• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151761

English Turkish Film Name Film Year Details
When we asked Obama to stop illegal immigrants... Yasadışı göçmenleri durdurmak için obamaya sorduğumuzda Obama'dan yasa dışı göçmenleri engellemesini isterken... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
we didn't mean to make the U.S. amerika için yapmak istemedim. ...hiç geri gelmeyip ABD'yi rezil bir halde bıraksınlar demedik ki. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
So shitty they wouldn't wanna come any more. So shitty they wouldn't wanna come any more. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Hey, hey, wait a minute! Hey hey bekle bir dakika Durun bir dakika! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
It's a Mexican. Bir meksikalı Bir Meksikalı. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I think he wants to come back in! Bence artık geri geliyorlar. Sanırım dönmek istiyor! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Oh, my, God, it is! Aman tanrım bu o Aman Tanrım, haklısın. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Come on in! Hadi gel Gel haydi! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Come on! Hadi gel Haydi! Haydi çekinme! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Come on, it's okay! Hadi gel,Sorun yok. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You doin'? Nabıyon la Ne yapıyorsunuz la! Açsanıza kapıyı! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Get that gate open! Kapıyı açsana! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Come on, buddy! Hadi gel Dostum Haydi birader! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Come on! Over here! You got it! Hadi gel! Buraya Yapabilirsin. Haydi gel! Doğru yoldasın! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Wait a minute, isn't that... Bekle bir dakika bu Bir dakika, bu... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
game on! OYUN DEVAM! Oyun başlasın! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Oh, no, you don't! Oh hayır yapamassın? Öyle bir şey olmayacak! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You doin?! Nabıyon la sen Ne halt ediyorsun? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
That asshole is not getting across my border! Bu amcık benim sınırımı geçemez Bu yavşak benim sınırımı geçemeyecek! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I'll get over! Dha bitmedi. Seni atlatacağım! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
No, you won't, Butters. Yapamassın ! Butters. Öyle bir şey olmayacak Butters. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Where the did he go... Bu nereye gidiyo... Nereye gitti lan bu? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
game over, Butters! Oyun bitti Butters Oyun bitti Butters! Kaybettin! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You lose! Kaybettin South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
What the f*** is this? Bu ne S???? şey? Bu da ne be! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
No. Hayır!! Olamaz. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Noooooooooo! HAAAYIRRR! Olamaz! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Base! BİZİMDİR! Üsteyim! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
El ba so! Onundur! El ba so! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Base ooooo! Bizimdiir! Base ooooo! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
So then, so then the fireman says Ve itfaiyeci demişki Sonra da itfaiyeci "Bu benim testisime bile sığmaz!" demiş. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
'that won't even fit in my scrotum! O benim hortumum South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Stop being a pouty little cuz you lost, Cartman. Surat asma cartman Kaybettin Yenildiğin için somurtup durma Cartman. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I'm not pouting! Surat asmıyorum Somurttuğum falan yok! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I'm just... sensitive to firemen Ben sadece itfaicilere saygı duyuyorum. 11 Eylül'den beri itfaiyeci esprilerine karşı hassasım da. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
jokes cuz of 911 and the... ve 911 şakaları hiç komik değil South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
you Kyle. Kyle.! Siktir ol git Kyle! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Boy I'm so glad I proved I'm a good Mexican! Dostum ben süper düper bir meksikalıyım! İyi bir Mehikan olduğumu kanıtladığım için çok sevinçliyim. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Hey maybe next time I can be team leader! Hey belkide gelecek sefer takımın liğderi ben olmalıyım? Belki bir dahakine takım lideri ben olurum. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Uhhh, I think we'll stick with Kyle, dude. Bence bu işi kyle daha iyi yapıyor. Ben yine Kyle olsun derim. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You made it across the border Sen sınırı geçtin Tamam sınırı geçtin ama bu iki buçuk haftanı aldı. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
but it did take you fakat South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
two and a half weeks. 2 haftada geçtin. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Yeah, you're a great Mehcian, Butters, Sen iyi bir meksikalısın fakat Kusursuz bir Mehikan'sın Butters ama Mehika'nın lideri olamazsın. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
just not a great leader, of Mehico. mükemmel bir takım liğderi değilsin Butters South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Wait, was he with us at dipper? Bekleyin, o kepçe bizimle birlikte oldumu? South Park The Last of the Meheecans-2 2011 info-icon
South Park 905 512x384 Xvid 140MB South Park 905 South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
The Losing Edge The Losing Edge South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Subtitles by Tzar http://titulkykserialum.net Çeviri : Al_thar South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
This is is, Stan. Buraya kadar , Stan. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
If you strike this kid out, we all get to go home. bu çocuğa ıskalatırsan, hepimiz evimize gidebiliriz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Now batting for Conifer is little Alan Barkas. Şimdi Conifer için küçük Alan Barkas vurucu. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
