• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151760

English Turkish Film Name Film Year Details
always be plagued by the needy her zaman denemeye South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
trying to... what the hell? muht... Bu ne?? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Uh, sir, aren't them Mexicans Ah, efendim, onlar Meksikalılar değilmi? Amirim, Meksika'ya geçen Meksikalılar mı görüyorum? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
running into Mexico? meksikaya koşan meksikalılar? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
That don't make sense. Hiç mantıklı değil. Bunda bir terslik var. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You're going the wrong way! Yanlış yola gidiyorsunuz. Yanlış yöne gidiyorsunuz! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You've heard of Mexican salsa, Meksika salsası yapmaya Meksika salsa sosunu duymuşsunuzdur. Peki Meksikalı olma iftiharını? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
but Mexican pride? ve meksika gururu yapmaya. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
The phenomenon is called 'Orgullo de Mantequilla', The phenomenon is called 'Orgullo de Mantequilla', Bu olguya "Orgullo de Mantequilla" deniyor. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
where Mexicans are realizing it o meksikalılar South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
actually is starting to suck more here is the U.S. Amerika iğrenç demeye başladılar South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
The borders are being flooded Latin amerikalılar Sınırlar kendi ülkelerine geçen Latin Amerikalılarla dolup taşıyor. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
with Latin Americans trying to kendi ülkelerine geri South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
get back to their own country. almak için çalışıyorlar. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Well, I think it's good. Aslında bu iyi birşey. Bence iyi oldu. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
If the Mexican people feel Meksika halkı Meksikalılara ilham gelmişse aferin onlara. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
inspired good for them. için bir ilham South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
People have a right to go and be happy. İnsanlarında mutlu olmaya hakkı var. İnsanların mutlu olmaya hakları var. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Nooo! HAYIRRRRRR Hayır! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
But just what has sparked the Mexican desire to live in Mexico? Ama mekiskalıların buradan gitmesine yol açtı. Meksikalıların Meksika'da yaşama arzusunun fitilini ateşleyen neydi? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Joining us now is analyst mark gieger and mark, Bize katılan analiztler mark gieger ve mark, Şu an aramazda araştırmacı Mark Geiger bulunuyor. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
we've heard of Mexican ice cream but Mexican patriotism? Meksika dondurmasını duymuştum ama Meksika vatan severliği nedir? Meksika dondurmasını duymuştuk ama bu Meksika vatanseverliği nereden çıktı? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Yes, it's a very odd phenomenon, Chris. Evet, çok garip bir fenomen, Chris. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I think that... Düşünüyorumda South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Cartman, what the hell is this? Cartman, bu yaptığın ne? Cartman, bu ne be? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Ou guys the game is over. çocuklar oyun bitti. Beyler oyun bitti. Benim kazandığım gayet açık. Pes edin. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Clearly, I won. Give it up. Açıkçası,Ben kazandım. Pes edin. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Wanted by the us border patrol. Amerika sınırı içinde aranıyor. "Sınır devriyesince aranıyor. Görüldüğü yerde vurulabilir!" South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Permission to shoot on sight?! Görürseniz arkasından vurun? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You guys are putting out flyers I had to put some out, too. Siz çocukların ilan yapıştırdığını duydum Ve bende biraz yapıştırdım. Siz ilan asarsınız da ben asamaz mıyım? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Buskers has been missing nor a week. Butters bir haftadır kayıp. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You might have inadvertently gotten him killed! İstemedden biri onu öldürmüş olabilir. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Well then I inadvertently won the game, didn't I? Bende istemeden kazanmış olabilirim? O durumda oyunu kazara kazanmış olurum, haksız mıyım? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Do you have what it takes to Amerika sınırına... Sizde sınır devriyesine katılmak için gereken nitelikler var mı? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
join the border patrol? katılmak istermisiniz? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Border patrol officers are Sınır polisleri Sınır devriyesi memurları... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
looking for volunteers to help yardımcı olmak için eleman arıyor. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
with the reverse immigration crisis. hemde tersine göç için. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Oh, dude. Oh dostum Vay anasını. Süper. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Sweet. Manyaksüper. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Vamos Mantequilla! Yaşasın Mantequilla! Vamos Mantequilla! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Oh, I'm sorry, I don't really... Oh özür dilerim ben gerçekten Üzgünüm, ben aslında... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Orgullo! Orgullo! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Welcome to the U.S. border patrol. Amerika sınırına hoşgeldiniz. ABD sınır devriyesine hoş geldiniz. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You volunteers are the key to Bu gönüllüler, bu ülkede güvenli Siz gönüllüler bu ülkeyi emin ellerde ve refah içinde tutmanın anahtarısınız. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
keeping this country safe and prosperous. ve müreffeh tutmak için anahtar. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Every day more and more Mexicans Hergün biraz meksikalı Sayıları her gün artan Meksikalılar bu telleri aşıp... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
are trying to get past this fence tersine göç yüzünden South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
and go back to their homes in Mexico. meksikaya geri dönüyor. ...Meksika'daki evlerine gitmeye çalışıyorlar. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
As border patrol officers our Sınır devriye görevlileri olarak Sınır devriyesi olarak bizlerin görevi... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
duty is to stop Mexicans from bizim görevimiz, South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
crossing the border. Meksikalıların sınırı geçmesini engellemek. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
We don't need to worry about the Biz hangi yöne gidiyoruz Hangi yöne gittikleri hakkındaki semantiğe kafa yormayacağız. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
semantics of which direction semantiği hakkında South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
they're going. endişelenmenize gerek yoktur. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
We're just supposed to stop em! Biz sadece onları durdurmalıyız. Görevimiz onları engellemek! Marcus? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
The standard issue border patrol weapon is the P 29 stun Baton. Standart sınır silahı P 29 elektrik silahıdır. Sınır devriyesinin standart silahı P 29 elektroşok cihazıdır. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
It carries a 4000 watt charge 4000 watt şarj taşıyan 4000 vatlık gücüyle... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
and is your best option for ve sınır devriyesi yasayı uygulamak ...en iyi şekilde sınır koruma kanununu uygulamanıza yardımcı olur. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
enforcing border patrol law. için en iyi seçenektir. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
This is gonna be so sweet... Bu manyaksüper olacak... Vay anasını avradını. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
The Baton is non lethal, Baton, öldürücü olmayan South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
but powerful... fakat güçlü olduğu iç South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
hey we got some! Mexicans at two o'clock! Hey 2 yönünde meksikalı saptadım. Birileri geliyor! Saat iki yönünde Meksikalılar var! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Let's get ready, recruits. Hazır olun askerler. Acemiler toparlanın. Onlarcası geliyor olmalı. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Must be a couple dozen of 'em. Em bir kaç düzine olmalıdır. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
This is the U.S. border patrol. Burası amerika sınır kapısı. ABD sınır devriyesi konuşuyor. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Stop where you are. Neredeyseniz durun. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Turn around and get back to work. Arkanızı dönün ve çalışmaya devam edin. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
There's two many of 'em we're gonna need back up! Çok fazlalar geri çekilmeliyiz. Sayıları çok fazla, bize destek gerekecek! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You're pretty good at stoppin' Mexicans, son. Sen çok iyi bir meksikalıdurdurucusun evlat. Meksikalıları durdurmada gayet başarılısın evlat. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
What's your name? Adın ne Adın ne senin? Cartman. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Eric T. Cartman. Eric T. Cartman. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Dedicated. Patriotic. Tireless. Adanan. Yurtsever. Yorulmak bilmeyen. Kendilerini adamışlar, vatanseverler, yorulma nedir bilmezler. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
These are the men and women of the U. S. Border patrol. Bunlar, U., erkekler ve kadınlar S. Sınır devriyesi. ABD sınır devriyesinin kadınlı erkekli mensupları. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
They work around the clock, Hergün hersaat çalışırlar. Gece ve gündüz Amerika'nın refahını korumak için çalışıyorlar. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
protecting America's prosperity. Amerikayı korumak için. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
They are the front line in Onlar ön saflarda Meksikalıların burada kalıp çalışmaları için en ön safta yer alıyorlar. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
making sure Mexicans stay here and work. çalışmak için. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
The border patrol is Amerika sınırı Sınır devriyesi boyun eğmez, çalışkan ve klastır. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
uncompromising, diligent and cool. ödün vermeyen, çalışkan ve havalı. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
They will defend, arrest and Onlar, savunma tutuklama ve Savunurlar, tutuklarlar, en önemlisi de Meksikalıları... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
most importantly let the Mexicans know that en önemlisi Meksikalılar olduğunu biliyorum izin South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
they are way better off here in United States. iznine sahiplerdir. ...ABD'nin güzel bir yer olduğuna ikna ederler. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Thanks everyone! Herkeze teşekkürler. Hepiniz sağ olun! Hepinizin bilmesini isterim ki... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
It sure has been great getting Hepinize South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
to know you all. teşekkür ederim. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You've been really great amigos! Sizler çom iyi amigolarsınız. ...sizler harika amigolarsınız. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
It's really kind of made me... It's really kind of made me... Amigolarımın yurduna dönmesi beni gerçekten çok sevindirdi. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Appreciate my amigos back home. Ama gerçekten eve dönmeliyim. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I know they're waiting for me... Biliyorum onlar beni bekliyorlar. Beni beklediklerini biliyorum. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
And I'm sure they're all worried sick. Ve eminim ki benim yokluğumdan dolayı hasta olmuşlardır. Eminim beni çok merak etmişlerdir. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
What did he say? Ne dedi? Ne dedi acaba? İspanyolcam yok da. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I actually don't speak Spanish. İspanyolca bilmiyorumda? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
No Mexicans detected. Meksikalı bulunamadı. Hiç Meksikalı saptanmadı. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Huh, nothing. Huh, Hiçbirşey Hem de hiç. Bununla yüzleşelim artık. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Let's face it. Bununla yüzleşmeliyiz. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
They've just about all gotten back across. Kimse sınırı geçmek istemiyor. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
No matter how hard we tried Meksikalılar çalıştı ne South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
the Mexicans all got across the border. kadar zor olursa olsun sınır ötesi var. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151755
  • 151756
  • 151757
  • 151758
  • 151759
  • 151760
  • 151761
  • 151762
  • 151763
  • 151764
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact