Search
English Turkish Sentence Translations Page 151712
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Dude, what the hell happened? | Adamım, neler oldu böyle? | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
The government came and got the quintuplets. | Hükümet yetkilileri gelip beşizleri aldı. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
No more Cirque du Cheville for us. | Artık bizim için Cirque du Cheville yok. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Damnit! How come every time we get a sweet idea, the government has to screw it up?! | Lanet olsun! Ne zaman güzel bir fikir bulsam hükümet yetkilileri gelip içine sıçıyorlar! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Yeah! Well, not this time! Huh? | —Evet! Ama bu sefer olmayacak! —Ne? | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
We've just gotta get that angry mob back on our side! | Şu kızgın kalabalığı kendi tarafımıza çekmemiz gerek! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Alright, everybody, listen up! | Millet! Dinleyin! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Those bastards broke in here and took those poor quintuplets to the mayor's office downtown! | Bu pezevenker buraya zorla girerek beşizleri alıp şehir merkezine, vali konağına götürdüler. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
But they haven't won yet! | Ama henüz kazanmış değiller! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
I say we all go over to the mayor's office, and demand to see the quintuplets right now! | Diyorum ki, vali binasına gidelim ve derhal beşizleri görmek istediğimizi söyleyelim! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
I don't know. I usually like to stop protesting by 5:30. | Bilmiyorum. Ben genelde saat 5:30 gibi protestoyu bırakırım. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, ah, do we get overtime for this? | Peki bunun için fazla mesai mi yapacağız? | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Uh, sure, you can all get overtime. | Elbette, tüm fazla mesailer sizin! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Down with Japan! | Kahrolsun Japonya! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Alright. We just need to get a few more pictures of the girls reunited with their father so everyone knows they're happy. | Tamam. Şimdi kızlarla babanın tekrar buluşma fotoğraflarını çekelim ki herkes mutlu olduklarını görsün. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Come on, girls. Smile. | Hadi kızlar, gülümseyin. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
We want you to look happy. Smile. | Mutlu görünmenizi istiyoruz. Gülümseyin. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Look at the silly frog. Who's got the silly frog? Look at him. | Şu komik kurbağaya bakın. Kurbağa kimde? Ona bakın. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
I've got Look at him. It's silly. "I'm so silly." | Bakın ne kadar da komik. "Ben komiğim" | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Ah, hello? This is Kenny's dad, back in America. | Ah, merhaba. Ben Kenny'nin babası, Amerika’dan. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
I miss my son very much. | Oğlumu çok özlüyorum. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
I would like to see him returned to me so that the U.S. government will buy me a new car and | Onun bana dönmesini istiyorum ki ABD hükümeti bana yeni bir araba alsın ve | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
I mean, bec because I miss my son very much. Man. | Yani, çünkü oğlumu çok özledim. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Hey! We wanna see the quintuplets! | Hey! Beşizleri görmek istiyoruz! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
You can't see them, boys. They're happily reunited with their father. | Onları göremezsiniz çocuklar. Mutluluk içinde babalarına kavuştular. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Come on, angry mob! | Hadi kızgın kalabalık! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Alright, it is time for us to return to Romania. | Tamam, Romanya’ya dönme vakti. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
It's the protesters. They're back. | Protestocular. Geri dönmüşler. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
God damnit! We'll take care of them. Come on! | Lanet olsun! Biz icabına bakarız. Hadi! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Let's move. Move! | Yürüyün, yürüyün! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
This is government property! | Burası resmi bölgedir! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Let the quints stay! | Beşizler kalacak! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
You ruined my house! | Evimi paramparça ettin! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
What are you doing, Nadia? | Ne yapıyorsun Nadia? | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
I'm calling the only person in the vorld who can help us. | Bize bu dünyada yardım edebilecek tek kişiyi arıyorum. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
All of you are acting like idiots! | Hepiniz geri zekâlı gibi davranıyorsunuz! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
None of you care about us. You only care about yourselves! | Hiç biriniz bizi umursamıyorsunuz. Kendinizi düşünüyorsunuz! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Look at you, Father. You walked out on us five years ago , | Bir kendine bak Baba! Beş yıl önce bizi bırakıp gittin, | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
...and now you act like you miss us sooo much! You are a liar and a fake! | ...şimdi bizi özlüyormuş gibi davranıyorsun! Sen yalancı ve sahtesin! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, you suck, dude! | Evet, iğrençsin adamım! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
And you Romanian leaders , you don't care about us! | Ve siz Romanyalı liderler, bizi umursamıyorsunuz! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
All you care about is making America look stupid! | Tek istediğiniz Amerikanın aptal görünmesini sağlamak! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Yeah! God, you guys are dicks! | Evet! Tanrım, yarrak kafalılar! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
And you protesters! Don't you have anything better to do?! Get a life! | Ve siz protestocular! Yapılacak daha iyi bir şeyiniz yok mu? Kendinize yapacak başka bir şey bulun! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
And you boys are the worst of all! | Ve siz çocuklar, en kötüsü sizsiniz! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
You know nothing about Romania, and yet you assume America is so much better! | Romanya hakkında hiç bir şey bilmiyorsunuz ve Amerikanın çok daha iyi olduğunu varsayıyorsunuz! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Maybe Romania isn't as nice as America, but it is our home! | Belki Romanya Amerika kadar güzel olmayabilir ama orası bizim evimiz! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
We are Romanian! All you care about is your own stupid circus! | Biz Romanyalıyız! Siz sadece aptal sirkinizi umursuyorsunuz! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Where are you going, girls? | Nereye gidiyorsunuz kızlar? | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
The only place we can go. We're going on Oprah and then a book tour. | Gidebileceğimiz tek yere! Oprah'a ve ardından turneye! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Yes. You can all kiss our little white Romanian asses! | Evet. Hepiniz beyaz Romanyalı kıçımızı öpün! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Oh, well. Doing our own circus was a dumb idea anyways. | Şey, kendi sirkimizi açmak aptalca bir fikirdi zaten. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, screw them! | Evet, siktir et! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Kenny was never gonna get his singing right anyway. | Zaten Kenny hiç bir zaman güzel şarkı söyleyemeyecek. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Whatever happened to Kenny? | Kenny'ye ne oldu bu arada? | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Let Kenny stay! Let Kenny stay! Let Kenny stay! | Kenny kalsın! Kenny kalsın! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Alright, people, the father wants his son returned to him! Hand him over to us! | Tamam millet. Baba, oğlunun geri dönmesini istiyor! Çocuğu verin! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Shut up, Romanians! All right, let's go. Move move move move! | Kapatın çenenizi Romanyalılar! Tamam, gidelim. Yürüyün yürüyün! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Hand over the boy, now! | Çocuğu verin! Derhal! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
I mean it, lady, you've got about ! | Size diyorum bayan! Sizin ! | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Woops. | Oops. | South Park Quintuplets 2000-1 | 2000 | ![]() |
Man, Indians have it good, huh? | Kızılderililer çok başarılı değil mi? | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Now, Eric, they're called Native Americans, remember? Show some respect. | Bak Eric, onlara Amerikan Yerlileri denir, hatırladın mı? Biraz saygı göster. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Welcome to the Three Feathers Casino. I'm your host, Chief Runs With Premise. | Üç Tüy Kumarhanesine hoş geldiniz. Ben mihmandarınız Şef Öncül Koşan. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Please try your luck at one of our many games. | Lütfen oyunlarımızda şansınızı deneyiniz. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
All right, let's go! | Haydi, gidelim! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Halt. I am afraid minors cannot go onto the casino floor. | Dur. Üzgünüm ama küçükler kumarhaneye giremez. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
I'm not a miner, dumbass! Do you see a shovel in my hand?! | Ben kütükçü değilim götkafa. Elimde kürek görüyor musun?! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
You kids can enjoy our Native American Comedy Club. | Siz Amerikan Yerlileri komedi kulübünde eğlenebilirsiniz. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
All right, we're gonna hit the tables. Why don't you kids run along to the comedy club? | Tamam haydi masalara gidelim. Neden siz komedi kulübüne takılmıyorsunuz? | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
All right, time to win some money! | Tamam, para kazanma zamanı! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Oh yeah! blackjack table! | Oh evet! 21 masası! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Welcome to the blackjack table. May luck run through you, like the spirit of the buffalo. | 21 masasına hoş geldiniz. Şansınız bufalonun ruhu gibi olsun. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Gerald, this is ten dollars a hand! | Gerald, bu el başına on dolar! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Relax, sweetie I know how to count cards. | Rahatla tatlım, kağıt saymayı biliyorum. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Well I don't wanna play here! | Burada oynamak istemiyorum! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Come on, Sheila, let's go to the nickle slots. | Evet. Haydi Sheila, haydi jetonlu makinelere gidelim. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Oooo, the nickle slots! You might win the thirty dollar jackpot! | Oooooo, jetonlu makineler! 30 dolarlık büyük ödülü kazanabilirsiniz! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Ahh, women, huh? God I hate 'em. | Ah, kadınlar! Tanrım, onlardan nefret ediyorum. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
All right, time to show these people how to gamble! | Tamam, bu insanlara nasıl kumar oynanıldığını göstermenin zamanı! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Welcome to the Three Feathers Comedy Club. Please put your hands together for Johnny Manymoons! | Üç Tüy Komedi Kulübüne hoş geldiniz. Alkışlar Johnny Çokay için! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
What is Native American comedy, anyway? | Amerikan Yerlisi komedisi nasıl oluyor acaba? | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
"Thank you, thank you. | "Teşekkürler, teşekkürler. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Bear walked into a bar. | Bir ayı bara girer. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Bear said to Deer, | Ayı geyiğe | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
"May I please... | "Bir içki... | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
have a drink?"" | alabilir miyim?" der. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
And so Deer said to Bear, | Sonra geyik ayıya, | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
"Why the big paws?" | "Pençelerin neden büyük?" der. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Many moons ago, Pony and Eagle walked up to Coyote. | Bir çok ay önce Midilli ve Kartal Çakal'a giderler. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Pony said to Coyote, "I am very mad at Eagle. Will you yell at him for me?" | Midilli Çakal'a "Kartal'a çok kızdım. Benim için ona bağırır mısın?" der. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Coyote said to Pony, "Why can you not yell yourself?" | Çakal Midilli'ye "Neden kendin bağırmıyorsun?" der. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
And Pony replied, "Because I am a little horse." | Midilli cevap verir "Çünkü ben küçük bir atım." | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
How's it goin', Gerald? | Nasıl gidiyor Gerald? | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Ohh, not so good. | Ohh, çok iyi değil. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I know what you mean. I'm down three hundred bucks. | Anlıyorum. Ben de 300 dolar kaybettim. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. I'm down twenty six thousand. | Ben 26.000 kaybettim. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, well, maybe we should ...wait. Twenty six thousand dollars?? | Evet, belki de... ne dedin? 26.000 mi? | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
I forgot to tell you, ah I have a gambling problem. | Sana söylemeyi unuttum. Benim kumar problemim var. | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |
Gerald, twenty six thousand ! | Gerald, 26.000 ! | South Park Red Man's Greed-1 | 2003 | ![]() |