No hit no hit can't hit can't hit can't hit it can't hit it can't hit it. vu ramaz vu ramaz vu ramaz South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Hit it out of the park, Alan! South Park sucks! sahanın dışına gönder Alan! South Park dökülüyor! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Just look at those boys out there, lovin' the great game of baseball like we did when we were kids. şuradaki çocuklara bakın, çocukken olduğumuz gibi beyzbola bayılıyorlar. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Aw God, I'm so borrred. Aw tanrım, çok sıkıldım South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I see a ladybug Hello lady ladybug. bir gelinböceği gördüm merhaba gelinböceği. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That was no strike! What the hell is wrong with you, ref? Bu nasıl atış! Sen nasıl hakemsin? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Good call, ref! Good call! iyi karar hakem, iyi karar ! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on, Alan! This pitcher throws like a girl! Hadi, Alan! Bu atıcı kız gibi atıyor! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
What'd you say?! Ne dedin sen?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You heard me, asshole! Beni duydun, g.tdeliği! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You want me to kick your ass right here?! G.tünü tekmelememi mi istiyorsun?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Randy, sit down. Randy, otur. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You want a piece of me?! Belanı mı arıyorsun?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
'Cause I'm pretty sick of your Goddamned mouth! Zaten dırdır etmene hasta oldum! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Whattaya wanna do, huh? Whattaya wanna do? Ne yapacaksın, huh? Ne yapacaksın? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Randy, don't! Randy, yapma! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You'd better shut up, asshole! Sussan iyi olur g.tdeliği ! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I'm standin' right here! How do you wanna handle it? İşte karşında duruyorum! Bakalım ne yapacaksın? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I told you to SHUT UP! Sana susmanı söyledim! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Aw Jesus, not again. Aw tanrım,yine mi. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on, Stan! Just strike this kid out so we can end the season! Hadi , Stan! şu çocuğa ıskalattır da sezonu bitirelim! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Strike three! You're out! Iska 3! Oyun dışı! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yes! It's over! It's over! Evet ! Bitti! Bitti! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That's it. South Park wins the game 4 to 0. Buraya kadar. South Park oyunu 4 0 kazanıyor. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We're done! No more baseball! Başardık! Artık beysbol yok! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
No more boring baseball until next year! Seneye kadar sıkıcı beysbol yok! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We can start having fun again!! Tekrar eğlenmeye başlayabiliriz!! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah, we did it, boys! We did it! Evet, başardık çocuklar! Başardık! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We're going to the finals! Finallere gidiyoruz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
... What? ...Ne? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Well we won! That means we've got the best record in the division! Kazandık! Bu da gruptaki en iyi dereceyi yaptık demektir! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Congratulations, boys! You're goin' on to the post season. Tebrikler çocuklar! sezon sonrası'na gidiyorsunuz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Post season? Sezon sonrası? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Nobody said anything about a post season. Sezon sonrası ile ilgili kimse bir şey demedi. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
There's more little league baseball for South Park! South Park için küçükler ligi devam ediyor! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
NOOO!! HAYIR!! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
This is for what?! Arresting me for what?! Bu ne için?! Ne için tutuklanıyorum?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I'm not allowed to stand up for myself?! I thought this was America! Kendimi savunamaz mıyım?! Burasını Amerika sanmıştım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Huh?! Isn't this America!? I'm sorry, I thought this was America! Huh?! Burası Amerika değil mi!? Özür dilerim, Burasını Amerika sanmıştım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I can't believe we have to keep on playing. Oynamaya devam edeceğimize inanamıyorum. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Nobody told us if we win too many games we'd go on to the finals! Eğer çok oyun kazanırsak, finallere gideceğimizi kimse söylemedi! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Look, you guys, maybe it's not all that bad. Bakın çocuklar, belki de o kadar kötü değildir. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Not all that bad?? o kadar kötü değilmidir?? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
How could you say that?! You hate this game more than any of us! Bunu nasıl söylersin?! Bu oyundan hepimizden fazla nefret ediyorsun! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I know, but listen: Biliyorum, ama beni dinleyin: South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
the finals are all sudden deatn elimination, right? Finaller tek maçlık elemeler şeklinde, doğru mu? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That means as soon as we lose one game, our season is over. Bu demektir ki, bir maç kaybettiğimizde, sezon sona erer. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Well yeah, but... we usually win. İşte bu! fakat... biz genelde kazanırız. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151756
  • 151757
  • 151758
  • 151759
  • 151760
  • 151761
  • 151762
  • 151763
  • 151764
  • 151765
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact