• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151762

English Turkish Film Name Film Year Details
All the other teams are worse than us. Diğer tüm takımlar bizden kötü. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah. Let's face it, we're winners. Evet kabul edelim, biz şampiyonuz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I know we can lose if we try. Eğer uğraşırsak kaybedebileceğimizi biliyorum. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You mean, throw the game? You know how our parents are about this sport. Oyunu vermekten mi bahsediyorsun? Ailelerimizin bu oyun konusunda fikrini biliyorsun. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah. My dad always said "It's Okay to lose, but if you don't try, wuh you're grounded, Mister." Evet. Babam her zaman şöyle der: "kaybetmek önemli değil, ama eğer çaba göstermemişsen, cezalandırılacaksın, bayım." South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Okay, so then we'll just tell the other team quietly that we're gonna let them win, Tamam, biz de diğer takımlara sessizce, kazanmalarına izin vereceğimizi söyleriz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
then we'll act like we're trying. Sonra çabalar gibi görüneceğiz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Our parents will never know. Ailelerimiz asla bilmeyecek. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We'd better hope they never know, or else there's gonna be heck to pay. Umarım asla bilmezler, yoksa bunu ödetirler. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Heck, I tell ya! Şimdiden söyleyeyim! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Boy, that was great, wasn't it?! Evlat, bu gerçekten harikaydı değilmi?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah, our boys really stuck it to 'em! Evet, Bizimkiler onları iyi sıkıştırdı! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
How much was bail this time? Bu sefer kefalet ne kadar dı? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Hundred bucks, no big whoop. 100 dolar, abartı değildi. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Boy, you really beat the crap out of that Conifer dad. Evlat, O Conifer' lı babaya gerçekten haddini bildirdin. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Well somebody had to put that knucklehead in his place. Birisi oynak kafalıya haddini bildirmek zorundaydı. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah, well, you'd better watch yourself in the playoffs. Evet, Ama playoff'larda kendine dikkat etsen iyi olur. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Wha what do you mean? Ne demek istiyorsun? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I mean, you always get in a fight with scrappy redneck dats up here in the mountains, Yani, sen hep buralardaki ufak tefek amele yanıklı babalarla kavga ettin, South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
but some of those Division Two dads are tough! ama bazı 2. grup babaları çok sıkı! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah, those dads get REALLY drunk and obnoxious. Evet, bazıları gerçekten sarhoş ve pislik. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I can fight anybody. I just need to train. herkesle kavga edebilirim. sadece antrenman lazım. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I just need to get in the best shape of my life. Sadece hayatımdaki en iyi şekle sahip olmam gerekiyor.. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
the Beatles in the White Album in Helter Skelter. Okay. Beatles’in White albümünden Helter Skelter.. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We want to welcome all South Park parents to Fort Collins, and the Little League Division One Playoffs. Tüm South Park ebeveynlerine, Fort Collins'e ve Küçükler Ligi 1. Grup Playoff'larına hoş geldiniz demek istiyoruz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Uhh, hay guys, look, we don't wanna win, so uh, Uhh, selam çocuklar , bakın, biz kazanmak istemiyoruz, ve bu.. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
here's a list of all the pitches I'm gonna throw, in order. Bu tüm atış şekillerimizin listesi, Atışları bu sıraya göre yapacağım. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I don't think so, South Park Hiç sanmıyorum, South Park South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah, you think we wanna win? Evet, kazanacağımızı mı düşündünüz? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Then we have to keep playing this boring game! Ve bu sıkıcı oyuna devam edeceğiz?!! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah! You hate this game too? Evet! Sizde mi bu oyundan nefret ediyorsunuz? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah! And then we won the stupid regionals and had to do this lousy ass tournament! Evet! yerel oyunları kazandığımız için bu g.tten turnuvaya katılmak zorunda kaldık ! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We wanna play video games. Biz video oyunları oynamak istiyoruz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Look! We're gonna be the losers tonight, all right?! Bana bak! Bu akşam kaybeden biz olacağız , tamam mı?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
There's no way you can lose to us! Bize mağlup olmanızın bir yolu yok! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We're going doowwn! We're gonna get creeaamed! Biz dibe vuracağız ! Rezil olacağız !! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
No, we're gonna get creamed! Hayır, biz rezil olacağız! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We'll just see about that! Tamam, görelim bakalım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Oh yeah? Yeah! Oh evet? evet! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Oh boy, they're really gettin' into each others' heads out there. Oh , orada gerçekten birbirlerine meydan okuyorlar. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah! Let's go, South Park! Evet! Haydi, South Park! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
These Fort Collins kids got nothin'! Wooo! Bu Fort Collins çocuklarında bir şey yok ! Wooo! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on, Fort Collins! Let 'em have it! Yeah! Haydi, Fort Collins! onlara gösterin! Evet! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Guess that's my guy. Sanırım benim adam bu. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I can take him, no problem. Problem yok, halledebilirim. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
All right, hit one out of the park! Haydi, ilk seferde sahanın dışına gönder! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
And first up for Fort Collins is... Morgan Pratt. Ve Fort Collins için ilk atış... Morgan Pratt. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Knock it out of the park, Morgan! Sahanın dışına gönder, Morgan! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Cream these turds! Bu bokları rezil et! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Steerike! Yeah! Iska! Evet! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah, all right! Damnit! Evet, tamam! Kahretsin! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on, kid, you gotta at least swing at it. Haydi ufaklık, en azından topa doğru savur. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
No way! I'm striking out! Asla olmaz! Ben çıkartılacağım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Dude, he's not gonna swing! So just throw balls. Ahbap, bu sallamayacak! Sadece top oyunu yap. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That way he'll have to walk to first base. Böylelikle birinci noktaya yürümek zorunda kalır. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Ball! Top oyunu! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Morgan! What? Top oyunu! Morgan! Ne? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You have to swing when it's a ball, otherwise, you're gonna walk to first base. Top oyunu yaptığında sallamak zorundasın yoksa 1. noktaya yürümek zorunda kalırsın. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Don't swing, only if it's a strike! Sadece atış olursa savurma! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Well how the Sam Hell am I supposed to know if he's gonna be throwing a strike or a ball?! Tamam da atış mı yoksa oyun mu olduğunu nasıl bilmemi bekliyorsun ?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You just have to guess. Tahmin etmek zorundasın. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Aw, Jesus! Aw, Tanrım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Ball. Balll. Oyun. oyun. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Steerike two! Iska 2! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That was no strike, that was a terrible pitch! Iska değildi, korkunç bir atıştı! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You need some Goddamned lasik surgery! Senin göz ameliyatına ihtiyacın var! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Attaway, South Park! They ain't swingin' at nothin'! Haydi, South Park! Bunlar hiçbişeyi vuramaz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on Fort Collins! This team can't pitch! Hadi Fort Collins! Bu takım atış yapamıyor! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
There you go, Morgan! Run run run! İşte bu, Morgan! koş koş koş! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Aw damnit! Aw kahretsin! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Why the hell did you swing at it?! Neden savurdun ki?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Well I thought he was gonna throw a ball that time! Bu sefer oyun yapar sandım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Ball four! Oyun 4! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Walk to first! Woo! Birinciye yürü! Woo! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Safe! Crud! Sayı! pislik! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Fort Collins can't play! Fort Collins oynayamıyor! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Why don't you shut your mouth before I kick your ass! Neden ben g.tünü tekmelemeden sen ağzını kapatmıyorsun! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on, let's go! I'm right here! Haydi, başlayalım! Ben buradayım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Sit down before you get hurt! Canın yanmadan yerine otur! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Mother bitch! Or.spu analı! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Strike three! Iska 3! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That's it. South Park wins the game. Bu kadar. South Park oyunu kazandı. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Aw spit! Aw tüh! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Oh I'm sorry! Why don'tcha get 'im on chars in America, I'm sorry! Özür dilerim! Neden anlamıyorsunuz, ben Amerika için çalışıyorum, özür dilerim! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Welcome to Greeley, home of the Tigers. Kaplanların evi Greeley'e hoşgeldiniz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Strike three. You're out. Iska 3. Çıktın. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeah! All right! Yeah! Woohoo! Evet! Tamam! Evet! Woohoo! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Goddmanit Brian, swing! Greeley sucks! Greeley sucks! Kahretsin Brian,salla! Greeley dökülüyor! Greeley dökülüyor! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Aw hamburgers. God! Aw hamburgerler. Tanrım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
How the hell was that a strike?! Goddamnit, he's going to first! Bu atışı nasıl kabul edersin !? Allahın cezası, birinci kısma gitmeliydi.! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
What, is this a Communist country or something?! Ne, burası komünist bir ülke filan mı?! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I thought this was America! Burasını Amerika sanmıştım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
This is America! This is an honest America! Burası Amerika! Burası dürüst Amerika! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Can you believe it, boys?! We're playing in the State Championship Game! İnanabiliyor musunuz çocuklar?! Eyalet şampiyonluğu maçında oynuyoruz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We're so proud of you kids! Sizlerle gurur duyuyoruz çocuklar! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
What happens if we win the State Championship game? Eğer eyalet şampiyonluğunu kazanırsak ne olur? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Well, then your whole season starts over, but on the national circuit! Tüm sezon tekrar başlar, ama bu sefer ulusal ligde! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You get to spend your whole summer playing baseball! Bütün yazı beysbol oynayarak geçirirsiniz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You could do it, kids! We know you can win State! Yapabilirsiniz, çocuklar! Şampiyonluğu kazanabileceğinizi biliyoruz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Then we'll spend the whole summer going to Nebraska, and to Iowa, and Wyoming. Sonra bütün yaz boyunca Nebraska' dan Iowa'ya oradan Wyoming'e gidebiliriz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151757
  • 151758
  • 151759
  • 151760
  • 151761
  • 151762
  • 151763
  • 151764
  • 151765
  • 151766
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact