Search
English Turkish Sentence Translations Page 151755
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Now "it" is easily operated using four flexi Grip handles. | "Şey" dört adet kolla kullanılabiliyor. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Two of them are on each side. | İki tanesi kenarlarda. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Left side for throttle, right side for steering. | Soldaki gaz, sağdaki direksiyon. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| The third flexigrip is gently inserted into the anus | Üçüncü kol nazikçe kıçınıza girerek | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| To keep the driver in place. | sürücünün yerini sağlamlaştıracak. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Oh... ew... hmm... | Oh... ev... hmm... | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Now the final flexigrip is directly in front of the driver | Son kol ise tam sürücünün önünde, | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| So that small switches can be operated with the mouth | böylece küçük düğmeler | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| As such... | böyle ağız ile kumanda edilebilecek. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Put the four together and we're ready to go. | Dördü birleşince, gitmeye hazırız. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Look at it go! | Şu gidişe bir bakın! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| But the way it works, | Fakat çalışma şekli; | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Do you really think people will | sizce insanlar seyahat için | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Go through that to travel? | tüm bunlara katlanırlar mı? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Hey, it still beats what you go through | Hey, yine de havaalanlarında | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| At the airports. | çektiklerinizden daha iyidir. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| That's true. Yep. True. Yep! | Haklı. Evet. Haklı. Doğru! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I can't take it anymore, stan. | Dayanamıyorum Stan. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| My cousin's been here for two weeks | Kuzenim iki haftadır burada | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| And he's driving me insane. | ve ben çıldırmak üzereyim. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I know dude, every kid in school wants to kick his ass. | Biliyorum ahbap. Okuldaki herkes canına okumak istiyor. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I spent five years in this town | Beş senedir bu okulda | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Making a good name for jews and this... | Yahudilerin adını temize çıkarmaya çalışıyorum, | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| This stereotype shows up and wrecks it all! | ama bu katalogdan fırlamış herif gelip hepsini mahvetti! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| You know what my biggest fear is? | En büyük korkum ne biliyor musun? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| That i'llbecomehim. | Onun gibi olmak. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| That somehow his mannerisms will start rubbing off on me, | Huyları bana da geçmeye başlayacak | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| And i'll become a stereotype. | ve ben de katalogdan fırlamış gibi olacağım. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I mean i'm a jew and he's makingmehate jews. | Yahudiyim ama Yahudilerden nefret etmemi sağlıyor. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Dude, a self Hating jew | Kendinden nefret eden bir Yahudi... | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Youarebecoming a stereotype! | Ona benzemeye başlamışsın! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| See! | İşte! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Later dude. | Görüşürüz ahbap. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Tom, the day is finally here. | Tom, gün bugündür. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| "It" has arrived for retail sale | "Şey" satışa çıktı | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| And people are getting their first look at "it." | ve insanlar ilk defa bakıyorlar. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Okay good, just step through here... | Tamam, güzel, şimdi buraya otur, | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| And then this is your steering, | bu direksiyonun, | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| And here's your throttle. | bu da gaz. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Okay, now your just gonna feel a little pinch... | Tamam, biraz acı hissedeceksin... | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| It's all right, it's just locking you in. | İşte oldu, seni kilitliyor. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| ...take it. Ahh! | ...ağzına al. Ahh! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Doing great kathy, how's that ride? | Çok iyiydi Kathy, sürüş nasıldı? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Mmph Mm Mhmph! | Mmph Mm Mhmph! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Okay, now use your mouth to operate the turn signals | Tamam, şimdi ağzını kullanarak | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| And you're off. | aleti çalıştır ve bitti. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Great, who else wants to give "it" a spin? | Harika, kim "şey"i denemek ister? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Oh man, is that the "it"? | Tanrım, "şey" bu mu? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| How is "it"? | Nasıl "şey"? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Well, it beats dealing with the airline companies | Havayollarıyla uğraşmaktan daha kolay, | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I don't know about this, guys. | Bilmiyorum, beyler. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I think sleds are dangerous. | Sanırım kızaklar tehlikeli. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Sledding is something all kids out here do. | Buradaki tüm çocuklar kızak kayar. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| You gotta learn. | Öğrenmelisin. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| It seems like i might get splinters, though. | Kıymık batabilir gibi duruyor. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Remember, just hold on. | Unutma, sadece tutun. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| No matter how long the sledding run lasts, hold on. | Kızak ne kadar giderse gitsin bırakma. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Hold on, i see. | Tutun, tamamdır. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Oh jesus the sled is going fast! | Oh Tanrım, kızak çok hızlı! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I have to watch out for my | Şeyime bak... | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Ow, ow, it's so cold oh jesus! | Ov, ov, çok soğuk, Tanrım! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| How far do you think it is to connecticut? | Connecticut ne kadar uzakta? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| It's at least a couple hours. | En az bir kaç saat. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Think he'll be all right? | Sence iyi olacak mı? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Are you tired of corporate airline companies | Havayolu şirketlerinin size | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Treating you like a worthless sardine? | değersiz bir sardalya gibi davranmasından bıkmadınız mı? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Tired of ridiculous lines and security at airports? | Havalimanlarındaki saçma güvenlik sıralarından yorulmadınız mı? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Well now there's an alternative to airline travel, | İşte şimdi bir alternatifiniz var, | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| "It"! | "Şey"! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| "It" has taken the country by storm. | "Şey" ülkeyi kasıp kavuruyor. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| And already, 2 million have been sold. | Ve şimdiden iki milyon tane satıldı. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Never have another important business trip | Artık iş gezileriniz | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Ruined by airline incompetence. | havayolları şirketleri tarafından mahvedilmesin. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| How did you get to the grand canyon? | Büyük Kanyon'a gittiniz mi? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| It comes in sizes available for the entire family. | Tüm aile için yeterli boylarda da geliyor. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Here you go, robbie. | İşte, Robbie. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Wahhhhhh! | Vahhhhhh! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Yo, i'm john travolta. | Hey, ben John Travolta. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I used to rely on airlines to get me to set, | Eskiden beni sete havayolları şirketleri götürürdü, | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| But once i got used to "it", | fakat "Şey"e alıştıktan sonra, | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I found "it" to be a little less painful | "Şey"in havayolları şirketleriyle uğraşmaktan | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Than dealing with the airline companies. | daha az acı verici olduğunu farkettim. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I just power up the flexigrips... | Sadece kollara güç veriyorum... | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Ah, oh, ah, yeah. | Ah, oh, ah, yeah. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| And i'm ready to go Thank you, "it." | Ve gitmeye hazırım. Teşekkürler, "Şey". | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| So join the millions of americans | Siz de milyonlarca Amerikalı gibi | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Who have found a little bit more comfortable way of traveling. | bu biraz rahatsız seyahat şekline başlayın. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Orders yours today. | Siparişinizi bugün verin. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| "It" better than flying. | "Şey" uçmaktan daha iyidir. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| That looks pretty gay. | Biraz ibnece gözüküyor. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Kyle two, where is kyle? | Kyle iki, Kyle nerede? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Last time i saw him he was sledding. | En son gördüğümde kızaktaydı. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Where on earth could he be? | Nerede olabilir ki? | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| You know it's possible he just went back to connecticut. | Connecticut'a gitmiş olabilir. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I mean, maybe he got so worried about his mom | Belki de annesi hakkında çok endişelendi | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| That he found a way to get back and see her. | ve eve gidip onu görmenin bir yolunu buldu. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| Don't be ridiculous, kyle two! | Saçmalama Kyle iki! | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| He's out playing with his new friends. | Yeni arkadaşlarıyla oynuyordur. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I'm just throwing it out there as a possibility. | Sadece olasılık olarak söylemiştim. | South Park The Entity-1 | 2001 | |
| I'm sorry, you must've been worried sick. | Üzgünüm, çok endişelenmiş olmalısınız. | South Park The Entity-1 | 2001 |