun. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. | Evet Evet | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |
All right. Wait, listen. | Tamam. Dinle. Tamam. Dinle. | Did You Hear About the Morgans-1 | 2009 | ![]() |